第十章 你很小的时候,也许有人给你讲过一个非常乏味的故事。乏味在这儿的意思是 :“没有意思,不值得念给别人听。”这个故事就是《狼来了》。说的是,一个很 笨的孩子,闲极无聊,就在山上喊:“狼来了! 狼来了! ”村民们信以为真,都跑 到山上救他。结果发现,根本没有什么狼,是那个孩子开玩笑。后来,有一天,狼 真的来了,小孩又喊:“狼来了! 狼来了! ” 大家听了,都说,这孩子开玩笑呢! 结果,谁也没有上山救他,他就被狼吃了。 这个故事的教训当然是,不要在野狼出没的地方居住,玩耍。可是讲故事的人 是要告诉你:不要说谎。不说谎当然是对的。可是,你和我都知道,有时候,撒谎 也是必要的。比如,维奥莉离开蛇屋之后,萨妮悄悄爬到关“剧毒神蛇”的笼子旁 边,一边往外放蛇,一边扯开嗓门大声叫喊。其实什么危险也没有发生。 还有一个故事,也和狼有关。 你也许也听过,那就是《小红帽的故事》。和《狼来了》里面那个男孩一样, “小红帽”也是。 个不惹人喜欢的小姑娘。她总想和那些危险的动物打交道。你一定还记得,。 ‘小红帽“惹恼了一条狼。狼就吃了她的外婆,然后穿上外婆的衣服骗她。这个故 事的这一部分荒唐可笑。因为谁都会想到,”小红帽“虽然不聪明,但也可以一下 子就分辨出谁是外婆,谁是披了一件睡袍、穿了一双毛茸茸的拖鞋的狼。如果你非 常熟悉某个人,比如,外婆或者小妹妹,你肯定能分出真假。 昕以,萨妮叫喊起来的时候,维奥莉和克劳斯一下子就听出她是假装的。 “这叫喊声是装出来的。”克劳斯对自己说。他正在蛇屋那头看书。 “这叫喊声是装出来的。”维奥莉对自己说。她正上楼,回自己的房间。 “天哪! 出事儿了! ”坡先生对自己说。他正在厨房里打电话。“再见。” 他连忙挂上听筒,从厨房跑出去,看发生了什么事情。 “怎么了? ”坡先生问斯蒂温和卢卡方特医生。他们刚刚搬完箱子,正往那幢 房子里走。“我听见蛇屋里有人大喊大叫。” “没事儿。”斯蒂温说。 “你知道,孩子们都喜欢大喊大叫。”卢卡方特医生说。 “不能再在我们手里发生悲剧了。”坡先生说。他三步并作两步,向蛇屋冲去。 “孩子们! 孩子们! ” “在这儿呢! ”克劳斯大声叫喊着,“快来! ”他的声音沙哑,不了解他的人 一定觉得他吓坏了。可是,如果你很了解他,就知道,他害怕时的声音不是这样, 而是又尖又细,就像发现蒙泰叔叔尸体时那样。他只有极力忍着不笑的时候,声音 才会变得沙哑。谢天谢地,克劳斯没有在坡先生、斯蒂温和卢卡方特医生走进蛇屋 的时候,笑出声来。他要是真的笑出声,一切就都完了。 萨妮躺在大理石地板上,小胳膊小腿拼命乱动,好像要游泳一样。克劳斯看见 她脸上的表情差点儿笑出声来。萨妮大张着嘴,露出四颗锋利的牙齿,小眼睛飞快 地眨巴着。她做出一副非常害怕的样子,不了解她的人绝对相信这是真的。可是克 劳斯了解自己的妹妹。他知道,如果萨妮真的害怕,就扭歪着脸,一句话也说不出 来,就像斯蒂温威胁要砍掉她一个脚趾头时那样。除了克劳斯,谁都认为萨妮吓坏 了,尤其看到她是和谁在一起的时候。原来一条大蛇缠住了萨妮小小的身体。这条 蛇黑得像煤,足有下水管那么粗。 它朝萨妮瞪着一双绿眼睛,张大嘴,好像要咬她。 “‘剧毒神蛇’! ”克劳斯喊了起来,“它要咬萨妮! ”克劳斯叫喊的时候, 萨妮的眼睛睁得更圆了,嘴巴也张得更大了。她显然更害怕了! 