第二十八章 “你就是那个逃跑的小东西。” 那人边说边推推凯瑟琳的脚。她睁开眼睛,头晕目眩,只模模糊糊地看到一个人傲 慢地站在那里,双手放在腰部:她那金色的王子到这里了?这么快。她的心跳起来,然 后咬咬牙,坐起身。 “季米特里?” “啊,是你。”他朝她笑笑,“我开始不敢肯定。你一点也不像米特的那些女人— —熟人。” 她的心往下沉。他不是季米特里,或许是他的双胞胎兄弟。一样的身材,一样的个 子。一样的金色头发和英俊脸庞。但这个人的额头稍宽些,笑起来更开朗。她应该一开 始就该注意到,那不是她所熟悉的深棕色的眼神,而是清澈、碧蓝,闪着光芒,愉快开 朗的眼神。 “尼科莱吗?” “是的,小东西。” 他的幽默在这种情况下很令凯瑟琳生气,“你到这里干什么?” “这个问题应该我问你。” “不。我有理由在这里,而你没有,除非有人派你跟踪我。” “当然。” 她的眼睛稍稍瞇起,“那么你是在浪费时间,我不准备回去。” 凯瑟琳开始尽量站起来。坐在他的脚下跟他争吵只会对她不利,而且她是打算好好 地跟人吵一架。但她忘了自己的身体,她的肩膀还没离开地面一英寸,她就痛得泪水也 掉下来了。 “你看看你宁愿睡在硬硬的地面上而不要舒服柔软的床。”他的手温柔地抓住凯瑟 琳的手腕,把她拉起。她大声尖叫,他怔住了,马上放了她。“天哪,你怎么了?从马 背上掉下来?” “白痴!”凯瑟琳喘了口气,她尽力保持平静,同时又非常生气。“别假装你不知 道。诺威?多米克那里的人都知道。” “如果人人都知道,他们就是瞒住我。” 她的双眼一霎时闪出绿色的光芒,紧紧地盯着尼科莱,他的脸色发白,露出关切的 神情,凯瑟琳知道他没有说谎。 “对不起,我叫你白痴,”她叹了口气。“我现在敏感,说话刻薄——”她对自己 的措辞非常满意——“是因为我被重重地杖责。” “米特不会那样做!”尼科莱很惊讶于他兄弟的行动。 “他当然不会,你——”她第二声白痴终于没说出口,但她刚刚漠然的神情不见了。 “你不知道,如果是他做的,他一定得补偿,是你们那个该死的阿姨做的。” “我不相信,”尼科莱哼了一声。“你说索妮亚?温和的索妮亚?” “你看,这三个月来,人人都在怀疑我说的话。但这次我背上的伤痕可以证明我说 的没错,你那个温柔可人的阿姨将为此作出补偿。英国大使正巧是我父亲的一个朋友, 而我的父亲是斯特福特伯爵。要是季米特里绑架我的事不至于闹得沸沸扬扬,我想这次 杖责也该达到那个地步。我想让你的阿姨发配到西伯利亚!别这样看着我,好象我变成 萝卜,我没疯。” 尼科莱一字不说,脸微微有点红。从未有人对他发表这样的长篇大论,更不要说女 人了。他知道季米特里的事。天啊,他们如此相像。欲火!她在他哥哥面前也是这样的 吗?如果真是,他明白了季米特里为什么会对他感兴趣,虽然她并不是他那种类型,尼 科莱也觉得有趣。 他大男孩似地咧嘴笑了。“你很会说话,小东西。看不出你这么小的身躯里居然有 这么丰富的激情。”她敌视的眼神差点使他忍俊不禁。“但不太小?你完全成熟了,两 者非常完美的结合。”他充满热情的蓝眼睛上下欣赏着她的身体。“你找到这个隐蔽的 地方真是太好了,很方便。我们可以——” “不,我们不能。”她对他的想法一目了然,严厉地打断他。 他还是缠住不放。“我们当然能。” “不,我们不能!” 帕拉莎说得没错。她现在处于最糟糕的状态,穿着最不合身的衣服,甚至比露西的 黑外衣还不得体。她的头发乱蓬蓬的,粘满了松针。她从帕拉莎那里拿来的头布在她睡 觉时也松了下来。她自己不知道,脸上蒙着一层厚厚的灰,汗痕和泪痕夹杂着留下白色 条纹。这个男人,居然要在树林里,光天化日之下与她做爱。他们根本不认识,真是不 可思议。 “你肯定,小东西?” “非常肯定。” “如果你改变主意,请让我知道。” “妄想。” “你怎么这样说话。”他笑着说。 凯瑟琳看到他并不为自己拒绝同他上床而不快,感到欣慰。他和他的哥哥如此不同。 “我想你爱上了米特了。”他叹了口气,继续说。“总是这样的。她们先遇上他, 然后——我就好象不存在一样。你无法想象和他在同一个房间或同次燕会上有多么令人 沮丧。女人们都朝他看,似乎都要拜倒在他脚下。