第四十六章 “我把沙字抹去时, 发现下面埋着一张信纸, 上面签着葛安妮的名字缩写。” “信呢? ” “柏西尔拿走了。” “你记不记得上面写什么? 能不能背出来? ” “上面写着: ‘昨天我们在一起时, 被一个又高又胖的老人看到了, 我只好 逃走, 他追不上我。我今天不敢在同时间来这里。今天早上六点钟我将字条藏在 这里通知你。等到较安全的时候, 我再把你丈夫的秘密告诉你, 请你耐心等待, 我保证尽快再和你见面。——葛字。’” 那个“又高又胖的老人”无疑就是第三者了。我记得前天当着伯爵的面, 告 诉柏西尔萝娜到船屋去找胸针的事。他很可能多管闲事跟到船屋去, 准备将合约 延期签字的事告诉萝娜, 结果他走到了船屋附近就被葛安妮发现了。葛安妮匆匆 忙忙离开萝娜的样子, 引起他追踪的企图。至于她们之间的谈话, 根据他到达的 时间推断, 可能没有听到。 得出这个结论后, 我下一个目标是研究柏西尔在接到伯爵的报告后, 有什么 新发现。 “你怎么会把字条弄丢了? ”我问。“你发现它以后, 怎么处理呢? ” “我将纸条看过一遍后, ”她说。“就走进船屋坐下来再看一次。正在看的 时候, 一个黑影在纸上出现, 我抬头看到柏西尔站在门口瞪着我。” “你有没有把信藏起来? ” “我本想藏, 但是他阻止我。‘你不必藏了’他说。‘我看过信了。’我只 能无助地看着他, 什么话也说不出来。‘你明白吗? ’他又说。‘我已经看过信 了, 两小时前我就看过了, 我把它再埋进去。你昨天秘密会见葛安妮, 今天又接 到她的信, 我还没有抓到她, 但是我已抓到你了。把信给我! ’他走近我, 我和 他单独在一起, 我还能怎么办? 只好把信给他。” “你给他之后, 他怎么说? ” “起先他并没有说什么, 他只是抓着我的手臂, 将我带出船屋。他四下张望 , 好像怕被人见到似的。然后他用手紧紧扣住我的手, 低沉地说: ‘昨天葛安妮 对你说了些什么? 一字一句全都告诉我。’” “你告诉他了? ” “玛丽, 他凶狠地捏得我的手臂好疼, 我还能怎么办? ” “手臂上有伤痕吗? 我瞧瞧。” “你为什么要看? ” “萝娜, 因为我们不能再忍受了, 从今以后我们要反抗, 你的伤痕可作为打 击他的武器。你让我看看伤痕, 以便作证。” “玛丽, 别这样, 别这么说! 我现在已经不痛了! ” “让我看! ” 她把伤痕给我看了。我悲伤、哭泣、颤抖。据说女人不是比男人好便是比男 人凶狠。 “玛丽, 不要想得太严重了, ”她把袖子放下。“我现在不觉得痛了。” “亲爱的, 为了你, 我会尽量保持冷静。你把葛安妮所说的话全部告诉他了 ? ” “对, 我隐瞒不了什么。” “你说完之后, 他有没有说什么? ” “他看着我, 嘲讽地大笑。‘我要知道其他的事, ’他说。‘听到没有? 其 他的事! ’我正色告诉他我已将所知道的全说出来了。‘你知道的不止这些, 如 果我在这里无法逼你招供, 我回去再让你说。’他带我走另一条路回家, 在那条 路上不可能碰到你。快到家时, 他又停下来问。‘如果我再给你一次机会, 你会 不会接受? 你觉不觉得将其他事都告诉我比较好? ’我只能重复说过的话。他开 始咒骂我的顽固, 然后将我拖进屋里。‘我要把你和你姐姐的秘密都掏出来, 以 后你们就不必再窃窃私语了。除非你招出实情, 否则你们永远不能再见面。我要 对你日夜监视, 直到你招供为止。’他把我直接拖进卧室, 芬妮在我卧室中做事 , 他命令她立即出去。‘我不再让你加入她们的阴谋诡计, 你今天就走! 如果你 的女主人要女仆, 我会替她另选一个。’他把我推进房间, 将门锁上, 并派那个 笨女人在门外把守。玛丽, 他像个疯子一样! ” “萝娜, 他是疯了, 他被愧疚的良心折磨疯了。葛安妮要告诉你的秘密, 可 能会导致他的毁灭, 而他以为你知道了, 你说什么都无法平息他的愧疚感。我说 这些话并不是要吓你, 而是要让你了解自己的处境, 并让我付诸行动。范斯克今 天让我进来看你, 也许他明天就改变主意了。柏西尔将忠心耿耿的芬妮解雇了, 现在却派了一个看家狗给你。不知道他以后会采取什么过激的手段, 所以我们现 在要尽量把握机会。” “玛丽, 我们怎么办? 如果我们能永远离开这里就好了! ” “只要我在这里, 你就不会完全绝望。” “我也觉得——别忘了芬妮, 她也需要帮助和安慰。” “我不会忘了她, 我上楼之前去看过她, 今晚我再和她联络。信用邮寄的不 安全, 我今天要为你写两封信交给芬妮带走。” “什么信? ” “第一封信要给纪尔摩的同事何瑞律师, 他答应在任何紧急情况下帮助我们。 今晚就寝之前律师就知道你受伤的事了。” “玛丽, 这样不是把什么事都揭露了! ” “柏西尔比你更怕这种揭露。” 我一边站起身一边说, 但是萝娜恳求我不要离去。“你会使他完全绝望, ” 她说。“如此反而会增加我们的危险。” 我相信她说的很正确。但是在目前的情况下, 我们只好铤而走险。我照实告 诉她, 她重重地叹了口气, 然后问我第二封信将写给谁。 “给费先生, ”我说。“你叔叔是你最亲近的一位男亲戚, 他也是一家之主。 他应该管这件事。” 萝娜哀伤地摇摇头。 “我知道, ”我继续说。“你叔叔是一个软弱、自私的人。我不指望他同情 你或者同情我, 但是他会为保障自己和他的安宁做一些事。我只要告诉他, 如果 他插手管这件事, 就可以省去以后的许多麻烦和责任, 我想这样可以激他行动。” “玛丽, 如果你能说服他, 让我回去凌雾堡住一段日子, 我就会和婚前一样 快乐了。” 她的话使我想到了另一个方法。我可以让柏西尔选择, 是揭发他的丑行, 还 是让他太太回凌雾堡去探望叔叔。他会不会选择后者呢? 答案很可疑, 不过却值 得一试。 -------- 虹桥书吧