第八章 考特尼强令自己想些高兴的事儿。她记起第一次不要鞍骑马,她惊恐万状, 但发现骑起来简单多了,她又欣喜万分;记起那次马蒂教她游泳;记起她头一回 喝斥萨拉闭嘴,以及萨拉脸上当时那副表情。 但不起作用。她仍就看见那人横尸拉兹·汉德利的商店。考特尼以前从没见 过死人。她没亲眼目睹过罗克里的其他凶杀事件。在布劳尔农场,她的生活从此 全然改变的那天,她也没见着小彼得和海登·索雷尔的尸体,伯尼·比克斯勒早 把尸体盖起来了。 她在商店里傻乎乎地失声尖叫着,直到马蒂让她安静下来,带她回旅馆。此 刻她正躺在床上,眼上盖着一块敷布。 " 喂,我让你把这个喝了。""哦,马蒂,别为我费事。""总得有人照料,特 别在萨拉对你破口大骂之后," 马蒂反驳道,一双蓝眼睛愤愤不平地闪动着," 那个神经病,发生了这种事还要来责骂你。怎么着,我才是最该责骂的。" 考特 尼挑起敷布朝马蒂看看。她不好表示反对。的确,是马蒂那副不屈不挠的架式把 事情弄得更糟的。 " 不知道我自己表现怎样," 马蒂继续说着,声音柔和了许多," 但我真为 你骄傲,考特尼。两年前你会当场昏过去,但今天对那杂种毫不示弱。""我都吓 死了,马蒂。" 考特尼插嘴道, "你就一点儿也不怕?""我当然怕," 年轻点的 姑娘回答道," 但我一害怕,就乱说一气。看来对我投什么好处。喝了这个吧。 这是我妈的万灵药,很快会让你觉得跟没事似的。""但我没生病,马蒂。""喝吧! " 考特尼喝了那碗草药汤,又合眼躺下, "萨拉实在不讲理,是吧?""当然是。 要我说,她只不过是恼火她没认出那只夜猫子,没机会溜进他的房间打死他,好 去领那三百元奖金。""萨拉打死人?""瞎,除此之外我找不出其他任何解释," 马蒂微笑着说," 我都看见她在一个静悄悄的深夜,抱着哈里的步枪,鬼鬼祟祟 溜下大厅……""哦,别说了,马蒂。" 考特尼咯咯地笑起来。 " 好多了,你开始笑了。这么想想,考特儿,毕竟今天剩下的时间你不用干 活了。""我宁愿不那么想。" 考特尼懊丧地说。 " 哎,考特尼,你不该责备自己。男人们见了你都跟发疯似的,你有什么办 法。况且那个杂种是活该。要是他把你拖到无人处,你很清楚他要干什么。" 考 特尼打了个冷战。她的确知道。她从他眼里看得出。怎么哀求也是无济于事。 " 他真是个傻瓜,认为没人会阻止他," 马蒂接着说," 不过,也难说。事 实上,要不是那个陌生人,还真没人会阻止他。而且给了沃德选择的机会。他本 可以乖乖地滚蛋,但却对那个家伙掏枪。他自寻死路。" 停了一会儿,她接着说 道," 你欠那个陌生人的情,考特尼。不知道他是谁。""钱多斯先生," 考特尼 低声说道。 " 见鬼!" 马蒂欢呼道," 我应该知道!上帝份上,怪不得你对他那么好奇。 他可真叫帅,是吧?""我想是。""你想是?马蒂微微一笑," 那人保住了你的贞 操,考特尼。在他明早离开前,你至少得谢谢人家。""他要走?" 马蒂点点头, " 我听查利和斯纳伯在大厅里议论他。他要把沃德的尸体拖到威奇塔领取奖赏。 " 考特尼突然间精疲力竭," 你该回家了吧,马蒂?""对,我正想走。不过,等 我告诉皮尔斯今天的事后,他会理解我回家晚的。可是你得向我保证,别整晚垂 头丧气的。""我不垂头丧气,马蒂," 考特尼轻声回答," 这只更加坚定了我返 回东部的决心。这种事儿那边不会发生。这里太不文明了,马蒂。" 马蒂温柔地 笑着," 你找不到你姨妈的。你最终会发现她早已不在人世,这样你回到东部后 举目无亲,考特尼。""我知道。可是我可以找份工作,即使是让我干这种四年来 我一直在干的活儿,我也不在乎。在这儿我没安全感,马蒂。哈里不会来保护我。 他眼里跟没我似的。我需要有安全感,假如同哈里和萨拉一起我没有这种安全感 的话,那至少我要找个安全的地方生活。""你已决定单身一人去?""不," 考特 尼黯然回答," 不,我还不能那么做。但是你知道,赫克特·埃文斯也盘算着要 离开这儿。也许今天这事儿发生后,他会决意返回东部。我出得起钱让他带上我。 我确实有笔钱没让萨拉知道。""没错,你可以给赫克特钱。但那纯属浪费,他自 身难保,别说你了。近来,他们还在密苏里抢火车,你是知道的。你兴许会遭遇 詹姆斯那伙暴徒或其他什么人,把你那点儿钱洗劫一空。""马蒂!""是的,这是 事实。""然而那是我必须抓住的一次机会。""好吧,你既着手要走,至少得找个 不是胆小如鼠的人护送你。里德也许会带你去,假如你真心请他的话。""他会坚 持要我先嫁给他。""唔,你嫁给他就是了," 马蒂建议道," 干嘛不呢?""这可 不是儿戏。" 