太尔亲王配力克里斯(4) 为着达到这个目的,她雇了一个人来谋害玛丽娜。她很会挑时候,单挑那个忠 实的奶妈利科丽达刚死以后来实行这个奸计。狄奥妮莎跟她派去谋杀的那个人谈话 的时候,年轻的玛丽娜正在哭着死去的利科丽达哪。 狄奥妮莎雇来干这件坏事的里奥宁虽然很凶恶,可是连他也不忍下手去害玛丽 娜,所以真可以说玛丽娜赢得了一切人的心,使大家都爱她。里奥宁说:“她是个 善良的人儿呢。” “那就更应该让她跟神作伴儿去啦,”玛丽娜的这个毫无心肝的仇人回答说, “看,她来了,哭着她死去的奶妈利科丽达。你下了决心照我吩咐的做吗? ” 里奥宁不敢违背她的旨意,就回答说:“我已经下了决心啦。” 这样,这么短短一句话就注定了顶可爱的玛丽娜将要夭折。这时候,玛丽娜手 里提着一篮子花走来了,她说,她要天天把花撒到好利科丽达的坟上。只要夏天还 没过去,她要在上面铺满了紫罗兰和金盏花,像锦毯一样。 “咳,”她说,“可怜我这个不幸的姑娘,在风暴里出生的,母亲当时就死了。 对我来说,这世界就像个不停歇的暴风雨,它把我从亲人身边刮走了。” “玛丽娜,”虚伪的狄奥妮莎说,“你怎么一个人在哭呀? 我的女儿怎么没陪 着你呀? 别哭利科丽达了,你把我看作你的奶妈吧。这么伤心对你没什么好处,瞧, 你哭得都没从前漂亮了。来,把你的花儿交给我吧,海风会把它们吹坏的。你去跟 里奥宁散散步去吧,空气很新鲜,会提起你的精神的。来,里奥宁,搀着她,陪她 走走去。” “不,夫人,”玛丽娜说,“请不要让我占用您的仆人。”原来里奥宁是狄奥 妮莎的一个侍从。 “去吧,去吧,”这个狡猾的女人说,她想找个借口好叫里奥宁单独跟玛丽娜 在一起。“我很爱你的父亲——太尔亲王,也很爱你。我们天天都盼着你父亲会来。 我们将告诉他说,你已经成了个出色的美人儿。要是他来了,发现你悲伤得变了样 子,他一定会以为我们没好好照顾你。散散步去吧,像从前那样高兴起来。你那美 丽的容貌,曾经叫老老少少看了都失魂,你得好好地保养着才好。” 经她一再催促,玛丽娜说:“好吧,我去,可是我实在不想散步。” 狄奥妮莎一边走开,一边对里奥宁说:“记住我刚才说的话! ”这句话真可怕, 因为它的意思是要里奥宁不要忘记把玛丽娜弄死。 玛丽娜望着海( 她出生的地方) 说:“刮的是西风吗? ” “是西南风,”里奥宁回答说。 “我生下来的时候刮的是北风,”她说,心里一下子勾起对狂风暴雨、对她父 亲的悲伤和她母亲的死的回忆。她说:“利科丽达告诉我,我父亲一点儿也没有害 怕,他只是对水手们嚷着:‘拿出勇气来,好水手! ’缆索擦破了他那尊贵的手。 他抓紧了桅杆,顶着一阵差点儿把甲板冲成两半的海浪。” “那是什么时候的事情? ”里奥宁说。 “我出生的时候,”玛丽娜回答说,“从来也没有过那么猛烈的风浪。” 然后她形容起风暴、水手的动作、水手长吹的哨子和船主大声的叫喊。“这样 一来,”她说,“把船上的骚乱增加了三倍。” 利科丽达时常对玛丽娜讲她那不幸的出生的故事,所以她永远也不能忘记这些 事。可是说到这里,里奥宁打断了她的话,要她祈祷。 “你是什么意思? ”玛丽娜说。她还不知道是为什么,然而她害怕起来。 “要是你需要一小会儿时间做一次祷告的话,我可以答应你,”里奥宁说, “可是不要罗嗦,神的耳朵灵得很,而且我已经起过誓要赶快把事情干完。”