卢卡方特医生也大 张着嘴,克劳斯看见他想说什么,但是说不出来。斯蒂温对萨妮的死活当然毫不关 心,他只是觉得很惊讶。真正着急的是坡先生。 人到着急的时候有两种表现。一种是,站在那儿一动不动,一句话也说不出来。 另外一种是,急得团团转,想起什么就说什么。坡先生属于后一种。 克劳斯和萨妮从来没有见过他急成这个样子,一边团团乱转,一边大声叫喊: “天哪! 天哪! 别碰她! 抓住她! 靠近一点儿! 快跑! 别动! 杀死这条蛇! 别理它 ! 给它点吃的! 别让它咬她! 把蛇引开! 来,过来,蛇! 过来,蛇! ” “剧毒神蛇”直盯盯地看着萨妮,十分耐心地听坡先生唠叨。等坡先生停下来, 用手帕捂着嘴咳嗽时,它把头伸过去,咬了一下萨妮的下巴。就是两个朋友第一次 相遇时咬的那个地方。克劳斯强忍着没有笑,卢卡方特医生倒吸了一口凉气。斯蒂 温凝视着,坡先生又跳着脚喊了起来。 “它咬她了! ”他叫喊着,“它咬她了! 咬她了! 镇静! 快打电话叫救护车! 叫警察! 叫科学家! 叫我的妻子! 太可怕了! 太可怕了! 简直像一场噩梦! 这……” “没有什么可着急的。”斯蒂温很平静地打断他。 “这是什么意思? 没有什么可着急的? ”坡先生问,简直难以置信。“萨妮被 毒蛇咬了,这条蛇叫什么来着? 克劳斯。” “‘剧毒神蛇’。”克劳斯说。 “‘剧毒神蛇’! ”坡先生重复了一遍,指着那条还咬着萨妮下巴的蛇。萨妮 假装害怕,又大叫一声。“你怎么能说没有什么可着急的呢? ” “因为‘剧毒神蛇’实际上根本就没毒,”斯蒂温说,“你自己安静下来吧, 坡先生。这条蛇的名字是蒙哥马利博士为了取乐,故意这样取的。” “你敢肯定? ”坡先生问道。他渐渐平静下来,说话的声音低了点,“团团转” 的动作也慢了点。 “当然! ”斯蒂温说。克劳斯又看见他在奥拉夫伯爵家住的时候,经常在奥拉 夫伯爵脸上看到的那种自负的表情。“自负”在这儿的意思是,形容奥拉夫伯爵认 为他是天下最了不起的人。波德莱尔家的孩子们在奥拉夫家的时候,他经常是这个 样子。特别愿意显示他的技巧,不管是和他那些凶恶的搭档们在台上演戏的时候, 还是在塔楼他的密室里策划阴谋的时候。斯蒂温急于卖弄,脸上挂着得意的微笑, 继续对坡先生说:“这条蛇一点儿毒也没有。 它甚至对人很友好。蒙哥马利博士写的论文和书架上的书我都读了,对‘剧毒 神蛇’和别的蛇的习性了如指掌。“ 卢卡方特医生清了清嗓子,说:“哦,老板……” “别打断我,卢卡方特医生,”斯蒂温说,“我研究了所有品种的蛇,查看了 各种记录和图表。我还详细做了笔记,每天晚上睡觉前,都要仔细看上一遍。不客 气地说,我也是当之无愧的蛇专家。” “啊哈! ”萨妮叫了一声,从“剧毒神蛇”的缠绕中挣开。 “萨妮! 你没有受伤? ”坡先生说。 “啊哈! ”萨妮又喊了一声,小手指着斯蒂温。“剧毒神蛇”眨巴着一双绿眼 睛,一副得意洋洋的样子。 坡先生看着克劳斯,有点迷惑不解。“你妹妹这个‘啊哈’是什么意思? ” 克劳斯叹了一口气。有时候,他觉得花一辈子的时间,也没有办法向坡先生解 释清楚这些事情。“她说‘啊哈’的意思是:‘斯蒂温一会儿说他对蛇一无所知, 一会儿又说他是蛇专家! ’她说‘啊哈’的意思是:‘斯蒂温一直在骗我们。’她 说‘啊哈’的意思是:”我们终于向你揭露了他的真面貌。‘她说’啊“‘的意思 就是’啊哈! ‘”