第九节 “我现在要削掉这些死皮。”医生一面说,一面用尖头器械轻轻地探查帕特里 克胸部的一处伤口,“我郑重地建议你考虑使用一些麻醉药。” “不用,谢谢。”帕特里克回答。他坐在床上,全身赤裸。房内有医生和两个 护士,那个波多黎各护理员卢斯退缩在附近。 “帕特里克,这样会很痛。”医生说。 “比这更痛的我都挺过来了。何况我身上也没法扎针。”他说着,扬起左臂。 只见上面布满了青紫的针痕。这是他遭受拷问时那个巴西医生不停地给他注射药液 造成的。他的整个身体也是青一块紫一块,到处可见伤痕和血痂。“别再给我注射 麻醉药。” “好,随你的便。” 随后帕特里克抓住床铺两侧的横杆,两个护士和卢斯抓紧他的踝部,医生开始 给他三度烧伤的胸部伤口刮削死皮。他先用手术刀把死皮刮离伤口,然后削掉。 帕特里克缩了一下,闭上了眼睛。 “还是打一针吧。”医生说。 “不。”他咬着牙说。 医生又用手术刀给他刮削死皮。 “帕特里克,这些伤口恢复得很好。照这样看来,你也许根本用不着植皮。” “好。”他说着,又缩了一下。 帕特里克身上的九处伤口当中有四处已经达到了三度烧伤;两处在胸部,一处 在左大腿,一处在右腿肚。手腕、胳膊肘、踝骨,均被绳索磨破了皮。这些破皮之 处涂上了药膏。 半小时后,医生完成了那些刮削。他嘱咐说,最好保持不动,不穿衣服,不绑 绷带,至少目前得这样。他在伤口涂了一些清凉的抗菌药膏,又提出要给他止痛片。 帕特里克再次谢绝。 医生和两个护士开始离去。等他们走远,卢斯停止了溜达。他关上门,拉上窗 帘,又从自己的白色工作服口袋中掏出一架带有闪光灯的柯达牌一次性照相机。 “从那里开始,”帕特里克指了指床铺放脚的一头,“把整个身子照下来,包 括我的面孔。”卢斯把照相机移至眼前,瞄了瞄,然后退靠墙壁,揿了快门。照相 机的闪光灯亮了一下。 “再来一张。”帕特里克说。 卢斯按他吩咐的又照了一张。起初卢斯不同意冒这个险,说需要老板批准。帕 特里克生活在巴西和巴拉圭交界处,不但能说一口流利的葡萄牙语,还学会了操几 句西班牙语。对于卢斯说的话,他几乎都能听懂。而卢斯要听懂他的话,则比较困 难。 但关于“钱” 的语言是相通的。终于,卢斯明白了帕特里克所说的他将以500 美元作为他照相服务的回报的意思。他同意买三架一次性的照相机,拍摄近百张照 片,然后连夜送去冲洗,并将冲洗出来的照片藏好,不让医院的人知道,直至他告 诉他该怎么做。 帕特里克身上并没有500美元, 但他设法让卢斯相信,他是个诚实的人,并不 像外面人所说的那样坏。他一回到美国,就会寄钱来。 卢斯不大照相,也不擅长照相。每次拍照,帕特里克都给予合作。他们近距离 地拍摄了严重烧伤的胸脯和大腿,拍摄了伤痕累累的两只手臂,还从各个角度拍摄 了全身像。为了不被发现,他们拍摄得很快。此时差不多到了中午,另一批护士来 上班了,过道响起她们滔滔不绝的说话声。 卢斯午休时离开了医院,并将那些胶卷交给一家照相馆冲洗。 在里约热内卢,奥斯马尔以1000美元现钞买通了伊娃那个法律事务所的一个低 薪秘书,让其密告所内最近流传的一切小道消息。闲言碎语并不多。几个合伙人几 乎没有透露什么。不过电话记录显示,该所曾接到苏黎世打来的两个电话。根据苏 黎世那个电话号码,盖伊从华盛顿查出打电话者在某家旅馆。此外他再也查不出什 么了,瑞士人一般是很谨慎的。 该法律事务所的合伙人对伊娃的失踪并无耐心。不久他们私下里的不满便成为 会议桌上的正式议论了。她第一天来了一个电话,第二天又来了一个电话,此后便 杳无音信。她声称乘飞机赶去会面的那个神秘的委托人无法得到证实。而原先的一 些老委托人又不断地询问和抗议。她已经错过了那么多的约会、会议和最后期限。 最后,他们决定暂时将她从该法律事务所除名,等她返回后再作道理。 