5 1 2 月4 —5 日,星期三一四 那晚士兵们没怎么睡觉,吉恩也没有。他为这些“孩子们”感到担忧( 吉恩是 这样称呼他们的) ,分摊了他们对高危微生物的恐惧。有一次在扎伊尔,吉恩给一 只老鼠抽血的时候,带血的针头扎到了自己。完全有理由相信那只老鼠是高危的, 于是他们把吉恩空运回研究院,在“班房” 里关了三十天。“那可不是一趟有趣的旅行,”他这样表述,“他们对待我就 像我要死了一样。他们不给我剪刀剪胡子,因为他们认为我会自杀。而且他们在晚 上把我锁了起来。”在卡塔姆洞穴身穿宇航服解剖动物时,他曾被带血的工具割伤 了三次。有三次他的宇航服被刺穿,皮肤擦破,伤口被动物的血液弄脏。他觉得自 己是如此的幸运,没有在卡塔姆洞穴染上马尔堡病毒或者别的什么病毒。经历了好 几次侥幸脱险后,吉恩对入侵猴舍的物种感到深深的恐惧。 吉恩住在凯托克廷山脚下的一座凌乱的房子里。他几乎整晚坐着研究,思考着 行动的步骤。在高危区域中,身体的每个动作都必须控制并计划好。他自言自语, 这种病毒会在哪里抓住你? 它会通过你的手抓住你。 手部是薄弱环节。最重要的是,双手必须要控制好。 他坐在安乐椅上,举起一只手进行研究。四个指头和一个与之相对的拇指,极 其类似于猴子的前爪。它只是被人类的思想操纵着,而且通过技术能够使它被包藏 和保护。将人类的双手与大自然隔开的东西就是宇航服。 他站起来,双手在空气中比划着。现在他正给猴子打针。现在他正提着猴子走 向工作台。他正把猴子放到工作台上。他在高危地带里。他正剖开猴子的身体。他 正把双手伸进高危微生物的血泊中。他的双手覆盖了三层手套,接着被血液和高危 微生物涂污了。 他停顿下来,在纸上匆匆写下笔记。然后他又转过身子,回到了想像中的高危 地带里。他向猴子体内插入一把剪刀,剪掉脾脏的一部分。他把脾脏递给某个人。 那个人站在哪里? 站在他后面? 现在他想像着自己手中握着一个针头。好的,我的 手中有一个针头。它是一件致命的物品。倘若我惯用右手,我把它握在右手中。因 此,我的搭档应该站在我的左边,从而远离针头。现在轮到我的搭档的手了。搭档 的双手要做些什么? 大家的双手都要做些什么? 次日清晨时分,他已经写下了许多 页笔记。这些笔记是为生化防疫行动准备的稿本。 凌晨四点,杰瑞离开家门,而南希仍在睡觉。他在装卸站台遇到了吉恩,然后 在那里检查吉恩的稿本。杰瑞记住了稿本里的步骤,与此同时,特遣队员们开始露 面了,他们是杰瑞部队的士兵。其中许多人是从兵营步行来这里的。他们停留在站 台附近,等候命令。四周漆黑一片,只有泛光灯照亮现场。杰瑞已经决定在大楼里 起用两人同行制,现在开始确定谁和谁搭档。他在一张纸上草拟了搭档的花名册, 然后,他写下了进入的顺序,即他们被插入到大楼里的先后次序。杰瑞站在他们面 前宣读着花名册,然后他们钻进汽车里——一辆白色的冷藏卡车,几辆没有标记的 客货车,一辆没有标记的轻型货车,一辆配备有泡沫担架生物隔离舱的白色救护车, 以及许多民用车辆——动身前往雷斯顿。高峰时段的交通再一次地困住了他们,他 们被睡眼惺忪的“雅皮士”们包围着,那些西装革履的人们吮吸着塑料杯里的咖啡, 聆听着交通报道和轻松的摇滚音乐。 所有的车辆都到达猴舍的后院后,特遣队在草坪上集合了,吉恩请求他们的注 意。他眼睛深陷,眼圈发黑,暗示着他已数日未眠了。“我们不是到这里来敷衍塞 责的,”他说道,“这是一次严重的事件。一次4 级生物病毒爆发可不是一次训练。 