第二十六章 德夫林跳入水中,在水池里游了两个来回。随后,他出水透透气,他每天早上 都来这儿游泳。自从梅根停止晨骑以来,他每天一到这个时候,便感到再呆在马厩 里会受不了。他不仅将她赶得远离马厩,而且还远离家庭。他不喜欢那种结果。她 强加给他某种负疚感,虽说当时这份感受不十分强烈,但是他不喜欢那样。他肯定 不喜欢的还有一事:他几乎想不起局面为何变成这样。他赶到她朋友家去见她时, 她还没有明确的态度,但是他坚信自己能够实现梦寐以求的一切。 他没有盼到希望,他与梅根。彭沃西做过爱,而那种快活似仙的感觉简直难以 形容。当他意识到自己在干什么时,他已经进去了。她也是如此。这种震惊对两人 来说,大剎风景。他的高潮虽然达到了难以控制,超乎想象的程度,然而也是他经 历过的最糟糕的体验。诚然,他本能地知道,这可能是最美好的一次。 这事本不该发生。自从遇到她后,他一直在克制自己的感情,并且取得令人赞 叹的成功,或者说他是这样想的。如果不是那天他肚里灌了大多的白兰地,他绝对 会坚持命令她离开马厩,这是唯一较好的建议,当然,如果不是头大晚上她搞得自 己发狂的话,他也不会不顾身份地去喝酒。 现在,她甚至不给他表白的机会。他这样做,并不是因为他想娶这个脾气恶劣、 被宠坏了的红发姑娘。他肯定也不愿意那样。所以,当她拒绝他时,他有什么理由 要生气呢,仅仅是对自尊的伤害?除他之外,她甚至可以喜欢任何人。可能吗? 他再次跃人水中,深深地扎下去,这次要游三个来回。但是,当他胸中瘀积着 闷火从水池中央抬起头来时,他几乎游不下去了。他一摆头,晃动头发,将水从眼 前甩去。目光所及令他心花怒放,他几乎不相信眼前的事实。梅根正从“安布罗斯 先生”的马背上下来,走向水池边,直接走进水中,穿着衣服。她始终没停脚步, 一直走到他跟前。她刚走到他前面,手掌“啪”地扇到他的脸上,接着那两只粉拳 砰砰地打在他赤裸的胸膛上。 德夫林任她打了好一会儿,随后适时地非常理智地问,“你认为你在搞什么鬼。” 她高声回答说:“你这可恶坏蛋,如果你个子不高,我就淹死你?” “为什么。” “因为我想杀你。”她打着他,拳头也加重了力量。她随后又说:“你为什么 不按我的要求做,只吻我。” “什么时候?” “你知道什么时候!你为什么要用做爱的方式,破坏了好生生一堂接吻课呢?” 这个问题提得之荒诞,差点令他笑出声来。他吻过好些女人,但是没有任何女 人像梅根那样,还会因为做爱影响了上接吻课而气恼。当然,这些女人中没一个是 处女。 “我们那晚上接吻,最终结局就是做爱,小丫头。”他解释说,“为什么势不 可挡的欲火会忽然爆发?当欲火焚身时,你能不发狂。” “我也发狂了,”她坚持说,“但是,我当时仍旧感到惊愕。” 他扬扬眉,生气他说:“你需要三个星期才能从惊愕中恢复过来。” 她又出拳擂他:“花这么长的时间,总算搞清一件事实,你毁了我!我都快要 出丑了!”她悲叹他说,“我将成为众矢之的!” 这悲哀的话忽然令他动容。他不一直希望这样吗?显然,她并不希望这样。 “难道这就是你用愉快的方式,通知我说你怀孕啦。” “是的,你这蠢猪……” “我怎么知道你说的是真话呢。”他保持着理智。 她难以置信地看了他好一阵,随后转过身,厌恶地走开了。 但是,她在水里走不快,他只需一伸手臂,就能将她抓回来。他的确这么做的。 “对不起,梅根。以前也曾有女人声称怀上了我的孩子。但是我他妈的实在冤 枉。” 她的眼睛瞇了起来:“你想说我不可能怀上你的孩子?” “完全不是。如果你怀上了孩子,那肯定是我的,而我将为此承担全部责任。 只是,你真的肯定吗?” “不,我不敢肯定?”她冲着他高声说,“我怎么能够那么快就知道呢?但是 我已经有一个星期没有来……没见‘例假’了,我的‘例假’一向准时的。” “不需要歇斯底里,我提出娶你,不管你怀没怀上孩子。你一定能回想起……” 这时,他皱皱眉,“我没说过?” 梅根开始考虑这个问题,她的眼睛睁圆了:“难道你还记得。” “我在罗伯茨家见到你之前,我还不敢肯定自己是否能有奢望娶你。表面上看 是不行了,但是我对发生的事情仍旧有几分模糊。” “哦,别指望我提醒你。我正努力忘掉此事。” 他的手抓住她,轻轻地摇了摇:“有一件事我可以肯定,那就是我即使建议你 离开,你也会拒绝的,因为你自己也相当投入。你唯一想忘记的便是结尾。坦率地 说,我也是这样。但是,那不可能,也没必要继续为之掉眼泪。” “我就是要为之掉眼泪,如果我……” 他再次摇了摇她:“梅根,别气我。别以为我想娶一个被宠坏了的小丫头,尤 其是她根本不将我放在心上。但是我没有选择,你也没有。” “这不公平!”