奥斯马尔一伙人日夜盯梢伊娃的父亲,把这位可怜的老人折磨得坐卧不安。他 们监视他公寓的门厅,跟踪他的汽车,在伊帕内玛大街人流如潮的人行道上紧追他 不放。他们甚至还放出风声说要劫持他,给他一点颜色瞧瞧,以期迫使他说出女儿 的去向。但他很谨慎,从不单独露面。 兰西第三次去特鲁迪的卧室,终于发现门没上锁。他悄悄进了门,手里拿着一 颗镇定药,还有一瓶她喜欢喝的爱尔兰产的汽水,每瓶售价四美元。他走到床前, 默默地坐在她旁边,把药丸递给她,她接过药丸,吞了下去。这是她不到一小时内 所吞的第二颗药。然后,她呷了口汽水。 一小时前,警车载着那个胖乎乎的摄影记者离去。两名警察逗留了20分钟,向 他们问这问那,显然无意马上提出起诉。一来这是私人住宅,二来新闻人员已被告 诫不要前去打扰。加上该记者所在的那家杂志又是北方某地一家低级出版物,完全 没有影响。看来他们对兰西的动武还是表示同情,甚至怀有敬意。为防万一,他们 要了特鲁迪的律师的姓名。兰西威胁说,如果对方硬要拖他们上法庭,他就反过来 告其私闯民宅。 两名警察走后,特鲁迪发了火。她恼怒地抓起沙发上的软垫扔进壁炉,吓得保 姆领着孩子奔出了客厅。然后,她瞥见兰西就在身边,便拿他当出气筒,什么脏话 都骂了出来。原因不为别的,就为一连串的打击——帕特里克的消息,保险公司的 诉讼,法院的限制令,记者的蜂拥而至,再就是兰西在游泳池边揍了一个摄影记者。 不过,此时她已安静了下来。在此之前,兰西也服了一颗药。他见特鲁迪已控 制住了自己的情绪,宽慰地舒了口气。他想去拥抱她,让她坐在自己的腿上,说一 些动听的话,但此时此刻,这样的方式未必奏效。弄不好,她又会大骂一通。特鲁 迪需要镇静,但只能根据她的实际情况来因势利导。 特鲁迪躺在床上,手背盖着前额,闭上了眼睛。室内很黑,其他房间也是这样 ——帷帘遮得严严实实,电灯熄灭,或仅留有几丝微光。然而屋外路边,人群熙熙 攘攘,有的在拍照片,有的在录像,他们正在为报纸和电视台关于帕特里克的可恶 报道收集资料。今天中午,她就看见自己的居屋出现在当地新闻节目中,被电视台 用做背景,一个傻里傻气的黄脸女人,张着一口大牙,指东道西地评论帕特里克, 评论上午帕特里克的妻子提出的离婚诉讼。 帕特里克的妻子!想到这里她不免打了个寒战。她差不多有四年半没做帕特里 克的妻子了。她已经体面地安葬了他,然后一边等待那笔保险金,一边试图将他忘 掉。当她拿到那笔保险金时,他的一切已经在她的心中逐渐消失了。 唯有一个时刻还能勾起她的痛苦的回忆。那是她和阿什利·尼科尔呆在一起的 时候,屋子里没有其他人,她告诉自己的女儿,她父亲回不来了,去了天堂,在那 里他过得很幸福。女儿愣了一会儿,然后恢复了原状。这正是一个蹒跚学步的儿童 所能表现出来的心态。她不允许任何人在女儿面前提帕特里克的名字。这是为了保 护她,特鲁迪解释说。既然她对自己的父亲没有印象,就不必勉强她了。 除了这一短暂的插曲,她沉浸在极有活力的寡妇生活中。她去新奥尔良购物, 从加利福尼亚订购健康食品,在健身房锻炼,到高级美容院接受按摩和整容。她还 替女儿请了一个保姆,以便她和兰西外出旅游。他们迷上了加勒比海沿岸的旖旎风 光,尤其是圣巴茨,那里有裸体的浴场。他们同法国人一道,脱光衣服,在海滩上 高视阔步。 圣诞节是去纽约商业街购物的好时光。1月可以混迹于韦尔的达官贵人之中。5 月又意味着是到巴黎和维也纳去的时候了。他们渴望拥有一架私人小飞机,如同在 飞机场遇见的那些了不起的人一样。 购买一架旧的小喷气式飞机可能需要100万美 元,现在这已是完全不可能的了。 兰西声称要去赚一大笔钱,而她总是担心他把赚钱的事看得太认真。她知道, 他干的是走私毒品。幸好他只是从墨西哥购进大麻,还不至于有太大的危险。鉴于 他们需要钱,她也就不时放他去干此事。 她并不恨帕特里克这个人。