我要让你们所有人都知道的是,事态又有了新的发展。这种病毒已转移到人类的可 能性是存在的。有两个家伙生病住院了,他们都是工作在这幢大楼里的动物管理员。 其中一个家伙特别令我们担忧。昨天早上,他开始生病,呕吐不止,而且突发高烧。 目前他正在医院里。我们不清楚他是不是埃博拉病毒发作了。我希望你们了解的一 件事情是,他没有被动物咬伤,也没有被针头扎伤或划伤。所以,如果他染上了埃 博拉病毒,那么这种病毒可能是通过空气传递到他身上的。” 杰瑞聆听着吉恩的讲话,恐惧感愈发强烈了。他并不知道这个人得病了! 没有 人告诉他这件事! 现在他有一丝预感,将会出现重大伤亡的预感。 这是冰冷而灰暗的一天。猴舍后面的树木已经落光了叶子,枯叶在草坪上飒飒 做响。山脚下的日间托儿所里,家长们已经离开他们的孩子,孩子们在秋千上玩耍。 吉恩继续他的演讲。“每个人在行动时都要留神,必须假定埃博拉病毒可以潜在地 通过空气传播,”他说道,“你们知道行动的风险,而且你们是富有经验的。”他 的目光落到一位名叫尼科尔·波克的一等兵身上。她非常美丽,长长的金发,刚满 十八岁——他想,她是谁呢? 我以前从未见过她。肯定是杰瑞的下属。他们还只是 孩子,不知道自己即将面临的是什么。“你们必须严格遵从步骤,”他继续说道, “如果你们有任何问题,那么现在就提出来吧。” 杰瑞走上前对他们说“只有傻瓜才不会提出问题。如果你们有问题,但问无妨。” 士兵尼科尔·波克正想知道自己是否有机会进入大楼。“做这件事我们需要用 多长时间,长官? ”她问道。 “直到猴子们都死掉,”他回答说,“那里面有四百五十只猴子。” 噢,上帝啊,她想,四百五十只猴子—这永远也做不完了。 问题不多,人们都很紧张,显得内敛而沉默。杰瑞走进中间整备室,保障小组 帮他穿好雷卡服。他们在他的头上安装保护罩,鼓风机开始咆哮了。杰瑞告诉队员 们,他会在里面与他们会合,而他和他的搭档,托马斯·阿蒙中士,首先进入了密 封舱。身后的房门关上了,他们站立在黑暗之中。沿着昏暗的密封的走廊,他们摸 索着道路,然后打开了远端的那扇门,来到了高危一侧。 这个地方一片狼藉,已经有好多天没有清扫了。工人们已在匆忙之中离开了。 猴点心散布在地板上,纸张到处散落着,翻倒的椅子横在办公室里。人类似乎从这 里消失了。杰瑞和中士开始勘探这幢大楼。他们在衣服里缓慢而谨慎地移动着,好 像他们是在深水中营救失事船只的潜水员一样。杰瑞发现自己处在一条狭小的走廊 里,这条走廊通向其余的猴房。他看到一间挤满了猴子的房舍,房舍中的每只动物 都向外望着他。十七双猴子的眼睛聚焦在宇航服中的一双人类眼睛上——动物们开 始发狂了。它们非常饥饿,希望有人喂食给它们。它们捣烂了自己的房间。实际上, 尽管被锁在笼子里,猴子们仍然可以毁掉房间。它们不知疲惫地到处投掷点心,而 且用粪便涂抹墙壁。涂鸦从墙壁一直延伸到天花板,充斥着猴子的爪痕,那是一条 条发自灵长类动物心灵的写给人类的神秘信息。 杰瑞和中士发现了几袋猴点心,于是他们走到大楼里的各个房间,给猴子们喂 食。这些动物不久就会死掉,但是杰瑞不希望它们遭受多余的痛苦。给它们喂食时, 他观察着它们是否有埃博拉病毒发作的迹象。他在许多房间里都发现了看起来目光 呆滞、无精打采的动物。其中一些流着鼻涕,或者有某种沾血的绿痂凝结在鼻孔周 围。杰瑞看到一些笼子的金属板上有一洼洼血迹。这些景象令他深感困惑,因为他 们告诉他这种微生物已经从整幢大楼里消失了。他可以看见,其中一些动物正在咳 嗽和打喷嚏,似乎得了流感。