(十四) 这时,剩下的马利亚人派使者前来为其部族请降。此外,欧克西德拉卡人各城 市和各地区的首领也亲自来谒见,还有其他重要人物,总数将近一百五十人,带着 最贵重的印度礼物,以全权代表的身份前来谈判全族归降的条件。他们极力坚持说 他们的错误是有情可原的,因为他们没有能早一些派人来谈判。还说他们最大的愿 望就是自由和自治,说是自从狄俄尼索斯来到印度的那些年月直到亚历山大的到来, 他们确实一直保持着他们自由的完整无损。不过,既然据说亚历山大也是神的后代, 因此,如果他愿意,当然可以派总督去统治他们,不论派谁去,他们都接受,而且 还愿意交纳亚历山大认为适当的贡赋。此外,不论亚历山大要多少人质,他们都可 以交出来,亚历山大要他们把他们部族里的一千名首领交出来,如果他本人愿意, 就叫他们当人质;不然就叫他们在他的部队中服役,直到他跟所有其余的印度人打 完仗为止。后来他们果然按规定送来一千人,都是从他们族里挑选的最重要、最伟 大的人物。而且未经索求,还一起送来五百辆战丰和驾车的人。亚历山大任命菲利 普为欧克西德拉卡人和剩下的马利亚人的督办,把那些人质都退还给他们,只留下 了战车。 当他把这些事情都作了妥善处理,并且在他养伤期间又造了一大批新船之后, 他立即命令部队上船。其中有伙友骑兵一千七百、跟以前同样数目的轻装部队以及 约达一万名步兵,在希德拉欧提斯河上顺流而下。走不多远,希德拉欧提斯河就和 阿塞西尼斯河汇流。从汇流处往下,就只叫阿塞西尼斯河,希德拉欧提斯这个名称 就没有了。于是他们就沿阿塞西尼斯河继续下驶,直到阿塞西尼斯河和印度河汇流 处。这四条都能通航的大河全都流入印度河。各河在汇流时并不是都保有自己的名 称。情形是这样:当希达斯皮斯河流入阿塞西尼斯河时,将全部水量都注入其中, 同时也就接受了阿塞西尼斯这个名称;然后阿塞西尼斯河又与希德拉欧提斯河相遇, 接受了这条支流的水,仍然保持阿塞西尼斯这个名称;然后又接纳了希发西斯何的 水量,仍以原有名称流入印度河,合流之后就和印度河混为一体。再往下就叫印度 河了。从合流处直到印度河分支流入三角洲之前这一段河道,我想至少有一百来斯 台地宽,或许还宽一些。它已经变得不大象一条河,倒更象一个湖。 ------------ 转自军事书库