她大声说,“你不能给我提供我想住的大房子,我太气不过奥 夫人了。你能提供的一切,还是我们家的马厩。再说,你也不爱我,你可能只想娶 我,因为你认为那将是你通往上流社会的阶梯。但是,你知道吗,这行不通。联姻 不可能将你塑造成绅士。会令你……” “够了,小丫头。”他冷冷地打断话头,“任何自卑都会令我倒胃口。我早就 勾画过自己的未来,但是并没有考虑过你。你除了考虑自己外,甚至就想不到别人。 你想怎么样。” 他知道,这样是不公正的。他从泰勒处了解到她的一些情况,她间或也会替别 人作想。但是,她想高攀他的心理近乎歇斯底里,从而极大地伤害到他的自尊。当 然,从她的角度来看,他是没有前途的,甚至还不如一个没有头衔的绅士。所以, 他显然不宜做她的丈夫。实际上,他正是她梦中的情人。 他知道应该告诉她真相。她的苦恼随之可能变为欢乐,最少她是这种人。如果 他那么做,纯属讨骂!她竟然找养马人来满足她的性好奇。她要嫁的,只可能是养 马人了。 在他问完话后,她一直凝视着他,随后脸红了起来,因为他指责她。“谁说我 一定要嫁给你。”她这时间,“你知道本地区有多少绅士向我求婚。” “既然你已经不是处女了,谁都会掉头远离的。” “这并不意味着我要改变主意,不是吗,所以,你可以继续为实现你伟大的人 生计划而努力。我则不打算将问题搞复杂了。” 她似乎正是这样想的,德夫林因此特别气恼,愤怒地摇着她。“你这种人根本 没有自我牺牲精神,丫头,只要你怀上我的孩子,你就嫁不出去。我们私奔到格吉 特纳·格林去。” “什么?” “我与你父亲谈谈,他肯定会同意的。” “不,他不会的。你疯啦!” “这样一来,婚姻便蒙上罗曼蒂克的色彩。否则那些流言蜚语就会将你淹死的。 搞得你在临盆前,度日如年。” “闲言碎语是会将我淹没的,因为我下嫁了养马人。” “那么说你同意了?” “我没这么说,”她轻蔑地一哼,“我不可能在马厩里过日子。” “我在什么地方生活,你就在什么地方。” “我估计咱们可能只有一问卧室。” “我不打算搬进你父亲家里!”他最终明确表态。 她好似根本听不进任何话,继续固执己见他说:“尽管要花不少钱,但是我们 还得为你换上全套装柬。啊,这是怎么回事呀?在所有人眼睛中,你也不会被当作 绅士。再说,你实在是该死的暴徒。你自己听说过吗。” “我开始认为:我是独一无二的。”他冷冷地回答。 “在这儿,我正努力寻找某种妥协办法,但是你不给我机会。” “不,你的所做所为,正是你那恶习的表现,你认为你想要什么,就能得到什 么,是吗?你这种恶习必须改掉,梅根,但是我讨厌由我来改正你的恶习。”他这 话说得有点悲愤,“作为妻子,应该按着丈夫的话去做,而不能自行其事。” “这正是我不嫁你的最佳理由。如果你爱我,你就得给我欢乐,你并不爱我, 所以你搞得我处境悲惨。” “我不会让你将来过得悲惨兮兮的,”他掷地有声他说,“我要让你将来成为 我的妻子。这两句活不是同义词。” “以你的处境而言,它们不可能不是同义词。”她的固执令人哭笑不得。 德夫林“真正地”摇撼着她的身躯,随后放开手:“回家去,梅根。收拾好行 李。我与你父亲交待一下后,咱们就走。” “你是认真的。”她略显意外他说,“你真的认为你可以取得我父亲的同意, 答应你娶我?你在做梦,德夫林,只有一种办法可以取得他的首肯,那就是你告诉 他这是我的意思,如果这仅是你自己的打算,怀上没怀上孩子都没什么不同。他会 为我另选佳婿。” “那么,我们是否让他决定呢?如果他同意,你就得接受现实。” 她的眼睛瞇起来,面存疑虑:“你不会像对我一样,威胁他吧。” “该死,我没有威胁你!”他哼了哼,好似他的回答只能证明她的观点。所以 他继续说,声音并不大,“我并不打算威胁你父亲。我们可以打赌。” “可以,”她故作高雅,声音尖厉,无外乎想高做地表明她的看法,“但是还 不到收拾行李的程度。如果没有我的帮助,你得不到他的认可。但是我仍旧认为, 我不会嫁你。” “但是如果他说可以,你就同意。”他间,想清楚地知道答案。 “对此,我已经回答了。” “好,那么你考虑与我打赌了。”他将她拎起来,给了她一个短暂的、重重的 吻。随后,他将她放回水中,转过她的身体,轻推她上岸。 她走上岸了。但是在走出水面后的半路上,她转过身来要说些什么,终于注意 到他的现状。“上帝啊,德夫林,你怎么赤身裸体的。” 她那惊讶的表情尤为重要。她当时之生气,根本没有注意到他的身子。这个身 体曾搞得她意乱情迷。他开始朗声大笑起来,而且笑个不停:“你恰好是穿着衣服 走人水中的。” 正是那样,对他的幽默,她本来是不会放在心上的。 浪漫天地制作