第八部分 黑袋 黑袋工作:俚语,指暗中潜入办公室或者住宅以非法获得文件或材料。 —— 《间谍手册:谍报大百科》 77 “最好是要紧事儿,兄弟,”塞斯说,“现在还是三更半夜呢。” “这是。我保证。” “是啊,你只在有事相求的时候才给我打电话。要不就是为了双亲过世那类事 儿。” 他在开玩笑,又不是开玩笑。事实是,他完全有权对我生气。自从我开始在特 莱恩上班,我就不跟他联系了。而我父亲去世的时候,在葬礼上他一直陪着我。他 比我要够朋友得多。 一小时后,我们在塞斯家附近的一家通宵营业的邓肯甜甜圈碰面了。这里几乎 空无一人,只有几个流浪汉。他还是穿着那条破烂的旧Diesel牛仔裤和一件德瑞博 士世界巡回演唱会的T 恤。 他盯着我说:“你出什么事儿了?” 我毫无隐瞒地对他诉说了刚刚发生的恐怖事件——还有什么可隐瞒的呢? 最初他以为我是编的,但是他逐渐明白我是在说实话时,他的表情从被逗乐的 怀疑变为惊悸的入迷,最后变成完全的同情。 “噢,伙计,”我说完的时候他说,“真想不到。” 我苦笑着点了点头说:“我惨了。” “我不是这个意思,”他听起来有些愤怒,“你他妈的居然跟他们同流合污!” “我并没有和他们同流合污。” “不,混蛋,你本来有别的选择的。” “选择?”我说,“什么样的选择?蹲监狱?” “你接受了他们的条件,天啊。他们抓出了你的把柄,你就屈服了。” “我还有什么别的选择?” “那就是律师的作用了,白痴。你应该告诉我的,我能找个我们事务所的人帮 忙。” “怎么帮忙?我的确盗用了钱。” “你可以带个律师去公司,吓唬吓唬他们,威胁他们要公开这件事。” 我沉默了一会儿。我有点儿怀疑是不是真的有那么简单。“好吧,现在说这些 为时已晚了。无论如何,他们把一切否认得一干二净。就算你们公司的律师愿意代 表我,怀亚特也会让整个该死的全美律师协会搞死我。” “可能吧。也有可能他会希望息事宁人。你本来也许能摆脱这档子事儿的。” “我不这么认为。” “我明白,”塞斯说,话里带着些讽刺意味,“于是你屈服了,接受了他们的 任务。你同意了参与他们的非法阴谋,答应做间谍,基本上就是确定了让自己难逃 牢狱之灾——” “什么意思?‘确定’了我难逃牢狱之灾?” “——然后,来,让我来满足一下你疯狂的野心吧:你搞垮了所有美利坚公司 中惟一一个给了你机会的人。” “谢谢。”我苦涩地说,我知道他说得没错。 “你真是活该。” “朋友,谢谢你的帮助和精神支持。” “这么说吧,亚当——在你的眼里我或许是个可怜的失败者,但我至少是个诚 实的失败者。而你呢?你完全是个骗子。你这个该死的露西? 鲁斯。” “什么?” “大概二十年前她赢了波士顿马拉松大赛,创下了妇女马拉松纪录,记得吗? 几乎没出一滴汗。后来才知道她是在距离终点半英里处才混进来的。他妈的她是乘 地铁去的那儿。那就是你,伙计。美利坚公司的露西? 鲁斯。” 我坐在那儿,脸越来越红,越来越烫,感觉越来越糟糕。最后我说:“你说完 了吗?” “暂时说完了。” “很好,”我说,“我需要你的帮助。”