第九章 孩子们找到了叔叔,又捕到了大鲶鱼,沉浸在欢乐之中,这时突然传来一阵奇 怪的声音。孩子们大吃一惊,你看看我,我看看你。瓦蒂纽吓得偎依到叔叔的身边, 瞪着两只大眼睛,声音颤抖地问: “那是什么声音?”“可能是只水怪!你害怕啦?你的刀呢?”叔叔故意逗逗 瓦蒂纽。 “别开玩笑,叔叔!”“看,它来了。这是索罗加班纳航运公司最大的轮船‘ 索萨克罗斯号’。”轮船从对面的河道进入蒂埃特河,在竹筏附近抛了锚。 船员和乘客们好奇地打量着孩子们,盯着那条面目可憎的鲶鱼。一个船员问他 们是否愿意出卖那条鱼。赛尔索抢在希科前面,昂着头气鼓鼓回答道;“我们又不 是鱼贩子!”可是叔叔却真的做起买卖来了,用鲶鱼换了两听汽油,四听食用油, 两个大面包和两听番石榴果酱。换来的东西在一定程度上减轻了孩手们对这伙人的 反感。只有内尔松想得更多,他问道: “叔叔,那我们吃什么呀?伟伟才吃了一点鱼,还是昨天剩下的。”“我还饿 着呢!”瓦蒂纽随声附和。 “鱼你难道还没吃厌?”叔叔问道,“谁说我吃厌啦?”“我也没有吃厌。不 过我更喜欢吃烤肉,哪怕能吃上一小块也是好的。”赛尔索说。 “所以嘛,今天我们就不吃鱼啦。今天晚餐有烤河狸和肉粥。”叔叔说。 “河狸?”孩子们惊奇地问道,“你们往船上看。”叔叔指着河边的小船说。 船舱里,树枝下面盖着一只河狸。显然,那些树枝是用来遮挡太阳和苍蝇的, 孩子们问: “那是什么时候打的呀?”“昨天下半夜,我的手疼得厉害,又在发烧,再加 上心里惦记你们,怎么也睡不着。天刚亮,我听到有什么东西从河边朝窝棚走来。 我蹲下一看,原来是只河狸。我伸手从身边树叶堆里抽出枪来。那东西听到声音, 停了一下。我正好趁机进行瞄准,开枪打中了它。年尔松,你剥皮可要小心,它的 皮非常好看,有白色的斑点和条纹,别弄破了。”内尔松给河狸剥了皮,又把肉剁 成了小块放进锅里,周围找不到石头,只好用三根木棍支起架子把锅吊在上面。 他们把一锅煮好的木薯粉端下来凉着,一边用棕叶炖肉,一边听叔叔讲述他的 这段经历: “船翻的时候,我的左手被挤在船帮和石头中间,感得一阵钻心的疼痛,骨头 也好象给挤断了。后来我发现手还是完好的,还可以游泳。正如你们所看见的那样, 我当时拉住了拴在船尾上的绳子,给急流冲出了险滩。由于发动机重量很大,船的 一头沉在水里。我想把它推到岸边,没有成功。几次向岸边靠近去都被旋涡冲了回 来。我灰心了,在水里漂了五个小时。真累呀! 直到太阳快下山的时候,经过河中央一处浅滩,我的脚才探到了河底……” “浅滩?什么浅滩?”瓦蒂纽插嘴。 “浅滩就是水流平缓,水特别浅的地方。”叔叔接着说,“我休息了几分钟、 把船头推在两块礁石中间,调整了马达的位置、因此没费多大劲儿就使船保持了平 衡。然后我用一只手把船里的水舀干净,把马达装好,开着船向岸边驶去。在那儿, 遇到一股强大的水流——就是把你们的筏子冲过来的那股水流——这样,我就到了 这儿。上岸以后,我赶忙脱下衣服晾在树枝上,可是那时太阳已经快要下山了。幸 亏火柴保管得好,我就生火烘干了衣服,烤暖了身子。后来我又用棕榈叶搭了这个 窝棚。我当时饿极了,去找野果树。 我拣了三、四个掉在树下边被河狸啃过的野果尝了尝,觉得还很好吃。后来又 看到一棵蒲桃树,果子都熟透了,我真想摘些来充饥,可是树很高,手上伤口又痛, 爬不上去。掉在地上的又都是给虫和鸟咬过的……”“蒲桃树在哪儿?我去摘!” 内尔松说。 “明天再去吧!现在晚了。晚饭也快好了。”叔叔说到这里,看到内尔松拿出 两个药瓶,便问道: “这是什么,内尔松?”“两小瓶碳酸氢钠。你吃过药已经有三个小时了,应 该每隔三小时吃一次,直到炎症消失为止。”“我差不多好了。不发烧了,头也不 疼了,想吃东西。”“睡觉以前还得换一次药,用不了几天伤口就会结痂。” -------- 泉石书库