第八节 要说这天是新闻界的帕特里克日,一点也不过分。整个《沿海日报》头版没有 别的内容,只有帕特里克。“拉尼根死而复活”的通栏标题赫然在目。下面是四篇 报道,至少插有六幅照片,而且内容一直延续到里页。帕特里克的家乡新奥尔良以 及杰克逊、莫比尔的报纸,都在头版发表了关于他的消息。孟菲斯、伯明翰、巴吞 鲁日和亚特兰大的报纸,也在头版发表了短篇报道,并配有帕特里克昔日的照片。 在新奥尔良郊外格雷特纳,两辆电视采访车在帕特里克的母亲的家门口呆了一 上午。她吓得不敢出门,两个健壮的女街坊轮流到她的家门口去守护。 位于波因特克利尔的待鲁迪的寓所附近,也聚集了一群新闻记者。不过由于遭 到手持猎枪坐在树荫下的兰西的阻挡,他们只能干瞪眼。兰西穿着黑靴、黑裤和黑 色紧身体恤,看上去很像一个精于此道的保镖。他们不断地发问,而他只是用鼻子 哼哼。特鲁迪携同六岁的女儿阿什利·尼科尔躲在屋内。阿什利·尼科尔已经无法 去学校。 比洛克西市中心法律事务所一侧的人行道,更是新闻记者云集。为了阻挡他们 入内,该所两名壮实的警卫被迫采取了紧急措施。 此外,新闻记者还在治安官的办公室和卡特的办公室周围,以及其他一切可以 发掘新闻的地方巡游。根据密报,他们及时守在联邦法院秘书处外,果然看见了身 穿高级灰色西服前来递交诉讼状的维待拉诺。他声称该法律事务所已经呈状控告帕 特里克·拉尼根,要求他如数归还被窃的巨款,而且他非常乐意和新闻界的朋友谈 论此事,以期取得舆论的支持。 事实证明这是一个多诉讼的上午。特鲁迪的律师披露了一个惊人消息。上午10 时,他将去莫比尔法院递交特鲁迪的离婚诉讼状。他表现得很出色。尽管他已经办 理了无数离婚案件,但还是第一次面对电视台记者作此陈述。他是最后才勉强同意 接受采访的。离婚的理由是遗弃,诉讼状列举了各种不能容忍的罪行。在法院秘书 处外面的过道上,他摆正姿势让新闻记者拍了一些照片。 北方人寿互保公司昨日控告特鲁迪·拉尼根的消息也得到迅速传播。诉讼状的 具体内容被仔细打听。点点滴滴的情况被披露。不久,许多新闻记者都知道了特鲁 迪未经法院同意不得签写支票这一事实。 莫纳克—西厄拉保险公司当然也想把那 400万美元的保险金连同银行利息和律师一道要回来。 它在比洛克西的律师匆忙抛 出一份诉讼状,控告该法律事务所非法收取限额保险金,同时控告帕特里克犯有普 遍欺诈罪。这已成为一种惯例,即诉讼状刚一抛出,便马上将消息泄露给新闻界, 并提供事先准备好的材料。 毫无疑问,本尼·阿历西亚也要向帕特里克索回那9000万美元的巨款,他新近 聘请的好讲排场的律师独辟蹊径,宣布上午10时召开记者招待会,邀请所有的记者 去他的大会议室,就提出诉讼征求意见。然后他让这些新结识的新闻界朋友同他一 道去法院提交诉讼状。一路上,他滔滔不绝地介绍了许多情况。 帕特里克·拉尼根的被捕,引发了近年沿海地区未曾有过的诉讼大战。 在哈里森县法院的极度忙乱中,17位大陪审团成员悄然进了二楼的一间秘密会 议室。昨天晚上,他们分别接到了地方检查官帕里什亲自打来的紧急电话。会议的 重要性可想而知。他们拿着咖啡,到长会议桌旁边指定的地方就坐,并且怀着急切、 激动的心情等候那重要时刻的到来。 帕里什向各位陪审员问好,并对临时决定让他们来开会感到抱歉。然后,他逐 一介绍了治安官斯威尼、司法部探长特德·格里姆肖和联邦调查局特工乔舒亚·卡 特。“看来我们这个案子一下子成大新闻了。”他边说边将一张报纸摊在会议桌上, “我想你们大多数人肯定看过了。”各位陪审员点点头。 接下来,帕里什介绍案情。他手执拍纸簿,一边说一边沿墙根移步。所述案情 有:帕特里克的经历;他所在的法律事务所担任本尼·阿历西亚的法律代表的情况; 帕特里克之死,当然,现在知道他是假死;他的葬礼;以及刚才摊在会议桌上的那 张报纸所报道的大部分情况。 