考特尼皱皱眉," 你知道我对里德连喜欢都谈不上。""好吧。" 马 蒂莞尔一笑, "哟,我该走了,考特。我们明天再好好谈谈这件事。但你可别想 着去找赫克特。哼,要是哪个下流胚把你拐跑,他只会干瞪眼。事实上,你得找 个钱多斯那样的人。他不会让什么人来惹你。你想过找他吗?""不!不可能," 考特尼战傈着说," 他是个杀人凶手。""上帝份上,考特尼,我说的话你在听没 有?你就需要那种人来护送你。如果你对安全感如此心忧如焚的话,那么……" 马蒂走后,考特尼静静地躺着回味她的话。不,马蒂错了。假如还要往西去,或 者往南,甚至或者往北,找个钱多斯那样的人她会觉得更安全。但她是要往东去, 回那块文明的净土,铁路离得也不算远,走起来不会太困难。她只是需要个人同 路,以免一路上太孤单。 但有一点马蒂是对的。她的确欠钱多斯先生一句礼貌的多谢。 考特尼又花了一个小时,才鼓起勇气去找她的救命恩人。 她希望别在他房间里找到他。每晚给房客送干净水和毛巾是她的工作,但因 为现在还是就餐时间,她希望钱多斯先生还在餐厅里。那样的话,她就可以坦白 地跟马蒂讲,她已经尽了力要感谢他,但没能找着。不行,她已自觉有愧。她理 当感谢他,她知道,但不是与那个可怕的人面对面!不管怎样,如果他不在房间 里,她可以给他留个字条嘛。 她在他门上敲了两下,气也不敢出。她仔细听听,接着又扭扭门把。门锁着。 好了,就此为止。房间都没配两把钥匙,因为哈里坚信,如果房客锁上门,表明 他不想让任何人进去。千真万确。但另一个原因是,跟他们接待的那种房客打交 道,没被邀请便闯人他的房间,你说不定会挨上一枪。 考特尼舒了口气,放松一下。这人很危险,这种人她一直尽力不去接触。 然而奇怪的是,发现他不在,她竟有点失望。在她一听到他让吉姆·沃德放 开她时,她就惧意全无了。这枪手让她有种安全感。自她父亲死后她便再没有过 那种感觉。考特尼转身离开,打算写个纸条给他放在桌上。可她突然听到房门开 了。她又转过身,一下子愣住了。他手里拿着一支枪。 " 对不起," 他说着,把枪插进裤带。他把门开大了一点,往后挪了挪," 进来吧。""不,我我不了。""水不是给我的?""哦!是是,当然。对不起我我就 放在你脸盆架上。" 考特尼的脸在发烧,她匆匆到洗脸架边搁下水和毛巾。她清 清楚楚地感受到她说话的样子,完全是个惊慌失措的笨蛋。哦,他会怎么想?先 是在汉德利的商店里她听到枪响后的歇斯底里,现在又是跟白痴一样语无伦次。 考特尼鼓起全身勇气转过身面对他。她见他靠在门框上,双臂抱胸,高大的 身材挡住了她唯一的出口,不知有意无意。不像她,他可没半点儿紧张。事实上, 他流露出一种旁若无人的自信,使她更加觉得自己傻乎乎的。 那双炯炯有神的蓝色眼睛盯着她,似乎要把她一眼看穿,让她所有的弱点暴 露无遗。当然,他自己却显得高深莫测,没有好奇,没有兴趣,甚至没有丝毫迹 象能看出他注意到了她的些许魅力。他又让她跟往日一样羞怯不安起来。她觉得 自己有点恼了。 挺住,考特尼,离他远远的,别让他把你这么多年积攒的自信一下子打垮掉。 " 钱多斯先生""别先生的,就叫钱多斯。" 她以前没注意,他的话音深沉而 舒心。 话头被岔开,她一慌,忘了要说什么了。 " 你受惊了," 他单刀直人地说道," 为什么?""没,我没有,我真没有。 " 不要闲聊,考特尼! "我我想谢谢你。为你今天所做的事。""为杀了个人?"" 不!不为那!" 哦,上帝,他干嘛非得这么难以搭腔?" 我是说我想那事儿避免 不了。但你你救了我我是说,他不听,而且而且你阻止了他而且""小姐,趁你没 崩溃前,最好离开这儿。" 天哪,他把她看得清清楚楚!真丢人,考特尼看着他 放下双臂,离开房门口。她苍惶地从他身旁绕过。 什么事都搞得一团糟,要不是对自己的表现深为不满抑住了她的羞涩,她也 不会停下来。她转过身。他那双难以置信的淡蓝色眼睛还在盯着她。但这次,他 的目光像是在抚慰她,消除她的恐惧,让她感到出奇的镇静。对此她颇为不解, 但却感到高兴。 " 我很感激," 她坦白地说道。 " 不必。干那事我有报酬。""但你并不知道他是个通缉犯。""我不知道吗? " 他早已在商店里,他也许听到了马蒂和她的谈话。还有…… " 不管你出于什么原因,先生,你救了我," 考特尼坚持说道," 不管你愿 不愿意,我得向你表示感谢。""随你的便吧," 他说道。听声音他已有逐客之意。 考特尼拘谨地点点头,离开了,快步向楼梯走去。她感觉他在身后盯着她。 谢天谢地,他明天就走。这人让她整个儿地心慌意乱了。 ----------- 浪漫一生OCR