杰瑞怀疑自己正见识着埃博拉病毒的突变体——某种 通过空气传播的埃博拉流感。他回避了这一想法,试图使思绪转移到别处,因为这 件事情仔细考虑起来真是太可怕了,你想像它的时候会联想到核战争。一层汗珠附 着在他的塑料头罩上,使他很难清晰地看见猴子。不过他可以听见它们,在鼓风机 的噪声之外远远地尖叫着。迄今为止,他还没有察觉到一丝的幽闭恐惧或者惊慌失 措。然而在这里,他将不会摆脱这种感觉。 几名特遣队员在中间整备室里度过了接下来的半小时。他们剥去了注射器的包 装,把它们从消毒封袋里取了出来,然后给每只注射器装上了一个针头。现在,注 射器可以填充药物了。 离士兵们几步远的地方,马克‘海恩斯上尉开始整备衣装。保障小组帮他穿好 衣服后,他发表了一次演讲。他希望士兵们随后进去时脑中能铭记一些事情。他说 道:“你们将要对整幢大楼里的动物实施安乐死。这不是一次闹着玩的行动。不要 依恋动物。它们无论如何都会死去。它们都会去该去的地方,直到最后一只为止。 不要认为这是在杀害什么东西。要认为这是为了阻止病毒于此而不让它跑到别处去。 不要挑逗猴子。我不希望听见动物旁边有笑声或者恶作剧。我会很严厉的。记住动 物医生的信条吧:你对动物负有责任,而且你对科学负有责任。这些动物为科学奉 献了它们的生命。它们碰到这桩事情,这不是它们的过错。它们自己对此无能为力。 留心瞧着你的搭档。决不要把使用过的针头递给另一个人。针头从针帽里取出后, 要径直插到动物身上。要把使用过的注射器放进利器收集箱里。如果你觉得累了, 就告诉你的上司,我们会让你消毒后出来。”海恩斯转身离开他们,同他的搭档一 起走了进去。 “下一个是谁呢? ”吉恩说道,他念着花名册。“戈德温! 你是下一个。” 一位名叫夏洛特.戈德温的一等兵赶紧从门外跑到货车旁边,然后爬了进去, 脱下她的所有衣服,换上了一套外科刷手衣,短袜、运动鞋,还有一顶束发帽。货 车里面冷得厉害。她感到困窘而脆弱。 在中间整备室里,保障小组开始给她整理衣装。有人对她说道:“你个头比较 小。我们为你准备了一套特制的服装。”然而它不是特制的,它是一套尺寸较大的 衣服,为高大的男人而设计的,可是她才五英尺高。衣服像袋子一样悬在她身体四 周。现在,保障小组用胶带把她密封起来,把褐色的黏胶带缠在她的脚踝上和手腕 上,而她的鼓风机已开始工作了。 军方的一位摄影师为这次行动的档案拍摄了一些照片。当照相机的闪光灯消去 时,夏洛特心想,上帝啊,我会戴着束发帽。它是一顶滑稽的帽子,一顶傻瓜的帽 子。你们在照片中看不到我的头发,而且宇航服的尺寸大得离谱了,使我显得太肥 胖。在行动照片中看起来像个笨蛋真算是我的运气了。 她拿着几盒补给品,摇摇晃晃地走进了灰色区域,感到一阵彻底的肾上腺激流, 她想,我太年轻了,恐怕难以完成这件事情。她今年十八岁。然后她嗅到了一股气 味,她的过滤器中渗透进了一股非常难闻的气味。她的搭档敲开远端的那扇门,他 们进去了。面罩上的波纹扭曲了她的视线,她感觉自己仿佛站在一间摆满镜子的房 间里。宇航服无法抵御猴子的气味。还有,这里太安静了,而猴舍本不是安静的地 方。这种安静甚至比气味和热量更令她烦恼。 一扇门被打开,杰瑞上校出现了。他说:“开始填充注射器。双倍剂量的克他 命。” “是,长官。”她回答道。 “我和中士会在这里放倒猴子。”他说。 夏洛特开始将“克他命”注满注射器,这是一种麻醉剂。杰瑞把填满的注射器 拿到猴房里,然后安装到长杆注射器的凹处。