密室(2)
那个晚上暴风雨又来了,不时有强烈的闪电和可怕的雷声。尽管这样,得汶还
是睡得很好:白天的小村之行和冒险以及发生的一切使他疲惫不堪。没有任何声音
打扰他,在梦中他看到爸爸迎着风坐在悬崖边的一个墓碑上,告诉他他的命运就在
这里。
早晨,塞西莉在早餐桌边向他表示问候,今天是星期六,西蒙要带她到镇上购
物,她问得汶想不想去,他没有答应,说要在这里探险。格兰德欧夫人没有出现,
事实上,从昨天早晨开始他就没见过她。她已经退休了。昨天晚上他们从镇上回来
时,塞西莉解释说她经常如此:她不是在她母亲房里就是在自己的私人房间,在那
里有时她会呆上一整天,吃的东西都是由西蒙给她送过去。
“很难想像像西蒙这样的人能做出这么好吃的东西。”得汶叉起一块加拿大熏
肉放在嘴里,说。
“噢,他真的很棒,”塞西莉说,“他是个高明的厨师。”
西蒙生硬的态度,经他可怕的小手摸过的食物,想到这些,得汶觉得有点恶心。
他看着塞西莉迈着轻快的步伐走出去,西蒙像无处不在似的跟着就出现了,挂
在他的腰带上的汽车钥匙发出刺耳的声音。得汶悠闲地回到大厅,躲在天鹅绒窗帘
背后,偷偷看着汽车沿着车道消失在山下。
他知道他要想办法进到东跨院去,他虽不知道这所房子里有什么秘密,但如果
有的话,一定在东跨院里。在他到这儿的第一天晚上,就在那儿的塔楼上看见一个
人。现在他已肯定,这个人是杰克森·穆尔。昨天,他又一次在墓地见到这个幽灵,
这使他确信,这个邪恶的男巫一定掌握着有关他过去的一些线索。格兰德欧夫人肯
定不会因为人少就简单地封闭东跨院。她之所以封闭它,是因为她不想让任何人知
道“那里有什么”。
当然,门还锁着,他试图用意念把它打开———就像有的时候,爸爸没下班时,
他回到家发现门锁着一样———不过这次却没成功。门把手还是拧不动,得汶只能
望门兴叹。他转念一想,是不是在这房子的二楼有另外一条路能进入跨院?想到这
些,他又转悠到他卧室外的走廊上,路过游戏室时,他又听到了电视的声音,除此
之外这里安静得像坟墓一样。
他考虑是不是再和那个男孩儿谈谈,也许能找到些线索。格兰德欧夫人说锁着
的门对亚历山大来说是没有用,他知道一条通向东跨院的路。但自从第一次见到他
后,就没再见过他,得汶有点儿不相信他。他决定还是自己先找一找。
他仔细研究了一下房子的结构,发现走廊有一处似乎能直接进入东跨院的楼下,
但在那里他只看到一个储藏室,并且它的门把手滚烫。
“噢!”他刚张开嘴喊,又马上咬住嘴唇,以免再发出其他声响。
“这里就是了!”他想。
他用脚轻轻推开门,看到里边一个架子上放着许多毛巾、枕套、床单和桌布等
东西,中间挂着一个驱虫的香囊。他又往里边较黑的地方瞧去,他觉得这里一定有
一个门通往东跨院,这个储藏室好像是在东院封闭时为了挡住那门重建的。
这时,他决定放弃搜索。他本可以拿下手巾和床单,仔细地看一看那个架子,
但亚历山大随时都会从游戏室出来,或者格兰德欧夫人也许在后面监视着他。这样
就太冒险了,还是先回去吧,这样保险一点儿。
他沿着楼梯走下来,吃惊在看到格兰德欧夫人坐在大厅的椅子上,喝着茶,旁
边的盘子上放着几块薄饼。壁炉里的火很旺,由于天气潮湿阴暗,从外面走到这里
感觉很舒服。
“噢,得汶,”格兰德欧夫人叫他,“过来一起坐坐。”
他坐在火炉对面的沙发上,“这火让人感觉好极了。”他说。
“是吗?我总是对火有点偏爱。不过烧油取暖却不太好。”她微笑着说,“晚
上冷吗?”
