第十四章 7月1日, 星期日。7国工业集团的财政部长和中央银行行长汇集法兰克福那幢 气势宏伟的德意志联邦银行大厦的14楼上,围坐在镶有橡木面板的椭圆形会议桌前 的棕色高背皮面座椅上。位于顶层的这个房间天花板很高,采用木制镶板,房间两 头各有一幅马克斯·厄恩斯科绘制的抽象派彩色装饰挂毯。位于会议室50米之下的 是联邦银行的地下保险库,其中存放着大量纸钞,但是黄金存放量很少。较之世界 上拥有黄金储备的几家主要中央银行,德意志联邦银行与众不同之处在于:它只将 少量的金锭储存在自己的经营场址。 大约有80公吨,即仅仅超过总量2%的金锭存 放在法兰克福的保险库之中。其余的都储存在其它央行的保险库中,包括纽约联邦 储备银行、英格兰银行,还有少量存放在法兰西银行。在德意志联邦银行周围执行 巡逻任务的警卫人员既是为了保护这里的财富,也是为了保护这里的人员安全。今 天警卫人员数量大为膨胀,那是因为在14楼开会的一些要员也带了保镖。 久经风霜的银行家和政治家们围坐在联邦银行的会议室里,桌上摆着玻璃烟灰 缸和一瓶瓶软饮料。他们面带微笑,边聊边等着。安东尼·巴林顿身边坐的是法兰 西银行的对等人物,让·克劳德。两位老朋友热情交谈着,忘却了那愈来愈浓的紧 张气氛。 2分钟之后, 德意志联邦银行行长赫·米勒带着一副准备争吵的表情宣布会议 开始。 来自法国、联合王国、美国、日本和加拿大的代表们都从皮椅上朝前倾着身子, 表现出一种风度高雅的好奇心。经过一周焦急不安等待之后,他们就要弄清召开这 次会议的缘由了。意大利银行行长贾恩卡洛·卡塔尼亚正襟危坐,心里却在诅咒那 “禁止吸烟”的标牌,急不可耐地想提提神。两天前,菲埃瑞的反复盘问激起了他 的不祥之感,此时赫·米勒脸上的表情更加重了这种感觉。 这位身高6英尺5、 智商高达150的德国人将前臂放在亮铮铮的红木会议桌上, 身体前倾,用前臂支撑着那庞大的体重,然后两眼扫视着与会的部长们。当他那双 猎鹰般眼睛从一个人身上移动到另一个人身上的时候,他的下颔朝前突出,显示出 一种不加掩饰的好斗性。 米勒的目光扫视了一圈之后,沉默了片刻,做好开场准备。他开始讲话时,先 感谢大家能在接到通知很短时间的情况下赶来赴会,并希望没有造成过多的不便, 但是他说,召集这次会议十分必要。他就像一个困难重重、负担过重的人那样喘着 大气,他的声音似乎降了一个八度。 “我们都清楚谣言在金融市场上威力巨大,知道它有多大的破坏性。”那一圈 脑袋都严肃地点了一下,“呃,有个令人非常不安的谣言引起了我的注意。”他把 两只手摊放在桌子上,仿佛在仔细查看手指甲。 “我们都知道那位英国金融家理查德·曾德:在外汇市场上有过不同凡响的交 易业绩。可是,有那么两个新闻记者正在四处打探消息。他们知道,或者说他们自 以为知道以下两点:首先,曾德在外汇市场上取得了空前的成功;其次,他与一些 财长和央行行长,包括我本人在内,关系非常密切。目前,这两个效力于一家英国 报纸的新闻记者正在把这两个事实生拉硬扯到一起,尽管到目前为止尚未写出任何 文章,但他们很快就会这样做的。从我所了解的情况来看,他们含沙射影地提到, 曾德不仅与这些人关系显得不正常,而且对政策可能有点过分接近。”米勒停顿了 一下,环视着13张注视着他的面孔,他们神情紧张、一声不吭、目不转睛地望着他, “我相信大可不必道明其中的含义。”