亦凡图书馆 -- 读者评论

魏尔伦诗选

发表您的评论
樵野 递交于2008-5-28    Edit/Delete
所选太少了点
金陵闲人 递交于2003-12-4    Edit/Delete
“我心中在哭泣”(il pleure dans
mon coeur)有可能是魏尔伦最有名的诗
了。作于1874年, 是他因打伤兰波
(A.Rimbaud)而被判刑入牢的时候写
的。 写得很感人,诗中是不是一种对兰
波的歉意呢?
背叛(trahison)是不是指他和兰波的事
呢?也不得而知了。
前些日子, 读到这两位大诗人的惊世骇
俗的感情故事, 所以特地找了这首诗来
读。
魏尔伦的原诗有一种特殊的音韵美。 而
且又巧妙地运用的pleure(哭泣)和pleut
(下雨)之间的细微差别,(有的英译本
就搞错了, 把两个字都翻成了下雨,真
是好笑,意境全无了。) 所以中文译本
只得其大略而已。
金陵闲人 递交于2003-12-2    Edit/Delete
“感伤的对话”里面“为什么你要我把它
忘记?”一句译错了, 应为“为什么你
要我记着它?”,意思正好反了。这句的
原文是Pourquoi voulez-vous donc
qu'il m'en souvienne?, 英译为
"Why ever should you wish me to
remember?"
次句本是表现变心的情人的冷漠的态度
的, 可惜小跃搞错了。
此是名诗, 据云有德彪西的谱曲, 可惜
我未听过。
夜空 递交于2003-6-15    Edit/Delete
我读他的诗,整个身心都感到丝丝忧伤。