她们看到我,却笑笑,拍拍我的头。 没人把我当一回事。” “或许你不愿别人认真待你?”凯瑟琳说。 他又笑了,笑得很开心。“你真狡猾,小东西,不过那样对我有好处。” “这就证明你是个无可救药的人。” “是的,既然你碰到我,我们走吧。” “我们什么地方也不去,尼科莱。” “别这么固执,小东西。再说把你一个人留下我也于心不忍,索妮亚的命令还是要 听从的,倒不是说她很难对付,只是米特不在时她控制家中的财政。所以最好能跟她合 作,而且她对你的逃跑非常生气。” “毫无疑问,”凯瑟琳反驳道,“但她会暴跳如雷。我可不想回去再忍受她的专制。 季米特里把我留在这里,也不是要让别人来虐待我。” “他当然不会。如果让我来保护你,你也不会受虐待,真的,小东西,你在诺威? 多米克没有什么好怕的。” 他仍不相信温和的老索妮亚会用杖责的方法对付这个娇小的姑娘。这女人可能摔下 来,弄疼了自己,找借口把责任推给索妮亚,而且聪明地编了个听上去令人信服的故事。 不管怎样,他被派来带她回去,已经找到了她,他没有理由不执行自己的任务。而且她 骑着萨娃的马。如果那人知道他就这样放了她会怎么想。他当然不会相信尼科莱找不到 她,索妮亚也不会相信。他最终还得赔上一匹马,还惹索妮亚生气。 “你知道,凯瑟琳娜——” “不,上帝,是凯瑟琳。英国传统的凯瑟琳,不是凯特或——天啊,我又听到在叫 自己凯特了!” “很好,凯特。”他爱呢地说,虽然他那带着法语的俄语口音中听上去并不完全相 同。“一旦米特回来,他会查明真相,你也想在他回来时在那里,是吗?” “如果是,我就去圣?彼得堡吗?而且他回来还要几个星期或更长时间。不,不可 能跟你回去。但——”她停顿片刻,仔细地考虑自己的选择。“既然你说季米特里会澄 清事实,你为什么不带我去他那里?这个我不反对。” 尼科莱开心大笑。“好主意,凯特,只要你意识到和我单独结伴同行的后果。” “我的名誉不能再受损害了。” “那么我可以告诉你,让我带你去莫斯科的路上,我不会不和你上床,你愿意吗? 那就是我指的后果。去诺威?多米克,我控制得住自己,因为路程短。” “该死的!”她很生气他在玩弄她。“昨天我该骑上五十英里的。” “好象你只骑了二十英里,小东西。不是昨天,而是今天早上。” “你是说——” “现在快黄昏了。我们回去正赶得上吃晚饭,只要你不再罗嗦。” “好吧!”她发狠地说。“但是如果你那条母狗疯狂之下杀了我,那可是你的过错, 你这个花花公子,你!不要以为我就会饶了你,因为要是季米特里知道是你干的好事, 他会先杀了你。” 她还有更多话要说,但她转过身,独自上马。他要是提供任何帮助,她非把他眼睛 挖出来不可。但她确实不容易,一举一动都撕心裂肺。她踩在一块石头上,终于骑了上 去。他只是站在那里,有趣地看看她。他觉得这只是一桩小事。 “你不可能是个绅士,不,那对你要求太多。你们家族缺少一些东西,我现在终于 知道了。被绑架、下药玩弄、囚禁,那些就是亚历山德罗夫家族干的事,上帝让你们都 没良心!” 她闭上眼睛,她不能向这次疼痛屈服。她不能。 “为什么?为什么是我?”尼科莱听到她在喃喃自语。“他为什么要把我带到俄国? 为什么要扣留我到……上帝,你以为我非常漂亮,但我知道我相貌平平,为什么对他这 么重要——” 尼科莱真希望她能说完那句话,但她没有。她推了一下马,就止不住呻吟,痛苦地 弯下身去。尼科莱感到疑惑不是因为让她这样的情况下骑马,而是关于她在季米特里心 中的地位。 “凯特,小东西,或许——” “闭嘴,”她轻蔑地说,尼科莱一怔。“我回去面对那条母狗,但我不想再听你的 任何话。” 她飞驶而去,尼科莱不得不加快速度追上去,直到路口才赶上她。他现在知道该怎 么做了。让索妮亚阿姨开心是一回事,使季米特里更恼火又是一回事。跟这个好斗的女 人说话不再那么重要。最终,他决定了。如果她确实对季米特里至关重要,那么季米特 里希望她在他留下她的地方,而不是在圣?彼得堡。也就是说,他是否想找到她,到那 时事实真相就不言而知了。 ------------------ 浪漫天地 扫描:dreamer || OCR:ear || 排校:毛毛