“不冷,”他告诉她,“我的房间很舒服。”
“那就好,”她说,“我想你会喜欢在这里生活的。”
“这里很好,很舒服。”他直视着她说。
“是吗?”她同样直视着他说,似乎她知道了什么,或是猜到了什么。
得汶微笑着告诉她:“我遇到了几个幽灵,但它们没吓着我。”
她端起那很讲究的茶杯喝了一口茶,杯子看起来易碎且很古老。得汶猜想艾米
丽也许在五十年前也用同一个杯子坐在同一把椅子上喝茶。“唔,”她想了想说,
“在这所房子里,如果每个人都躲开幽灵的视野,那么这里将不会剩一个人。”
他看着她说:“您也一样吗?”
“我怎能不这样呢?我这一辈子都这样。”
“格兰德欧夫人……?”得汶突然想冒一下险。
“什么?”
“谁葬在墓地中一个刻着‘得汶’的墓碑下?”
她似乎有点犹豫,端着的杯子停在嘴边没有喝,并在手里不停地转它,眼睛从
杯子的上方向他看过来,一会儿她把杯子放回碟子。
“我想我不知道,”她最后说,“中间的那块石头,是吗?”
最后,她没有否定自己知道。
“是的,”得汶说,“那个方尖石塔。”
“很奇怪,是吧?”她问,“只有穆尔家族的人葬在那儿……也许那是一个穆
尔家值得依赖的朋友或者是一个很好的仆人……”
“在乌鸦角的户口登记册上只有一个叫米兰达·得汶的,她死于1966年。”
他告诉她,稍微有点儿失望。
她看着他露出一丝微笑。“喔,两天的时间里你已经做了一些调查了。”
“我已下定决心弄明白我是谁和我从哪里来。”
“你认为你父亲希望你这样做吗,得汶?毕竟是他把你养大的。他从未说起过
你的亲生父母,也许这就是其中的原因。”
得汶想了想她的话,说:“我父亲希望我知道,我确信这一点。如果他临终前
不告诉我,我永远也不会知道。但,他告诉了我,格兰德欧夫人,并且他告诉我,
我必须自己弄明白自己的命运。”
她紧闭着嘴,拿着茶杯走到壁炉前站住。
“不仅如此,格兰德欧夫人。他还把我打发到这里。他可以找其他的监护人,
但他却把我打发到这里。”
“是的,”她更多的是对自己而不是对他说,“是他把你打发到这里的。”
他弄不清她的话是什么意思,也搞不明白她对这件事的态度是痛苦,或是感激,
还是怨恨。他接着说,“我肯定我父亲把我打发到这里的原因是在这里我可以弄清
我的过去。”
她转过身面对着他,严肃地看着他,“你来的那天晚上我告诉过你,这是一个
有许多秘密的房子。我也告诉过你,我们尊重这些秘密。我们不要探究它们。现在
我给你提个建议,得汶,我希望你记住它。问题的答案不在过去,而在将来。如果
你想在这里生活的幸福,要向前看,而不是寻找过去,不要去探究这所房子中的每
个影子和进入关着的门。之所以关闭那些门,是有其原因的。”
然后,她说有事要做,需要离开,并告诉他如果有事,可让塞西莉到她的房间
去找她。得汶看着壁炉里劈啪作响的火焰,投到大理石地板上的像敏捷的精灵一样
跳舞的影子在点头。
“无疑,她知道的比说的多,”他想。但那个声音又说:“你一定要对她加小
心。”她是朋友还是敌人还不清楚,现在问她太多的问题是不明智的。再说,他认
识到,他要寻找的信息需要他自己去发掘。
亦凡公益图书馆(shuku.net)
下一章 回目录