第14节:三、“我有五个电台和两个电视台”(2)
他回答说:“只要你写的是英文就行。”
我脱口说道:“Almost!”(几乎是)逗得他禁不住哈哈大笑。
另一位深受同学爱戴的教授叫David ,他是我们系民主党的代表。他的年龄
实际上比我还小一岁,而我在系里的TA (Teach Assistant 助教) 工作就是辅助
他服务。为此,我刚开始时心里颇有些不服气。但随着与他接触的不断增加以及
教学与研究的不断展开,我很快就发现了David 身上那些令我尊敬的地方。首先
他的思维极快,用词常常出口不凡。譬如,当他不喜欢某人时,他会说:“那人
闻起来就不对味儿。”而他要挖苦人时也常常让人无地自容,而又无言以对。记
得有一次期末考试大部分学生都已交卷,只剩下美国学生约翰和我们两个外籍留
学生,他不愿意再把时间拖下去,便开口说道:“约翰,你的母语不是英文吗?”
一句话说得约翰不好意思,红着脸站起身交了卷,而我们两位留学生也觉得不应
该受到老师格外的照顾,很快便站起身交卷了事。
在美国,两党最简单的划分就是共和党代表富人,民主党代表穷人,这一点
在我的这两位教授身上体现得再清楚不过了,甚至在两人的着装上也能看得一清
二楚。迈克尔无论何时出现都是一身笔挺的西装,领带衬衫一尘不染。再看David
,常常是一件半袖的运动衫加一条牛仔裤,嘻嘻哈哈地混迹于男女同学之间。
两党理念的差异使得这两位教授的政治见解截然不同,但他们却始终能够和
平相处,并且常常是在相互揶揄、挖苦的对话中让在场的人感到兴味盎然。一次,
David 举办Baby Shower (庆生派对),迈克尔和全体研究生班同学一起应邀来
到David 的家。房门打开,当David 看到迈克尔那一身笔挺的西装时,脱口笑道
:“还穿着那件共和党发的制服呢?”迈克尔随即回答:“You better believe
this。”(你最好相信这事。)
不知怎的听着他们这揶揄而又轻松的对话让我想到了不共戴天的另外两个党,
进而还想到了文革时期你死我活的“井冈山”和“新北大公社”这两个有名的京
大学红卫兵组合。其实不管是对立党也好对立派也好,不就是一群人与另外一群
人有不同的思想见地吗?为什么非要把对方置之死地而后快呢?坚持自己的理念
固然不错,可是是不是只有到了同样允许别人生存,同样允许别人坚持与自己不
同的理念的时候,人类才算进入文明世界?
后来在美国的生活中我又不断发现发生在民主党和共和党这两个具有悠久对
抗历史的政党间的有趣事实。从美国第一任总统华盛顿开始,民主党和共和党一
直轮流执掌白宫,没有一个党派能够实现真正的长治久安。而正是在这个两党交
替给国家掌舵的历史中,广大选民得以纠正任何一任总统走向极端的理念。民主
党的奥巴马总统,能够结束共和党八年执政历史就是一个足以引人思考的历史事
件。这个没有任何家族背景的黑人竞选者,以绝对优势获得总统大选的胜利,在
很大程度上就反映了当时美国人民的心声。
亦凡公益图书馆(shuku.net)
下一章 回目录