中士摸索着将拖把伸进笼子里,按住 了一只猴子。然后,杰瑞打开了笼门,他小心地观察着猴子,确信它不会企图冲过 来后,他把长杆注射器滑进了开放的笼门,给猴子注射一次麻醉剂,然后拖出注射 器,用力关上笼门。这是最为危险的工作,因为笼门是开着的,动物可能会发动袭 击或试图逃跑。杰瑞和中士逐个笼子地进行着这一工作,在麻醉剂的作用下,猴子 们渐渐入睡了。 每个房间都包含两排猴笼。较低的一排靠近地面,因而比较昏暗。为了窥视笼 子内部,杰瑞不得不俯身跪着。他很难透过头罩看见任何东西,而且膝盖很痛苦。 每次,他会打开一扇笼门,而中士则会将拖把滑进笼子里。猴子会四处挣扎并试图 逃跑,而中士会说:“好的,我捉到它了。它被锁定了。”杰瑞会把长杆注射器伸 向猴子,针头瞄准着它的大腿。然后会有一阵尖叫声和疯狂的骚乱,猴子嚷着“啃 啦! 啃啦”,而针头会深入。 结果,这是他成为一名动物医生以来,职业生涯中所做的最为艰难的一件事情。 其余的特遣队员进入了大楼内。杰瑞把他们召集到一条走廊里,对他们下达命 令:“每五分钟或十分钟停下来一次,检查你同伴的衣服是否有裂缝。你们要非常 小心,要确保有中间休息的时间。我希望你们每小时休息十分钟。当你感到疲惫时, 你会变得麻痹大意的。”每次,当杰瑞窥探一间猴房时,他都会看到满屋的眼睛注 视着自己。一些猴子咯咯地咬着笼子,喧闹的声波回荡在房间的前前后后。 杰瑞决定在大楼前部附近的一间小屋里搭建一块取血区域,这间小屋就在办公 室的右边。取血区域内有一个淋浴器,地上有一个排水孔。他们需要利用这个排水 孔冲刷血液,并用漂白液清洗物体。每次污血沿着排水沟流走时,他们会随后倾注 漂白液——他们不希望这些东西进入雷斯顿的下水道系统。他们找到了一张带滚轮 的金属检验桌,然后把桌子推到了取血区域内。杰瑞把人员划分为几个分组:取血 分组( 负责检验桌旁的工作) 、安乐死分组( 负责杀死猴子) 以及验尸分组( 负责 解剖猴子、提取样本,并用生化防疫袋包裹猴子) 。 特遣队启动了流水作业线。大约每隔五分钟,杰瑞就会提着一只不省人事的猴 子走出房间,沿着走廊来到取血区域,而猴子的双臂被反锁在后背上。他会把猴子 搁到取血桌上,紧接着,海恩斯上尉,那位曾经的“绿色贝雷帽”,会将针头扎进 动物的大腿,提取大量的血液到各种试管中。然后他会把这只不省人事的动物递给 内特·鲍威尔少校,而后者会给它注射T 一6l,一种安乐死药剂。他会把针头正好 插入心脏。当这只动物已经明显死亡后,他会把它递给史蒂芬·丹尼上尉,而后者 会进行验尸工作。丹尼上尉用剪刀剖开动物的身体,剪出一部分肝脏和脾脏。这些 动物的肝脏看起来暗淡、腐烂而肮脏。 一等兵夏洛特·戈德温站在丹尼上尉的身旁,给他传递工具。夏洛特觉得,宇 航服里面的他显得过分紧张而神经质。他从一只猴子体内拨出了一块脾脏。这块脾 脏混杂着白色斑点,像岩石一样坚硬。它是一颗携带着高危微生物的定时生物炸弹。 一会儿后,他把剪刀递给她,给她解剖猴子的机会。此时此刻,她正在4 级区域里 进行着高度危险的验尸工作,这大概是宇航服中最危险的工作了。这是一次火箭飞 行,让她胆战心惊。她的双手距离死神只有一片薄膜的厚度,而且这种死亡相比战 斗中的任何死亡都更令人胆寒。夏洛特发现自己正急于完成这一工作。 她注意到那只猴子的眼睛是睁开的。似乎在她工作的同时,猴子正注视着自己。 夏洛特想伸出手去把猴子的眼睛合拢。她想,它们最后看到的东西是不是我的脸呢?