他再次停顿下来,脸上莫名其妙地露出了笑 容,“现在我知道了,那件事没有什么可大惊小怪的。那两个记者纯粹是搬弄是非 之徒。我与安东尼商讨过此事,我们一致认为有所克制是必要的。我想说的是,做 事要谨慎一些,也许应当冷却一下同曾德的关系。我们最不需要的就是出什么丑闻, 尽管我们完全是无可非议的,而且我相信情况也是如此。”围着桌子的一圈脑袋都 明智地点了一下,肩膀微微松垂下来。米勒继续说:“另外,曾德当然是一位相当 有用的家伙,是一位乐善好施的慈善家,为许多不同的慈善机构捐助了1亿多美元。 我们并不希望看到他被报纸搞得下不了台。他完全是无辜的,只不过是个难得的奇 才。”他耸了耸肩,“但是你们都知道,新闻记者是忌妒的产物,英国的新闻记者 尤为如此。他们四下活动,想把曾德搞臭。所以我们还是谨慎一些为好。既是为他 着想,也是为我们自己着想。”他靠到椅子上,赐福般地微笑着,“关于这个议题 我就说到这里。不过既然我们都已来到这里开会,不妨做一件富有建设性的事情。” 半小时后闭会,与会者一致通过了一项决策。英镑价值被低估了,英国经济正 在复苏,市场表现过于悲观。米勒建议,把市场朝正确的方向推动一下,认为这将 不失为明智之举。于是7国集团一致同意当天下午进行有限的市场干预以扶持英镑。 与会者都认为这项决策是明智的。巴林顿对刺激他本国的货币尤其感到欣慰。 没有人表示异议。谁也没有心情去争辩。一场金融丑闻的凶兆弄得人人自危,都想 知道情况是否属实,都想知道如果真有人出了问题,那这个人是谁,或者正如米勒 所暗示的,那只是一场新闻记者的恶作剧或者是一些流言蜚语而已。那些与曾德有 私交的人——参加圆桌会议的人当中共有6个人——则在苦苦搜索着记忆, 看自己 以往是不是有言行失检之处。问题是,新闻记者能对任何事情加以歪曲。稍有失足, 就会铸成大错:职业前途被断送,几十年的雄心大志毁于一旦。每个人都在偷眼瞟 着同行,希望如果有问题,但愿是他人的问题。 会散了,政治家们和银行家们鱼贯而出,高速电梯疾驶降至底层。黑色防弹轿 车迎候在那里,发动机排出的尾气污染着空气。一旦坐到有色玻璃后面,那些在公 开场合的笑容便藏敛起来。 安东尼·巴林顿滞留在14楼的会议室里,等其他人离去。赫·米勒同他一道等 候着。只剩下他们两人之后,米勒靠巴林顿坐了下来。 “你认为他们会相信吗?” 巴林顿微微一笑,“哦,我认为会的。英镑价值被低估了,我们正视这一点吧。” “好吧,我们午饭过后开始干预。这样,假如真的有鼹鼠,我们就给他们留出 了足够的时间,是吧?” “应当如此。如果确有鼹鼠,我们就把它揪出来。” “很好,这事就拜托你啦。不过可怜的曾德该怎么办。现在大家都以为他在从 事什么勾当。” 巴林顿笑了,“我告诉过你,他有这种可能性。并不在于我们能拿出什么证据, 也不是我特别愿意如此。不过无论如何,他这个人的分量过重了些,对经济政策的 断言也过多了些。问题在于,大家都认为他具有某种神灵。他们都听他的话,他只 要尊口一开,就能引起市场波动。”巴林顿摇了摇头。“这不行。曾德名气过大了, 钱也挣得过多,损害了我们的利益,如果他受到一点冷遇,我不会很不安的。”巴 林顿站起来,“不管怎么说,多谢你在这件事情上给予的通力帮助。” 米勒挥挥手表示不必客气:“我们大家都受到波及了,不是吗?