我们的阳光(2)
到了14日也就是婚礼那天早餐时候,格奥尔格的潜艇派来的一队人也到了,还
带来了一只漂亮的花篮。新娘收到的鲜花与祝福也越来越多。外婆写道,身着婚纱
的阿加莎看上去是那样年轻,那样甜美。她沉静,自然,又纯洁。
客人们成双成对地步入教堂,新娘兄弟的那位多才多艺的大提琴教师弹起了管
风琴。这位老师是特地赶到阜姆来的。新娘的宗教老师,一位神父,发表了动人的
祝辞,并主持了婚典。仪式完毕,海军学校的神父做了婚礼弥撒。这是一场无比神
圣的典礼,一切都进行得完美无暇。新娘与新郎这对新人看上去是那样光彩夺目。
格奥尔格与阿加莎是最先离开教堂的。欢呼与庆贺声扑面而来。格奥尔格的潜
艇船员和工厂的工人一起,已经把从教堂大门到大路上的这条小径用旗杆和鲜花与
绿叶做成的花环装点起来。不列颠与奥地利的旗子在飘扬,衣裳也在人们的手中挥
舞。人们站在花园小径的两旁挥着手和帽子。他们做着只有意大利人才会做的手势
大声叫道,“Eviva i Sposi ! ”(新人万岁!)外婆写道,此情景是那样感人,
因为潜艇官兵与工厂的工人们是有备而来的,他们是由衷地在为他们的指挥官和他
那年轻的妻子欢呼。
阿加莎与格奥尔格向他们致谢,被他们由衷的爱意深深打动。工人们与水手们
一直跟着他们来到别墅,想要多看一眼这对新人。夫妇俩走上台阶,准备前去与家
人共进午餐,这时,他俩转过身,向所有热情的祝福者挥手致意。
起居室里,一大家子在祝贺这对年轻夫妇。格奥尔格与阿加莎被安排在主桌的
中央,贵宾们则坐在两旁。婚宴已准备停当,其他客人坐在主桌左右两边的桌子上。
每张桌子上都装点着无数的鲜花;那只银色花盆则被点缀在主桌上。两只做成帆船
形状的漂亮的花篮被献给了这对新婚夫妇。人们致以喜悦的祝辞,欢乐的气氛遍布
每个角落。
事先已说好,新人会不做正式的告别就告辞。清咖啡上来以后,新人的两位母
亲便赶紧回到卧室,阿加莎正在那里为蜜月旅行换衣服,该出发了,两位母亲陪伴
着他们的孩子下了楼。在楼梯上,他们又被来宾的美好祝愿与道喜的喊声包围住。
阿加莎的哥哥约翰揽了美差,送这对新人去火车站。道不尽的感谢与再见,他
们上了被鲜花与绿叶制成的花环装饰一新的车子。因为他们要去莫塔格丽 ,所以
还得经过别墅的大门,于是又一次沐浴在鲜花与祝福中。在外婆看来,再没有比这
个更优美、更和谐、更欢乐的婚礼了。
读罢外婆的这些关于婚礼的描述,我想像得出,在陪伴她心爱的阿加莎下楼走
向大门,对女儿说最后一声再见的时候,泪水一定是悄悄地从外婆的两頰上滚落。
为了女儿,她将一腔爱意倾注在婚礼中,但马上,她就再也见不到女儿了,因为夫
妇俩要去格奥尔格驻扎的普拉居住。她哪里会想到三年后,她女儿居然又回来了,
而且还带着两个小孩子,现实是不以人的意志为转移的。
1914年春响起了第一次世界大战的炮火声,海滨地区的所有居民都必须撤离这
片被标明为战区的区域。怀特黑德外婆的那栋庞大的别墅就在奥地利内地。那年,
她让妈妈带着两个孩子到那里去避难,而爸爸那时还在服役。鲁珀特当时两岁半,
而我不过才十五个月大。因此,我最初的记忆,便是外婆的这所房子,埃尔霍夫。
回忆起来,我想,对于妈妈来说,要放弃普拉的崭新又美丽的家,要离开她的
丈夫,还要带着两个年幼的孩子经受战争的种种不测,该是多么得艰难。但她并没
有沉湎于悲伤,而是和她母亲,还有妹妹玛丽与琼,一起在埃尔霍夫忙碌着、日常
该做什么还做什么。
妈妈会编织、钩针和缝纫。我记得,她就坐在埃尔霍夫别墅前面的长椅上,为
前线的士兵织羊毛袜,缝制毛料的绑腿,甚至还有给伤员用的绷带。
妈妈不仅自己针线活做得好,我四岁的时候她就向我传授技艺了。那时我们都
是手工缝制,不用缝纫机。我学会了做小刺绣,如今,每当我给裙子缝摺边的时候,
都会想起她教我做针线活时的那些美好时光。我很想学会像她一样缝制衣服,所以
也不介意练习这些看上去得忙乎好几个钟头的小刺绣。妈妈给我做连衣裙,衬衣,
甚至还做了件外套。那外套是蓝灰的料子,我觉得真漂亮,等不及做好就想穿上它!
妈妈做起钩针编织的活来真叫又快又好。她可以一边编织一边看书,这可是一
种令我崇拜不已却永远也无法达到的本事。干活的时候她就在膝上放本书,瞅也不
瞅手中的活。我要她教我编织,她就教了。后来,妹妹玛丽亚和我会在那坐上几个
钟头,就为了给爸爸织羊毛袜。这些袜子的袜统织得也太长了点,但他还是常穿着
它们。
妈妈和她的妹妹玛丽(我们叫她玛丽阿姨),还有康妮婶婶,就是爸爸死去的
弟弟沃纳的遗孀,一起为我们织高统靴。她们用象牙色的厚毡子做鞋帮,用棕色的
地毯似的料子做鞋底。而靴子的式样,她们八成是从关押在外婆农场里的那些波斯
尼亚战俘那里学来的。战俘们帮农夫干活,到了晚上,他们就坐在农舍外面,唱着
家乡的歌曲。我们也学了一支,是跟玛丽阿姨和琼阿姨学的,而她们是从战俘那里
学来的。
这歌听上去有点像这样:“Milke moye moye moye, Milke moye moye moye,
Milke moye lasemta lasemta。”旋律欢快,我们唱得很来劲,虽然我们并不明白
歌词的意思。有时候,妈妈会和她的两个妹妹分两声部唱一些淳朴的民歌,我们小
孩子学得很快,我们唱我们自己的。妈妈很有音乐细胞。她不仅歌唱得好,钢琴与
小提琴也演奏得很棒。
亦凡公益图书馆(shuku.net)
下一章 回目录