航向南极洲与澳洲(图)1 洪保将军的特定任务是从建立在福克兰群岛上的固定点向东出发,以绘制世界 地图,这个固定点在皮瑞·雷斯图上标出的罗盘是南纬52°40′。现在在他的供给 船上的大米越来越少了,在桶里的发芽的大豆可能已经吃完了。在开始向东航行驶 向未知的南部大洋之前,他必须要带上足够的新鲜食物。 福克兰群岛上只能提供卷心菜、野芹菜、企鹅、鹅和鱼,肉类很少,更谈不上 新鲜水果。在福克兰群岛上曾被发现的惟一的哺乳动物是“瓦拉”(Warrah),那 是一种当地的狐狸,达尔文这样写道:“在世界上,没有任何一个地方像这里,远 离大陆,面积如此之小,而上面的土地却是大片的贫瘠,上面生活着数目众多的很 奇特的当地四足兽(Warrah)……用不了多少年,这些岛屿在人们逐步的定居后, 这些狐狸极有可能和渡渡鸟(dodo)一样成为地球上消失的动物。”(1 )正如达 尔文所断言的那样,一些奇怪的事情在这些动物身上发生了,在19世纪70年代的福 克兰群岛上,它们彻底灭绝了。达尔文和其他的一些自然学家留意到这种动物是非 常温顺的。英国生物学家朱立特·卡卢顿·布若科(Juliet Clutton Brock)从在 伦敦的自然历史博物馆保存的动物标本上分析出了它的身体特征,长的有点像一种 澳洲的野狗,曾经被人驯养过。它是南美狐狸和欧洲人到达南美洲之前被越过海洋 带到福克兰群岛的野狗的杂交品种。最合理的解释就是中国人留下了他们所带的一 些狗在福克兰群岛(他们在船上养狗以供食用),随后这些狗和当地的狐狸交配。 在伦敦自然历史博物馆一项关于现存的“瓦拉”的DNA 的实验已在进行,以便它们 能够和中国食用狗的DNA 比较,结果将在网站上公布出来。 如果福克兰群岛提供的只是非常有限的食物的话,那么往西300 海里的巴塔哥 尼亚就像一个巨大的食物贮藏室,正如后来的探险者会在这里大快朵颐一样。用鱼 网来捕上一个早晨,就有足够让整个舰队的人吃饱的鱼上钩;浅水湾也满是像螃蟹 一样大的贝类。南美骆马、骆鹿(huemil)①,还有像狗一样大的野兔都非常温顺 ;只有在面对那咆哮的山地狮子,水手们才没办法。含有丰富维生素C 的草莓和野 苹果到处都是。或许是洪保将军好好地利用了在南极洲夏天中常见的一个平静阶段, 为了重新补足给养,他从福克兰群岛直接往西回航去了巴塔哥尼亚。洪保将军的舰 队依然在南纬52°40′的老人星下面航行,应该会发现维京角(Cape Virgines ) 南边的一个大港口可作为安全的停泊地。对于洪保而言,他并不知道这个海湾可以 直接驶向太平洋。在洪保进入这个海湾后,一股速度总计到达6 海里/ 小时的强烈 的水流拽着他的舰队往西南航行,穿越海峡,就像水从浴缸底下流掉一样。 第二天早晨,这支舰队已经在海峡里航行了一半的路程。终于离开洋流,他们 发现自己已经离开了布隆斯维克(Brunswick )半岛了(南美大陆最南端的尖角), 在皮瑞·雷斯图上能够清楚的辨认出来。现在,洪保的舰队已经处在老人星的南面 了,他会希望他的舰队向北航行,以便能够再一次在他所设定的参考点下面航行, 此处的纬度是他用来绘制直到东方的世界地图的。但在驶向吉若诺米诺(Canal Geronomino) 运河的路上,海峡变得越来越窄了—有的地方甚至不超过一英里,对于洪保的大船 只来说,简直是太窄了,甚至船只根本都无法驾驶。因为那些大船转个圈也差不多 要一英里的地方。因此舰队被迫掉转船头,所以制图师把吉若诺米诺运河画成一条 河流也不足为奇,因为对于他们来说这就是一条不起眼的河流。 返回到布隆斯维克半岛,这支舰队取道马德莲娜(Canal Magdalena )运河, 向西南航行驶向太平洋,在阿固若岛(Isla Aguirre)附近进入太平洋,而阿固若 岛是在沿岸数以百计海岛中的一个很小、无人居住的但已有了名字的小岛,直到今 天还是这样。“麦哲伦海峡”的发现和绘制完全是偶然的: 海峡入口的纬度同时也 是中国人在南半球的引导之星—老人星的纬度。虽然中国人是在偶然间发现麦哲伦 海峡的,但这丝毫不能降低中国人所取得的非凡成就,因为在这里面,猛烈的狂风、 突如其来的暴风雪是很普通的,如此恶劣的天气导致能见度很低,而中国人的船只 又是巨大、方方正正,在此环境下航行不是一件容易的事。如果没有中国人事先绘 制的地图,麦哲伦是不可能知道这个海峡的。是中国人最先找到连接大西洋和太平 洋的通道,打开了通向香料群岛的海道。这样看来,欧洲人应当对中国先驱者铭感 五内才对。 因为海峡的任何一边都是遥远、荒凉的陆地,所以这儿被最早的欧洲探险者称 为“极恶之地”是不无道理的。尽管有没完没了的暴风雪经常被大风顺着地面刮过 这片旷野,火地岛还是有着迷人、壮丽的景观。冰山垂直地滑进了大洋中,在冰川 上面的冰山的顶端在苍白天空的映衬下,像钻石一样闪闪发亮。数百年过去了,直 到今天航海者们还是害怕这儿剧烈的洋流,因为看起来,它的开始和结束是没有任 何警告的,甚至没有明显的中断,向西面掠过的狂风无处不在,在几分种之内就能 把大海搅得像一个沸腾的大锅炉。直到19世纪,这儿咆哮的大风和冷酷的地理环境 还使人们望而却步,只留下亚马拿族(Y 噈ana )土著人在这恶劣的环境里安然地 生存。他们在火旁挤成一团,以致麦哲伦命名这个地方为火地岛。在达尔文看来, 亚马拿族人“是我所见到的最不幸、最悲惨的生命,在他们和欧洲人之间的差别比 野生动物和驯养的动物之间的差别更大”。(2 )发现了是中国人最早驶过这个令 人恐惧的地方,这一刻对于我而言是相当震撼的。我非常想知道洪保是否意识到他 此举的重要意义。于是我来到大英图书馆寻找葡萄牙探险家费迪南德·麦哲伦和跟 随他航行的安东尼奥·皮加费塔(Antonio Pigafetta )的日记,看看他们能不能 提供关于在此一世纪前的那次破冰之旅的更进一步的证据。