无论是死去的帕特里克,还是活着的帕特里克,她 都不恨。她恨的只是这个事实:他没死,已经复活了,又回到了复杂的生活中。她 是在新奥尔良一个宴会上和他相识的。那时她正和兰西呕气,想另找一个丈夫。这 个丈夫最好是既有钱,又有事业。她那年27岁,已经历了离婚之后四年的漂泊生活, 正追求一种稳定的生活。而他年已33,依旧单身,也想建立一个稳定的家庭。他刚 刚在比洛克西一个挺不错的法律事务所谋得一份工作,而她当时正好住在比洛克西。 经过四个月的热恋,他俩在牙买加结了婚。蜜月后第三个星期,帕特里克到外地出 差,兰西趁机溜入新房,和特鲁迪过了夜。 毫无疑问,她不能失去那笔保险金。她的律师总得想什么办法,找个法律的漏 洞,让她把钱留下来。这是他的职责。无论如何,那家保险公司不能拿走她的住房、 家具、汽车、服装、存折、游艇,以及用那笔保险金购买的其他价格惊人的东西。 否则,太不公平了。帕特里克已经死了。他的尸体已被埋葬。她已经当了四年多寡 妇。这些事实都是不容抹煞的。 如果说他现在还活着,那不是她的过错。 “要知道,我们非杀死他不可。”昏暗中,兰西突然冒出了这句话。他已经坐 到床铺和窗户之间的软垫椅中,一双赤脚搭在小凳上。 她一动不动,没有一丝畏缩,只是思索了一会儿,说:“别犯傻。”这句话说 出后,连她自己都觉得毫无分量。 “因为没有别的选择。” “我们的麻烦够多了。” 她仅仅喘了口气,身子依然未动,手背盖着前额,眼睛紧闭。事实上,她对兰 西能提出这个建议感到非常高兴。当然,她本人也曾冒出这种念头,那是在被告知 帕特里克将要回来的一瞬问。她设想过各种方案,这些方案都不可避免地导致同一 个结论:帕特里克必须死去。毕竟,那两张保险单是以他的生命为条件的。 但可笑的是,她根本没有杀死他的能力。而兰西,他在黑道有许多朋友。 “难道你不想留下保险金?”他问。 “兰西,我现在无法考虑这个问题,以后再说吧。”也许以后不久她要动真格 的,但现在不能露出急迫的样子,否则兰西将无法控制自己。她要像往常一样,操 纵他,牵住他的鼻子,让他一步步走进圈套。到那时,他要反悔也来不及了。 “我们不能等得太久,宝贝儿。那家人寿保险公司已经卡住我们的脖子了。” “兰西,别说了。” “没别的办法。你要保住房子、钱财,要保住现有的一切,他就得死。” 她没吭声,也没移动身子。这样一直过了很久。不过,他的话激起了她内心的 兴奋。虽说他天生愚笨,又有其他许多缺点,但他毕竟是她唯一真正爱过的人。他 的莽撞足以使帕特里克丧命,但他的智商能保证自己不被发现吗? 该特工名叫布伦特·迈尔斯,来自联邦调查局比洛克西分局,由卡特派到基地 医院接收他们的俘虏。迈尔斯作了自我介绍后,亮出了证件和徽章。帕特里克几乎 没有朝证章看一眼,脸色显得非常淡漠。“欢迎。”他拉了拉盖在身上的被单。 “我是比洛克西分局的。”迈尔斯尽量摆出友好的姿态。 “比洛克西分局在什么地方?”帕特里克故作惊讶地问。 “呃,这个嘛,我想我们该认识一下,相互了解。今后的几个月,我们还要经 常打交道的。” “那也未必。” “你请了律师吗?” “还没有。” “打算请吗?” “这不关你的事。” 迈尔斯显然不是帕特里克这个有经验的律师的对手。他双手抓住床铺下端的横 档,气急败坏地盯着帕特里克。“医生说,再过几天,你也许就能上路。” “是吗?我现在就可以跟你走。” “比洛克西的人正等着给你接风洗尘呢。” “这个我早就看到了。”帕特里克朝电视机的方向歪了一下头。 “我看你还是采取合作态度的好。” 对于这个空洞的建议,帕特里克嗤之以鼻。 “真没想到。”迈尔斯边说边朝门外走去,“不管怎么说,我还是要送你回去 的。”他扔了一张卡片到被单上,“这是我的旅馆房间的电话号码,需要时来电话。” “请别等在电话机旁。” ---------- 中国读书网