第三十六章 梅根不可能去任何地方,只可能到马厩里去找。德夫林早就这样想过。他知道 她酷爱骏马。谢林?克罗斯众多的骏马肯定会深深地吸引她,从而释去她心中的愤 惹,最少能释缓她的怒气。 他深信自己能够看见她这种表情。所以,她可能听他的解释。当然做出这种解 释也是被迫的。 一位花工说,他见她朝水塘方向走去。德夫林想到她那副悲痛欲绝的样子,心 中顿感一阵刺痛。罗思斯顿公爵眼中流露出前所未有过的痛苦,他不顾一切地在树 荫成行的小道上急奔。 他远远地见到她,坐在岸边,离那船坞不远。她拿掉帽子,头发披散着,像明 亮的红斗篷垂到那暗灰色的旅行前克衫上,像个真正的爱热闹的顽皮姑娘。她的裙 边提到膝盖上,一只脚伸进冰冷的水中搅着。 德夫林可能真得感谢那刺骨的冰水,是它打消了她跳进去的念头,如果她有那 种想法的话。既然他见到了她,他便知道自己的预感多么可笑。每当梅根苦恼的时 候,她并不是自我摧残。她被宠坏了,她更喜欢将对手搞得与她一样痛苦。不,在 这方面或许不算被宠坏了,这是人类的报复本性,他后来也这么干过,只不过她干 得更加坚定有力罢了。 他小心翼翼地走近,她听到有人来了,态度仍旧生硬不变。 她就是不回头,不想看是谁打搅了她的清静,她是否还在哭?老大,他可不希 望这样。他更愿意接受她那变幻无常的脾气,也不想见她流泪。因为,他像所有的 男人一样,一见到眼泪,便会成为头号大傻瓜。 由于头脑中有这种想法,他便想出一句她不得不回答的话来:“抬起脚来,好 吗。” 她的回答始终是冷漠的“是”,德夫林这时犯了哺咕。 他躬身至膝盖那么高,蹑手蹑脚,悄然地走在岸边,踏着松软的地表覆盖物, 从她身后接近。他抬起手来,想将她拉回到自己的身前。但是他停住了,害怕她挣 扎失手,掉进水里。 “对不起,梅根。” “为什么。” “因为我在背后拆台。” 她并没有回答,将他晾在那儿。她自顾自地穿着袜子与鞋子。但是,她最后的 语气肯定给他带来了鼓励:“你没必要为此道歉。” “我说话有口无心。” “没必要这么说。” “你的举止相当完美,让你受惊了?”他试着说。 “这还差不多。” 尽管她看不见,但是他仍旧如释重负地绽颜笑了:“你表现得特别优秀,顺便 说一句,不应该挑剔你,让你出丑。你的气质是无懈可击的。事实上,我的管家明 确告诉我,我做事从来没这么愚蠢过。” “我不同意,我还可以回忆起好多次。关于……” “每次都道歉,小丫头。” 她忽然站起来,相当突然,她的屁股撞到了他的下颌。她晃了晃,惊讶地“啊” 的一声。这时她注意到,他发誓般的语言有如开启幽默的钥匙:“亲爱的,你这样 不是离我太近了吗?” “不算。冷水不仅有助于冷却欲火,也能冷却脾气。” 她当时笑出声来,他也为之开心。她说:“你不会将我扔进水里吧?” “可能不会。由于你穿的裙据是个拖累,我说不定只好跳进去救你。我可不喜 欢这样,我可以向你保证,我的湖水比你的池塘还冷。” “我想不起你甚至还有湖。” “毫无疑问,要想多看看,你自然忘不了我的马厩。” 她讨厌这类话中带着病态般的幽默,但是她假装没听见。 “现在,我发现你住房很多。当年,在你的一个侍女帮助下,蒂法尼与我就了 解到这些。她甚至让我们观看了你的私人套房。 哦,仅仅是偷看。” “你的印象很深。” “啊,绝对。你为什么认为我想嫁给罗思斯顿公爵呢?” 那嘲笑击中了他的要害。他本该意识到她不可能那么容易就放过他,他毕竟搞 得她相当尴尬,她可能在其它方面寻求报复。 她果然选定了还击点。 “我想起了,你说过那是因为我有马厩,”他假装温柔地回答。 “还是那样,”她笑着说,随后走开了。她并没有意识到自己在离开他时,搞 得他的心情极为灰暗。 他没有打算跟着她,他当时之气愤,甚至不敢相信自己要讲的话。他在那儿坐 了足足一个小时,为自己的不幸而难受。梅根可能一直在捉弄他。他可从来没经历 过这类事情。在他眼里,这话题太过敏感。太过痛苦。 所以,他自然希望她了解这份心境。 “我听说你到达的时候,自己还闹出了洋像,”罗思斯顿的老公爵夫人,道杰 祖母走进德夫林的办公室,甚至连门都没敲,便直截了当他说,“对不起,我忘了 敲门了。上帝啊,德夫林,你做了些什么?你似乎在自失身份,让男仆立即剪掉你 的头发。” 德夫林靠坐在椅子上,坐在桌子后面,手指上绕玩着巨锁。 “你不喜欢这样子?往在乡下的人通常就是这个样子。你是否喜欢了解那儿的 风土人情。” “我感到你似乎在生我的气,亲爱的孩子。” “完全可能。” “很好,我们用你的方法来处理此事。”她坐在他对面,明显来了精神。