我们必须采取 点行动。” “的确如此,我离开之前只需打一个简短的电话。这些线路都是保密的,是吧?” 巴林顿用头示意着会议桌上的那些电话。 “当然,”米勒有几分不悦地说,“请吧。随便打。”他收抬起文件,转身离 去,“我这就告辞啦,行长。” 两个人握了握手。巴林顿目送他沿螺旋楼梯从眼前消失,返回他在11楼的办公 室。他独自一人留在会议室里,给远在伦敦的詹姆斯·巴特洛普拨通了电话。 “都办妥了,一切都在启动。我希望能一箭双雕。我们今天下午就对市场采取 行动。” “太妙啦,希望你那位姑娘把眼睛擦得雪亮的。” 贾恩卡洛·卡塔尼亚看见意大利财长同他的法国同行一道去赴午餐。他挥手与 他们告别后,钻进了自己的专车,犹如困兽般弓着腰坐在后排座位上。 5分钟后, 他的专车停靠在他下榻的那座其貌不扬的饭店大楼外面。卡塔尼亚 跨出车子,大步穿过入口,满怀着职业所赋予他的全部信心。对于那个快步上前替 他开门的门卫来说,他就像世上最无忧无虑的人。 卡塔尼亚昂首阔步走过饭店的大理石门厅,四下寻找公用电话亭。听了米勒的 一番话,他对自己房间的电话就不放心了。他看见一排20个公用电话亭,心想每一 部电话都被窃听是不可能的。无论如何,他得碰碰运气。菲埃瑞正在等待,他那粗 短的手指正企盼般地守候在电话机上,等着他的电话。他要力求通话简短,像以往 那样隐名埋姓,时间长到足以传递必要的信息并且足以让菲埃瑞相信一切都正常就 行了。他钻进一个公用电话亭,轻轻敲击了菲埃瑞的私人电话号码。 菲埃瑞独自坐在那间冷冰冰的办公室里。他坐立不安,悬挂在镶板墙壁上俯视 着他的那幅偷窃来的马蒂斯的油画今天也无法带给他任何宽慰。电话铃刚响,他就 迫不及待地抓起了听筒。他认真地听着,偶尔嗯一两声。他说话时的口气比往常更 加生硬,不过听起来他是挺满意的。 “回来以后你要给我一份完整的报告,啊?”这是指令,而非要求。 卡塔尼亚表示同意,然后挂断了电话。菲埃瑞根本不会收到什么完整的报告。 他压根儿就不会让那个谣言传到菲埃瑞的耳朵里。没有关系,看来那个关于曾德的 谣言不会直接触及到他。谢天谢地,他从未见过曾德。只有这一回他是问心无愧的。 不过,当他端坐在闪闪发亮的会议桌旁时,他确实想到过搬出曾德也许只是在转移 视听,是一个经过编码的警告。好吧,尽管他做不了多少事,就把它当成这么回事 吧。他不能就此罢休。他不能面带微笑地说:“对不起,我想我不会再干下去了”, 然后体面地引退。无论哪一方面都不会容忍他这样做的。至于提出安全方面有危险, 只要稍有暗示说行动已受到危及,他就将自食其果。因为他就是那个薄弱环节,就 是安全方面的危险。他只能硬着头皮干下去,假装一切都是正常的。这是他的最佳 机会。如果他有办法,就要想出某种计谋,通过智斗而战胜他们所有人。这并不是 办不到的事情。不过当务之急还是要简短地再打一个匿名电话。 3分钟后, 他回到自己的房间,与妻子通了话。他说话时充满着爱意,尽量表 现出无忧无虑的样子,似乎一切都很正常。他说他马上就要踏上归程,晚饭时就能 见到她。他坐到床上,面带微笑地望着对面镜子里自己的形象。就让赫·米勒用窃 听器去偷听好了。 菲埃瑞用粗短的手指挂上电话,凝视着墙上那幅马蒂斯的油画以寻找灵感。听 起来卡塔尼亚显得很正常。会议毕竟没有带来多大危险,召集会议的目的仅仅是为 了帮助英国经济摆脱不景气状态。 可是采取那些保密措施为什么。