艾萃
| 递交于2009-1-27
这些美丽的文字伴我度过牛年初二的夜
晚,就像回到了遥远的童年,油灯下聆
听额吉讲述的故事。我找了很久她翻译
的那楚克的那首诗《美哉蒙古》今夜找
到了,要传达这首诗的意思,情感,思
想多么不易呀,那是质朴,深邃,具有
预见性的诗句,几乎预言了今日的环境
破坏,我的影片里一男孩子朗诵这首
诗,其美丽魅力依然如故。 |
点点
| 递交于2007-8-1
为什么中间会有广告 |
橄榄
| 递交于2004-6-20
席慕容一直时我的最爱。谢谢你! |
人生如梦
| 递交于2003-8-27
非常好的书,从中可以看到,篇一是席慕
蓉89年回内蒙以前写的关于故乡的文章,
大多数是她听说的和想象的故乡及乡愁,
篇二篇三写了很多关于89年回家以后即后
关于与草原和亲情以及蒙古人的感触的文
章,篇四大多数关于蒙古及蒙古族的历史
和文化有关的文章,从中可以看出一个作
家风格的转变,逐渐走出小我,一种民族
的责任感和天性驱使她关注更大更广阔的
世界。
建议大家去听听这首歌《父亲的草原,母
亲的河》
http://211.146.0.252/bbs/show.htm?
id=000097228&name=xili |
席蓉
| 递交于2002-11-22
不错不错 |
笔迹人
| 递交于2002-11-3
很有意思。 |