14 他们沿着管道走,一直走到一扇生锈的大门前,这扇门挡住了去路。这根管道 (甚至在暗淡的月色下,她现在也能看到油从管道的接口处渗出来)从门下钻了过去 ;他们则从门上翻了过去。苏珊觉得,在帮她翻越铁门时,威尔的双手可是有点太 热情了,但每一次的接触都让她很开心。如果他再不停下来,我的头就要像“蜡烛” 一样喷火了,她想,忍不住笑出声来。 “苏珊? ” “没什么,威尔,只是有点紧张而已。” 翻过铁门之后,他们之间又是一个长长的目光相接。然后,他们一同向斜坡下 走去。路上,苏珊发现一件奇怪的事情:许多松树低矮的树枝都被砍掉了。斧子砍 过的痕迹和凝固的松脂在月光下看得很清楚,而且都是新痕。 她把这个指给威尔看,而他只是点点头,一言未发。 斜坡底部,管子钻出地面,旁边堆了几个生锈的储气罐;钻出地面后的管道还 有七十码长,一直延伸到一个废弃建筑物前面,然后在一片战场般的废墟中戛然而 止。管道的末端,地面上出现了一个浅湖,里面全是粘糊糊的油。这个湖的形成肯 定有些时日了,因为苏珊在湖面上看到了数不清的死鸟——它们肯定是出于好奇来 此觅食,没想到被油粘住了,动弹不得,然后只能痛苦地慢慢死去。 她一直睁大眼睛看着,满脸不解,直到威尔在她腿上拍了一下才回过神来。威 尔已经蹲下身去。她也和他一样蹲了下来,顺着他手指的方向看去,心里的疑云越 来越浓重。路上有很多脚印。很大。只有一种东西会有这样的脚印。 “牛。”她说。 “对啊。从这边开始。”他指着管道停下来的地方。“走向那边——,,他还 是蹲着,抬起靴子底往斜坡上那片小树林指了指。直到他指出来之后,她才看清了 地上的情况,而身为马夫的女儿,她本该早就看清楚的。地上有脚印,土也被翻了 起来,明显是曾经有人拖着或是滚动着很重的东西从这里走过,然后又胡乱地蹭了 几脚,想把这些痕迹都抹掉。这些痕迹有些日子了,已经没有那么纷杂,但仍然很 明显。她甚至认为自己已经猜出牛拉的是什么东西了,而且她觉得威尔也知道。 地上的脚印在管道的末端分开了,画出了两个弧线。苏珊和“威尔·迪尔伯恩” 沿着右手边的弧走下去。当他们看见车辙和牛的足印混在一起时并不觉得吃惊。痕 迹都很浅——总的来说,这个夏天很干燥,土地硬得就像水泥一样——但毕竟还是 有痕迹。这时还能看见它们就意味着从这条路上轧过去的分量着实不轻。那是当然 了;否则要牛干什么? “看,”威尔说,这时他们已经不知不觉走到小树林的边缘 了。她终于发现了是什么吸引了他的注意力,但她不得不手脚并用,趴在地上才看 清一——他的眼睛是多么尖啊! 眼力好得超乎常人。地上还有靴子的痕迹。不是刚 刚留下的,但它们要比牛脚印和轮子留下的车辙新得多。 “这是戴披风的人留下的,”他指着一双很清晰的脚印说。“雷诺兹。” “威尔,你怎么能知道呢? ” 他看上去有些吃惊,随即就笑了。“我当然知道。他走路的时候一只脚会有点 歪——左脚。你看。”他用指尖在脚印上方比划了一下,看到她惊讶的表情,笑了。 “这不是什么魔法,帕特里克的女儿苏珊;只是追踪术。” “你那么年轻,怎么会知道这么多呢? ”她问道,“威尔,你到底是谁? ” 他站了起来,低头看着她的眼睛。但他并不用把头低得很厉害;因为苏珊作为 女孩子来讲已经算是很高了。“我不叫威尔,我叫罗兰,”他说。“我现在已经把 自己的生死交给你了。我并不介意这个,但也许我也让你的生命有了危险。你必须 严守这个秘密。” “罗兰。”她若有所思地重复道。品味着这个名字。 “你更喜欢哪一个? ” “你的真名,”她马上回答。“这是个高贵的名字,真的。” 他咧嘴笑了,松了一口气,这个笑容让他看上去像个小孩子。 苏珊踮起脚来,吻了他的双唇。这个吻开始的时候比较拘谨,两个人都闭拢嘴 唇,但渐渐变得很热烈,就像绽放的花朵:嘴唇张开,很缓慢,很湿润。 她能感觉到他用舌头轻舔了一下她的下唇,刚开始有些羞涩,然后慢慢放松, 捉住了她的舌头。他的双手先是放在她的背后,然后慢慢滑向她的胸前。他触到了 她的乳房,也是害羞地、小心翼翼地,接着双手从乳房下缘滑到乳峰。罗兰轻轻地 呻吟了一下,对着她的嘴发出了一声叹息。他把她抱紧.开始吻她的脖子,她感到 了他皮带的系扣下面有什么东西硬硬的,有些发烫,而她的下身也开始温润;他们 是为彼此而生的。毕竟,这就是卡——卡像一阵风,她心甘情愿随风而去,抛弃所 有的名誉和承诺,与风同行。 她刚要开口告诉他自己的想法,突然感到一种奇怪的感觉包围了自己:有人在 盯着他们。这感觉真荒唐,但却如此真切;她甚至觉得自己知道谁正看着他们。她 挣脱罗兰的怀抱,退后一步,在布满车辙的路上踉跄了一下。 “走开,老巫婆,”她喘着气说。“虽然我不知道怎么回事,但我知道是你在 偷窥我们,滚开! ”