这很蹊跷。7国 集团会议通常要提前向媒体宣布。部长们和央行行长们在忙于处理世界财经问题的 同时,通常很喜欢在环球飞行中被人拍照。但是这次会议事先未对外宣布,因此他 敢打赌,会后也不会发表任何公报。 菲埃瑞对是否应持怀疑态度还举棋不定。 一次7国集团会议已经秘密举行,但 除了保密之外,会议的结果表明它不过是一次相当平常的会议。没有任何理由怀疑 有人掌握了卡塔尼亚的底细。不过可能性总是存在的:一句话说走了嘴,一次偶然 的过失,抑或甚至是彻底的背叛,尽管它令人不可思议。 他感到心情不舒畅。即便经过逻辑分析,他还是不能消除内心的疑虑。他提醒 自己,保持警惕是正确的。要是卡塔尼亚被查获,他可吃不消。那将会给他的组织 以及他本人带来无法修复的打击。 他决意要密切监视卡塔尼亚,但他同时还要挣钱,于是乎贪婪在与隐隐约约的 疑虑较量之中占了上风。他打开那台路透社行情显示器,要通了他的经纪人。 “是的,吉乌塞普。是我……是的,我挺好。你呢?……很好。没错,我要吃 进英镑, 是美元兑英镑……哦,我不清楚,要5亿英镑,现货,越快越好,就现在 吧,不过要分拆进行,是的,分拆成10个主要帐户,你一完成马上打电话给我…… 是的,我会在这里。”菲埃瑞搁回电话,凝视着显示器,暂时专注于抵挡不住的挣 钱营生。 安东尼奥·菲埃瑞动手比卡拉·瓦伊塔尔早5分钟, 在他与米兰的经纪人通话 之际,她正坐在沙发上一支接一支地抽烟。 电话铃终于大声响起时,她惊跳起来,拿起听筒,先自报了姓名,然后仔细地 听着,紧敛的皱眉破坏了她那张漂亮的面容。她生硬地说了声再见,便挂断了电话, 然后拨出一个号码。 洲际银行的自营交易员们在交易厅里四处闲荡着,等待着行情出现。他们持仓 已达两个交易日。今天是第三个交易日,到目前为止,连英镑上扬趋势的蛛丝马迹 都没有出现。如果短时间内还不出现变盘,疑虑就会抬头,从而不断削弱他们的信 心。其后便会发生下列三种情况中的一种:他们会对持仓丧失信心并彻底清仓;他 们会不断加码以使自己、可能还有市场相信他们是正确的;要么他们会持仓不动, 神经则随着每一小时的逝去而愈来愈痛苦。 他们都非常熟悉信心渐退时那种折磨人的忧虑感。那是交易员们畏避的一种感 觉。它会导致麻痹或疯狂的行为,很少会导致慎重行事或者带来盈利。每个交易员 都以其独有的方式尽力避免产生疑虑。丹特·斯卡皮瑞托烟不离口地坐在办公室里, 脸上却显得无动于衷。 马修·阿诺特坐在交易台前,坐立不安,一只手半悬在空中,手指紧紧抓住电 话线,手腕有节奏地抖动着,将听筒不安全地吊在空中作螺旋式转动。西蒙·威尔 逊则在喋喋不休。萨拉·詹森盯着显示器。自当天上午上班以来,她一直觉得阿诺 特的眼睛在盯着她,审视着她的一举一动。她从显示器屏幕反射出的映象中看见, 他皱着眉头注视着她,仿佛在对她做出估量。她为此心头直冒火,不过她始终聚精 会神于不断闪烁的绿色数字,佯装没有察觉。他俩谁也没有提及昨晚的事:危险的 话题,最好避而不谈。彼此都对对方的沉默感到纳闷。 12点5分, 显示板上1号线的灯闪亮了。3只不同的手指飞快地揿下按钮。萨拉 抢先了一步。线路另一头是个女性的声音,显得焦躁不安,声调很高,意大利口音。 她说要找马修·阿诺特,话语很仓促。萨拉将电话置于等候状态,从椅子上转身对 着两英尺开外的阿诺特。 “找你的。” 他抓起听筒, 按下了1号线。