致弗兰克·哈瑞斯
这封信显然是王尔德的最后一封信,这是这一时期就剧本《达芬垂先生和夫人
》王尔德写给弗兰克·哈瑞斯诸多信件中的一封。这部剧是在10月25日于皇家剧院
上演的,由帕瑞克·堪佩尔太太和弗雷德·克尔任主角。剧本最初完全是王尔德创
意的,并在1894年给亚历山大的信中谈到了剧本构思,但剧本的定本却是哈瑞斯独
自完成的。在与哈瑞斯谈判之前和谈判期间,王尔德已把剧本的某些特权卖给了美
国女演员布朗·波特夫人(1859 —1936) 、贺拉斯·赛蒂佳等,以及剧院经理路易
斯·那萨罗(1865 —1936) 和斯密塞。当哈瑞斯宣布出版这部剧本时,他被迫要
“买下”这些人中的一部分或全部,这样他自然拒绝支付他已答应给王尔德的150
英镑。哈瑞斯有很多错误但并非对王尔德不慷慨。这部剧本1956年才出版。——原
注亲爱的弗兰克,到现在为止,我已在床上躺了近10个星期了王尔德10月10日才做
过一次手术。——原注
,现在仍病得很厉害,两周前还旧病复发。但即使这样,还是有很多原因促使
我必须马上给你写信谈谈你欠我的钱的问题。我的病已花去了200 英镑,我必须恳
求你立即把你欠我的钱还给我。9 月26日,也就是大约两个月前,你亲笔起草协议保
证从那天起在一周内把欠我的钱连本带利全部还清。你对我说,你把支票簿留在伦
敦了,但你一回去就给我寄张支票来,时间就定在你回去的第二天。你给了我一张
写着“我已全部收到你欠的钱”的收据。我从不怀疑你在一周内就会把钱还我,就
像不会怀疑太阳或月亮会发光一样。一周过去了,我没收到你的只言片语,最后外
科医生觉得有责任提醒我:如果我不马上接受手术治疗,那可能一切都太晚了,再
拖延下去可能就会有生命危险。我费尽心力想法靠朋友们凑点钱,或者说是他们为
我凑齐了手术所需的1500法郎,手术这才如期进行。随后我又给你拍电报要求你立
刻把欠我的钱还我。我只收到你25英镑,随后你就杳无音信,闭口不谈这档子事了,
弄得我整整一个月都处于一种可怕的境地。我并不想指责你对我的所作所为,我只
是在陈述明明白白的事实。根据两个月前你拟的协议,你现在总共欠我125 英镑,
另外你还欠我25英镑,是堪佩尔太太预付的100 英镑中我应得的1/4 。你在杜兰家
对我说这笔钱没提前付。我想知道你说的是真还是假。我相信那出戏现在已巡回演
出了3 周,我却没收到一分钱。实际上,演出的收入情况及作者应得的份额每周都
应该寄给我。我必须请你立刻把账目弄清楚,因为我不能再这样活下去了:长久地
受着危险疾病的折磨。两个医生和他们的助手,一个护士,都是要花一大笔钱的啊!
至于斯密塞,不用说我很惊讶你让自己被他敲诈了一笔,但你若想用你欠我的
钱弥补你自己的这笔损失,并要扣押应得的那一点利润,那是绝对不可能的。我目
前决不允许这样做。数年前斯密塞就已与我约定,让我每隔一定的时间就给他写部
剧本。我没能如约完成我应做的工作,斯密塞因为我们的协议破裂在巴黎正式放弃
了他对我的一切权利。当然,我并没得到斯密塞的亲笔声明,但斯密塞当时是我的
好朋友,就是从他身上,以后在你身上,我才充分体会到朋友的全部意义。作为回
报,我授权他出版我的两部剧本指《理想丈夫》和《诚实的重要性》。——原注,
以及当时由一位伟大的艺术家指安瑟·吉勒斯(1868 —1949) ,英国艺术家,她给
斯密塞1904年出版的王尔德的诗集《哈罗德的房子》作了插图注释。——原注
作注的诗集。自那以后,斯密塞就破产了,这你也知道,我也是其中的一个债
权人。如果斯密塞能考虑到他与我的协议还有效的话,他自然会把它当做反对我的
资本,但他没这样做,这清楚地表明了,在他看来,协议已经随着时间的流逝而失
去了其实际效用。他找到了你,并试图从你手里弄到钱,这实际上是一种敲诈勒索
行为,因为即使我与他的协议还值五先令,那这五先令也应属于官方的涉讼财产管
理人,斯密塞就和大街上走着的人一样,根本没权利插手此事或当成他自己的财产。
我想没必要告诉你斯密塞的所作所为严重地违反了破产法,如果这事让涉讼财产管
理人知道的话,斯密塞就会发现自己已处于一种非常痛苦、可能是犯罪的处境。如
果你把这些情况摆在你律师面前,他会告诉你我说得很对。我想,如果斯密塞还没
把从你手里敲诈出来的100 英镑挥霍在威士忌和苏打水上的话,你的律师还能为你
追回这笔钱。无论如何这是你自己的事,不是我的事,但既然斯密塞现在与涉讼财
产管理人的关系很糟糕,我想他可能不介意冒被监禁的危险的。
在我重病期间,曾有一个叫奈萨梭罗的男人几乎每天都来这儿骚扰我。他说他
曾想方设法为我弄到了一本剧情说明书,那种谁都能得到的剧情说明书,并据此对
我进行敲诈。在这种情况下如果我愚蠢地给了他200 英镑,并且随后就写信让你从
自己的腰包里掏出这200 英镑给我,你一定觉得奇怪又好笑。但是,如果你找不出
第二个与你一样的人,那你的律师就会告诉你:斯密塞的所作所为是完全非法的,
而你呢,当时把钱给他则是很愚蠢的。
至于我,我为发生到你身上的一切感到遗憾,但我却不能帮你补上这笔钱,你
也丝毫不应该想到让我做到这一点。现在重要的是把我们之间的账目解决清楚,我
必须恳求你把欠我的150 英镑寄还给我,还有一切该属于我的版税,都给我。
我们之间的事竟发展到这种地步不消说使我非常沮丧,但你必须记住这根本不
是我的错。如果你信守诺言,遵守协议,把属于我的钱寄给我,一切都会很好地解
决的。实际上,如果不是因为你的所作所为让我精神焦虑,彻夜难眠,连医生斗胆
给我开的麻醉药也无济于事的话,我两周前就会完全恢复正常了。今天是20号,星
期二。我就指望你把欠我的150 英镑寄给我了。
你真挚的
奥斯卡·王尔德
亦凡公益图书馆(shuku.net)
下一章 回目录