“告 诉我还发生了其它什么事情吧。” “可能是件有点丢面子的事。” “我以前从没遇到过的,对吗?不过,我估计也是可能的。 到底什么事?” “可能有人结婚了。” “所以,约翰没与我开玩笑?你现在带新娘回家了?” “我随便怎么叫她都行,但是不一定要叫她新娘。” 露辛达·圣·詹姆斯竖起了银色的眉毛,看着他:“已经有麻烦啦?” 德夫林哼了哼:“已经?啥事没有,只是……” “我认为,既然你的心情如此敏感,我可以得出自己的看法了。那姑娘去哪儿 啦?” 德夫林耸耸肩:“据推断,马厩与其它地方相比,极可能更受关注。” 迪奇的眉毛稍稍上竖,这时已经超过了晚上10点:“这么晚吗?” “当她想去马厩时,从来不考虑是白天还是晚上。” 她开始说了些什么,随后又改变了主意:“我才不接触那种人呢!” “请别生气。”德夫林淡淡他说。 “很好,你可以长时间吊我胃口。她是谁?” “乡绅彭沃西的女儿。” “哦,我该倒霉了,”迪奇咧嘴笑了。这表情证实了德夫林的猜疑。 “你是该倒霉了。你怎么冒出这种怪念头,认为我会喜欢那红发姑娘。” “现在,我怎么说得清楚呢。”她回答得十分天真。 “但是你希望如此。” “估计我是这样想过。” “不介意告诉我理由吧?” “我几年前见过她。” “所以,我学会了后悔。” 这含沙射影的话,搞得她烦躁地瞥他一眼:“那么,你知道她父亲带她来过这 里,并买走了我们一匹良马。” “你猜她是怎样为那马取名的?” “显然是些愚蠢的名字。总之,她不过是个孩子。” “我始终这样想,但是那古怪得离谱的马名就是我的姓。这也是为什么,我从 不用姓。” 迪奇的眉毛双双竖起:“你不是说……不会是安布罗斯吧?” “正是安布罗斯先生,”听到这种回答,他祖母忽然笑出声来。 “我看不出其中有什么幽默。” “你看不出,亲爱的孩子。但是当你祖父70岁时,也同你一样,自以为是。你 还是要甩掉辛苦的工作,应该花一点时间考虑别的事情。这就是为什么我竭力想让 你休息的原因。你的病根便是在他的羽翼之下太久。我来这儿就是为了告诉你,当 初我嫁给他的时候,他并不是那样的。你现在还很年轻,不要步他的后尘。” “我不认为我这人自以为是。就此而言,梅根也不是那种人。” “很高兴听到这些,那不过是我希望听到的理由之一。这姑娘给人的印象难忘, 最少她给我的印象是如此的,我发现自己几年来经常想到她。” “这顽皮的姑娘会干什么?脾气上来时,会放火烧房子呢?” 迪奇咯咯笑了:“没注意到什么脾气嘛。我注意到她有许多热情,还有早熟的 妩媚。她是个可爱的小姑娘,直爽得可爱。她显然成长为一个大美人了,对吗?” “的确算得上貌似天仙,”德夫林勉强地同意说。 “那么,会是哪方面的伤害呢?当我打发你到可能见到她的地方去时,我肯定 没预见到这些。我可能是受了她的活泼气质的影响。” “你怎么扮演起月下老人来,迪奇。”他不高兴他说,“你只见过梅根·彭沃 西一次,而且还是在六年前。她当时还是个小姑娘。就是那次见面,你就将你唯一 的孙子投入狼窝。我对你感到失望。” “所以,是我招来群狼吗,德夫林?” “是些母狼。” “我理解了,你努力地用含蓄的方式告诉我,说她并不是我想象中的姑娘。” “完全不是。我敢肯定,这个姑娘要是留在当地,许多人都欲娶她进门终生为 伴。我也不过是追求者之一。” 迪奇温怒地叹叹气:“请记住,不是我有意要编个故事,并设法迫你外出躲一 段时间。我只不过利用了这种局面。当年,在你年轻气盛的时候,你希望娶玛丽安 娜。现在,现实已经提醒你,你已经度过了那冲动的岁月。所以,更为确切他说, 你一直没留意自己四周的姑娘。但是婚姻并不是因为你有了计划,就可以举行大礼 的。此事无望了,你本就应该立即着手另寻新娘,不是吗?不,你没有找。你固执 地一条道走到黑,对工作又是那么地投入。当然你也十分清楚,你有责任娶妻成家, 为罗思斯顿家生儿子传宗接代。” “我听这些话为什么那么熟悉?”他淡淡地问。 “因为我有责任反复他讲,至少我知道自己的责任。” “难道我就没有承担起自己的责任吗?” 迪奇对他失去了耐心,“咬文嚼字,这就是你的行为吗?如果你不喜欢那个姑 娘,你为什么要娶她?” “谁说我不喜欢她?是的,我只是现在不喜欢她。但是这有什么关系?每当她 走近我,甚至她不在我身边时,我肯定对她有一种强烈的渴求,见鬼了,每时每刻, 我都想着她。” “我还以为你说不出这话呢!” “请原谅。” “你应该这样,”她不快地指责说,“现在,在我消气之前,准确地告诉我, 到底是什么问题?” “她不爱我。” 浪漫天地制作