错误的喜剧(1) 以弗所在小亚细亚。跟叙拉古在意大利东岸。两国不和,于是以弗所就订下一 条残酷的法律,规定如果叙拉古的商人在以弗所的城里被发现,除非他能交出一千 马克古代币制,约合八两金子。的赎金,不然就得处死刑。 一个叙拉古的老商人伊勤在以弗所的街上被发现了,就给带到公爵面前,问他 是交那一大笔罚款呢,还是受死刑。 伊勤交不出罚款来。公爵在判他死刑以前,要他先讲讲自己的身世,并且解释 一下为什么明知道叙拉古商人进了以弗所城要处死刑,他还来冒险。 伊勤说他并不怕死,因为他已经悲伤得对生活厌倦了。可是强迫他去讲他不幸 的一生要比什么都痛苦。然后他就这样谈起他的身世: “我生在叙拉古,从小就学会做买卖。我娶了个老婆,我们一道过得很快活。 后来我有事必得到厄匹达姆纽姆马其顿的一个城市,临亚得里亚海。去一趟,到了 那里又因为生意关系待了半年。后来我发现还得再留个时期,就招呼我的妻子也到 我那地方去。她到了不久,就生下两个男孩子。奇怪的是,两个孩子长得一模一样, 完全分不出来。我的妻子正生那对孪生子的时候,她住的客店里另外一个穷女人也 生了两个儿子,他们那对孪生子也跟我们那对一样,分不出来。这对孪生子的父母 穷得厉害,于是我就把那两个男孩子买了下来,养大了好伺候我的两个儿子。 “我的儿子长得很好看,我的妻子对这两个孩子感到骄傲。她天天盼着回家, 最后我也只好同意了。我们在一个不吉利的时辰上了船,船开出离厄匹达姆纽姆刚 刚一海里光景,海上就掀起一阵可怕的风暴,越刮越凶。水手们看出大船没有救了, 自己就都挤到一条小船上去逃命,把我们丢在大船上——大船随时都会被猛烈的风 暴摧毁。 “我的妻子哭个不停,可爱的小宝宝们虽然还不懂得怕,看到他们的妈妈哭, 他们也跟着哭。我自己虽然不怕死,看到这些情景却为他们十分害怕。我一心都在 替他们的安全打算着。我把我较小的儿子绑在一根敷余的小桅杆上——航海的人为 了防备遇到风暴,总要带敷余的桅杆的;在另一端,绑上那两个孪生的奴隶中间较 小的一个。同时,我教我的妻子把另外两个大点的孩子也照样绑上。这样,她照看 两个较大的孩子,我照看较小的两个。我们又都把自己跟我们各人照看的孩子一道 绑在桅杆上。要不是这个法子,我们就都会淹死了,因为船碰在一大块礁石上头, 撞了个粉碎。我们紧紧抓住细长的桅杆,浮在水面上。我为了照顾两个孩子,就不 能帮助我的妻子了。过不久,她和她照顾的那两个孩子跟我分开了。在我还能看到 他们的时候,他们被科林多古希腊的一个城市。来的( 我这么料想) 一条渔船救了 起来,我只好跟狂暴的海浪拼命奋斗,好保全我亲爱的儿子和那个小奴隶。后来, 我们也被一条船救起来。水手认得我,就很殷勤地招待我们,帮助我们,把我们安 全地送到叙拉古的岸上。可是从那不幸的日子起,我就再也没听到我妻子和那个大 孩子的下落了。 “我只剩下那个小儿子疼爱了。到了十八岁的时候,他问起他妈妈和他哥哥来, 还时常央求我让他带着他的随从( 那个也丢掉了哥哥的小奴隶) 出去找他们。最后 我勉勉强强地同意了,因为尽管我很想知道我妻子和那个大儿子的消息,然而放小 儿子出去找,我就冒着连他也会一道丢掉的危险。自从我儿子离开了我,已经七个 年头啦,我在全世界旅行,到处去找他也找了五年啦。我到过希腊最远的边境,走 遍了亚洲,然后又沿着海岸往回走,结果在以弗所这里上了岸,因为凡是有人迹的 地方,我都不肯放过。可是我的一生必须在今天结束了。要是我能确实知道我的妻 儿都活着,我死也瞑目。” 到这里,倒霉的伊勤就讲完了他的不幸遭遇。公爵很同情这个倒霉的父亲,他 因为爱他那个失了踪的儿子,给自己带来那么大的灾难。公爵说,如果不是怕违背 法律的话,而他所宣过的誓和他的地位都不允许他改变法律,他就会毫不留难地放 掉他的。然而他不想照法律严格规定的那样马上将伊勤处死,他给他一天的限期去 讨或者去借一笔钱,来交上罚款。 可是这一天的宽限好像对伊勤并没有多大好处,因为他在以弗所一个熟人也没 有,看来不会有陌生的人愿意借给他或者送给他一千马克来交罚款。他没人搭救, 也不抱什么被释放的希望,只由狱卒押着,从公爵那里退下来。 伊勤以为他在以弗所没有熟人,可是就在他为了到处找他的小儿子而碰上性命 危险的时候,他的两个儿子都在以弗所城里哪。