帕里什又拿出一些照片给大家传阅。这些照片是:帕特里克的已被烧毁的汽车; 清除汽车残骸后的现场;烧焦了的灌木、土壤和残存的野草、树木。其中一张已经 放大了的驾车者遗骸的照片,他特地进行了强调和解释。 “我们原以为这必定是帕特里克·拉尼根。”他笑着说,“现在我们知道弄错 了。” 这已经烧焦了的遗骸本身看不出是人的遗骸,因为没有明晰可辨的身体器官。 但是,这里有块突起的颜色稍浅的骨头,帕里什严肃地解释说,它是骨盆的一部分。 “而且是人的骨盆的一部分。”他补充了一句,为的是防止自己的陪审员产生误解, 以为帕特里克从什么地方找来一头死猪或其他动物来做替身。 这些陪审员完全相信他的话。其原因主要是没有思考的余地。没有鲜血,没有 肌体,没有污迹,而且让人恶心不已。如同汽车里的所有物件一样,这个男人,或 女人,或其他什么,已经完全被焚毁,尸骸留在前排右侧座位上。 “当然,这是汽油引燃的大火。”帕里什继续解释,“我们知道,帕特里克是 在离案发地仅8英里的地方把油箱注满的, 故案发时,有20加仑的汽油爆炸燃烧。 不过,我们的调查人员当时对异乎寻常的火势确实表示过怀疑。” “车内有没有容器的残余?”一位陪审员问。 “没有。要人为地烧起这样的大火,一般会使用塑料容器。像大牛奶罐、防冻 油壶,似乎都为纵火者所喜爱。它们不会留下痕迹。这样的案例非常多。不过,纵 火烧汽车,还难得遇见。” “以往的案例中,尸体也烧得这样厉害吗?”另一位陪审员问。 帕里什迅速回答:“不,不是的。坦率地说,以往我还没见过哪具中体烧成了 这个模样。本来我们可以掘墓验尸,但你们也许知道,尸体已经火化了。” “你们有没有想过那是谁的尸体?”陪审员龙尼·伯克斯问。他是个码头工人。 “我们考虑过一个人,目前只是猜测。” 接着,陪审员们又提了这样那样的问题,内容均不重要,大多数是希望把报界 没有提及的消息带到会场外。他们经投票一致同意指控帕特里克犯有一级谋杀罪和 巨款盗窃罪,两罪并罚判处死刑,由本州帕奇曼监狱用静脉注射毒液的方式执行。 在不到24小时的时间里,帕特里克居然受到了五项指控:谋杀的指控;离婚的 指控;阿历西亚索赔9000万美元、外加惩罚性补偿的指控;法律事务所老同事索赔 3000万美元、 外加惩罚性补偿的指控;莫纳克—西厄拉保险公司索赔400万美元、 外加1000万美元的惩罚性补偿的指控。 而且由于美国有线新闻电视网的帮助,这些控告他全看到了。 两位检察官,帕里什和马斯特,再次对着摄像机镜头板起了面孔。尽管联邦调 查局和这次指控没有联系,他们还是站在一起宣布:哈里森县大陪审团全体成员代 表全县善良的百姓,迅速地作出了控告杀人犯帕特里克·拉尼根的决定。他们绕开 一切能够回答和不能回答的问题,反复暗示接下去还会有指控。 摄像机撤去后,两人秘密会见了卡尔·赫斯基法官。此人是负责哈里森县法律 事务的三名巡回法官之一,也是葬礼举行前帕特里克的密友。本来案件是随意分发 给巡回法官的,但赫斯基和其他两人能操纵管理此项工作的秘书,从而根据他们的 意愿分发或不分发某个案件。这次赫斯基要了帕特里克的案件。 兰西独自呆在厨房里吃番茄三明治。这时他发现后院游泳池边有动静。于是他 抓起猎枪,蹑手蹑脚地离开屋子,藏在露台的灌木丛后。只见一个胖乎乎的摄影记 者蹲在游泳池旁边,脖子上套着三架笨重的照相机。兰西提着猎枪,悄悄绕过游泳 池,在摄影记者身后两英尺处趴了下来。接着他向前倾身,把猎枪伸到摄影记者的 头部附近,枪口朝上,扣动了扳机。 摄影记者的身子向前一歪,跌了个嘴啃泥。与此同时,他一边大叫,一边挣扎。 兰西朝他的胯下踢了一脚,待他翻过身后,又踢了他一脚。直至这时,他才看清了 自己的偷袭者。 兰西夺下他身上的一架照相机,丢进了游泳池。特鲁迪站在露台上,吓得不知 所措,兰西急忙让她去报警。 ---------- 中国读书网