他只说了“是”和“好”,就迅速套上外衣,离 开了交易台。 斯卡皮瑞托的声音蓦然响起,止住了他的脚步。 “嗨,你这是要到哪儿去?你不是很健忘吧?我们可是持有3亿英镑的重仓啊。 在我发话之前,谁也不准去用午餐。” 阿诺特瞪了他一眼,“谁说过要去用午餐的了?” 斯卡皮瑞托显出一副窘态,走出办公室。“呃,我觉得你是想外出用午餐,除 非是你的举止变得文明起来,在室内也喜欢穿外衣了,这可是破天荒的第一回呀。” 阿诺特不怀好意地笑了笑,“我是举止变文明了。我是在室内穿外衣了。我并 不是去用午餐,我是去上厕所。满意了吧?”他离开时,斯卡皮瑞托冲着他的背影 露出不快。 “愚蠢的借口,”斯卡皮瑞托对着整个交易台嘟哝道,“他刚才明明是要去用 午餐,刚刚穿上外衣。他在室内是从来不穿外衣的。” 萨拉站起身,朝自动咖啡机走去。她看了看用图钉钉在咖啡机左侧告示板上的 几份办公室通知,闲荡了几分钟,以解脱久坐在交易台前的紧张感。她端着一杯冒 着热气的牛奶乳酪咖啡,刚准备要返回交易台,却看见阿诺特正通过安全检查门进 入交易厅。她走回交易台的途中,发现他在绕道而行。他朝左边拐去,避开了自营 交易台,走向一间会议室。她途经会议室时,看见他手里拿着电话。她回到了交易 台,坐下来呷着咖啡。 会议室里的阿诺特给4位不同的经纪人打了电话,从每位经纪人那里买入1亿英 镑,沽出美元。他说话时压低了嗓门,嘴唇靠在送话口。他把自己安全地关在紧闭 的门后面,故而没有人能偷听他的通话。 3分钟后, 萨拉看他回到交易台,然后又大步走进斯卡皮瑞托的办公室。也许 是去理论一番吧?他可不是被训斥一顿后还能忍气吞声的那种人。萨拉留意着办公 室里的动静,期望听见嗓门拔高的说话声和愤怒的手势。没有那么回事。两个人在 专注地交谈,低着脑袋。阿诺特回到交易台,斯卡皮瑞托跟随其后大步走了出来, 看架势是要进行一场枪战。他在萨拉和阿诺特之间的那张交易台前弯下腰,他们都 在专注地望着他。威尔逊坐在对面,不停地拨弄着领带。 “我希望加大仓位。另外买入2.5亿英镑现货。萨拉和阿诺特各买入1亿。西蒙, 你买入5,000万,立刻动手。” 萨拉靠到椅背上,把两只手插到背后。 “你是打算告诉我们为什么,还是要我们盲目地执行你的指令?”发号施令让 她很恼火。花钱雇她可不是让她来当公务员的,而且她内心也承认,她是存心要让 他发发火。 他带着令人吃惊的怒气看着她说:“照我说的做,詹森。以前我解释过了。我 不必再对你做出说明。” “当然不必,丹特。”她甜甜地一笑,“你尽可以走开,再点上一支雪茄。不 要替我担心,我马上就会下单的。”他还没来得及回答,她就揿下了接通巴黎银行 的直线,询问着约翰尼·麦克德莫特:“你的美元兑英镑现货汇率是多少?” “1.4555,65。”他迅速回答。 “我要吃进1亿英镑,汇率为1.4565。” “成交。” “成交。” 她买入了1亿英镑, 填写完登记单,打上时间印章,然后把单子放入结算文件 盘。随后,她板着脸,拎起手袋,宣布说她要出去吃午饭,今天可以由别人替她一 会儿。她原以为阿诺特嘴里会不干不净地发一通。没想到语气温和地表示同意。他 说,没问题,今天由他来接替。萨拉准备到皮格—波克餐馆去喝上半瓶泰坦瑞香槟 酒,走在路上的时候她心想,这可是也是破天荒了。 ------------------ 小草扫校中国读书网