第四十一章 如果男爵夫人签了字, 执行人就可以将二万元任意付给男爵。如果贷款不退 还, 男爵夫人将来的孩子将损失贷出的款数。 在这种严重的情况下, 夫人最好在纪尔摩律师不在场时, 推说要先将文件让 我过目, 并委托我做她的家庭律师。 如果那个契约没有欺诈, 他就没有理由拒绝这项要求。 我愿随时帮助你们和提供意见, 并永远对你忠实服务。 何瑞上 我感激地看完这封亲切的信, 他提供了一个借口, 可以让萝娜断然拒绝签字。 信差站在我身旁等我看完信。 “可否烦请你转告律师, 我了解他的话, 并且十分赞同? ”我说。 当我说这一句话时, 手中仍拿着打开的信纸。范斯克伯爵突然从马路走到拐 角来, 并站到我面前。 他的突然出现使我十分意外。信差向我致意后, 便坐进马车离去。我吓呆了 , 以致他向我鞠躬, 我也没有回礼。 “贺小姐, 你是不是要回屋里去? ”他一点也不惊奇, 甚至也没有看一眼绝 尘而去的马车。 我强作镇静, 摆出肯定的表情。 “我也正要回去, ”他说。“请允许我陪你一起走。你要不要挽着我的手臂 ? 你看到我好像很惊讶! ” 我挽着他的手臂。神智清醒过来, 我警告自己可以牺牲任何事, 但是绝不能 给自己树敌。 “你看到我好像很惊讶! ”他再说了一次。 “我以为你和鸟儿在餐厅里。”我尽量保持冷静。 “对, 但是我的鸟儿今天早上在闹别扭, 当我把它们放回鸟笼时, 内人进来 说你一个人出去散步了。是不是你告诉她的? ” “当然。” “哦, 贺小姐, 我实在很乐于和你作伴。我这种上了年纪的人对你这样说, 不会有关系吧? 我抓了帽子就决定出来当你的向导。有我这样一位肥胖、老迈的 向导, 总比没有的好。我走错了路正失望而回, 没想到却真碰到了你。” 他滔滔不绝地说一些恭维的话, 我只能保持冷静。他没有提起在巷子中看到 的事以及我手中的信。这种不对劲的慎重, 使我深信他已探出我的秘密。他现在 只是企图消除我对他的怀疑, 在这种情况下, 我明智地不对他多做解释, 虽然我 很怕他, 却假装舒适地挽着他的手臂。 我们到达前门时, 马车正好驶进厩房。柏西尔先生刚到, 我们在门口碰上了。 不论他旅行的结果如何, 他的野蛮脾气并没有改变。“哦, 你们俩回来了, ”他 沉着脸说。“怎么房子内空无一人? 夫人呢? ” 我告诉他胸针遗失的事。 “别管胸针不胸针, ”他闷闷不乐地说。“我希望她别忘了下午在图书室见 面的事, 我希望在一个半小时后见她。” 我把手从伯爵手臂中抽出来, 然后慢慢走上楼。伯爵对我彬彬有礼地鞠了一 个躬, 然后兴高采烈地对阴沉的男主人说话。 “柏西尔, 玩得愉快不愉快啊? ”他说, “你可把‘马力’累死了! ” “去它的‘马力’, 我要去吃午餐了。” “柏西尔, 我要先和你谈五分钟, ”伯爵说。“在草地上谈。” “谈什么? ” “谈和你有关的事。” 我慢慢踱过客厅, 听到他们之间的问答, 并且看到柏西尔犹豫地将手塞到口 袋中。 “如果你再吞吞吐吐不说, 我可要去吃饭了! ”男爵说。 “到外面去说。”伯爵毫不为柏西尔的粗鲁所影响。 他轻轻抓着柏西尔的手臂。毫无疑问, 他要讲的是萝娜、我以及签字的事。 我焦急得头晕眼花, 我必须听到他们的谈话内容, 然而我却没有办法偷听。 我将律师的信塞在胸前, 然后从一间房间走向另一间。萝娜似乎还没回来, 我想出去找她。然而经过早上的焦虑和白天的热气, 我已累得没有力气了。我走 到门口后又退回客厅的沙发上休息。 当我正休息时, 伯爵轻轻打开门, 探头进来看。 “贺小姐, 万分抱歉打扰你, 但是我有好消息告诉你。那个善变的柏西尔决 定将签字的事往后延。贺小姐, 这件事使我们大家都松了一口气, 我也看得出你 很高兴。当你向柏夫人提起这件事时, 请顺便代我问候她。” 我惊魂未定, 他就退出去了。柏西尔决定延期显然是受了他的影响。他一定 知道我昨天写信到伦敦的事, 也知道我今天收到足以妨碍他得逞的答复。 我觉得压力重重, 但是我的精神和身体一样疲累, 已无法再考虑现在或未来 的威胁了。我曾再度想出去找萝娜, 但是我的腿抖, 脑子里又一团糟。除了再回 到沙发上外, 已无其他选择。 屋内的寂静和窗外夏虫的鸣声使我觉得舒服一些。我闭上双眼, 整个人进入 半昏迷状态——恍惚之间, 我看到了华沃特。 他站在一群人中间, 那些人的面孔我却不认得。他们全躺在一座大庙废墟的 阶梯上。巨大的热带树上爬满了蔓草, 可怕的石像在枝叶之间狞笑着。树的枝叶 遮蔽着天空, 阴影覆盖着阶梯上的人。一团白色的烟从地上冒出来, 席卷着那批 可怜的人, 使他们一个个倒地死亡。我对华沃特的同情和惧怕使得我大声喊叫要 他逃跑。“回来! 回来! ”我说。“你要记得你对她和我的承诺。在瘟疫害死你 之前, 赶快回到我们这里来! ” 他带着死寂的面容看着我。“你们等一等, 我会回来的。自从我在马路上碰 到那个女人后, 我的生命就被一个现在仍然看不出来的阴谋利用了。虽然走在黑 暗的路上, 我仍然是清醒的, 你和你妹妹即将走上复仇之路。这场瘟疫击倒了别 人, 却击不倒我。” 我又看到他了, 他仍然在丛林里, 他的同伴减少了许多。庙宇和石像都不见 了, 一些矮黑人杀机重重地躲在树间, 手上拿着弓, 箭都上了弦。我再次为沃特 捏一把汗, 并大声警告他。他转过头来, 脸上仍是坚定不移的表情。 “再走一步, 那些箭将射倒其他人, 但却射不倒我。”他说。 第三次我看到他在一只搁浅的破船上, 其他的船都载满货物往陆地驶去, 只 有他一人和破船一起往下沉。我叫他向最后一艘小船呼救, 但他仍然回答我: “再走一步, 海会淹死其他人, 却淹不死我。” 我最后一次看到他, 他跪在一座白色大理石砌成的墓前。一个戴面纱的女人 从墓中升起, 然后等在他身旁。他脸上的死寂转变成冥冥的忧伤, 但是他的话仍 是那么肯定。“越来越黑, 越来越远——死亡带走好人、美人和年轻的人, 但是 却带不走我。瘟疫、箭、海、坟墓是我旅程中的四个历程, 我越来越接近目标。” -------- 虹桥书吧