第二十九节 那幢房子坐落在一条弯弯曲曲、浓荫密布的老街上。当他们驶近那座房屋时, 马克本能地从座椅上向下滑去,从车窗处看去只能见到他的眼睛和头顶。他头上戴 着一顶绘有圣徒像的帽子,那些画像都是用黑色和金色绘成,这帽子是雷吉在一家 沃尔一马特连锁商店买的,同时还替他买了一条工装裤和两件汗衫。一张市区地图 已被揉得不成样子了,被胡乱地塞在刹车把手旁边。 “那是幢大房子。”马克的声音从帽子底下传出来,这时他们正在那条弯弯曲 曲的街道上疾驶,丝毫也没有放慢速度。雷吉尽可能地观察着四周,然而她毕竟是 在一条陌生的街道上行驶,因此她得竭力不使自己显得形迹可疑。现在已是下午三 点钟了,离天黑还有几个小时,只要他们愿意,他们整个下午都可以像这样开着车 到处张望。雷吉也戴了一顶绘有圣徒像的帽子,所不同的是那些画像都是黑色的。 帽子把她那头灰白色的短发给遮盖了起来。她的眼睛则藏在一副大大的太阳镜的后 面。 当他们驶过那只一侧写有克利福德名字的信箱时,雷吉大气都不敢出一下。信 箱上的那些字母不大,是金色的,并且向外突出着。没错,那是一幢大房子,然而 在这一片居民区里这房子一点也不稀奇。这房子的设计是仿英国都锋王朝时期的风 格,用的黑木料和黑砖;房屋的整个一侧和正面的大部分都密密麻麻地爬满了常春 藤。这房子没什么特别漂亮的地方,雷吉心想。这时她想起了报纸上的那篇有关克 利福德的报道文章,上面说他有一个孩子,他是个离了婚的父亲。显然,这房子并 不能吸引一个女人在里面生活;至少,对她来说是这样的。她只是在拐弯时才能对 这房子扫上一眼,因为那时她必须眼观六路才行,她得留意邻居、警察和那帮恶棍, 同时还得留心那座车库和那幢房子;但是她还是注意到了花坛里没有花,那一排排 的树篱也需要修剪了。房子的所有窗户都被深褐色的斜纹布窗帘遮得严严实实。 这房子虽不漂亮,但无疑却很安静。它坐落在一大块空地的中央,四周长有几 十棵枝叶茂盛的橡树。那条车道沿一排茂密的树篱在屋后的什么地方消失了。虽然 克利福德已死了五天,然而草坪上的草却修剪得很整齐,没有一点迹象表明这房子 现已无人居住,人们也看不到一点可疑之处,也许这里真的是藏尸的理想之地呢。 “车库在那儿。”马克说,他正从车窗里朝外窥视。车库是一座独立的建筑物, 离那房子大约有五十英尺远。显然它是后来才建的,有一条小道通向那幢房子,紧 挨着车库有一尊红色的胜利女神石像。 马克不禁战栗了一下;当他们沿着街道继续往前驶去时,他透过后车窗望着那 幢房子。“你有什么感觉,雷吉?” “这儿看起来静得怕人,不是吗?” “是的。” “这不正是你所预料的吗?” “我不知道。我看过许多有关警察的片子,知道吗,不知怎么的,我好像看见 了罗米的房子到处都给拉上了警察用的黄带子。” “为什么?那房子里又没有发生什么犯罪案件。那只不过是一个自杀了的人的 家,警察干嘛要对那里感兴趣?” 那房子从他们的视线中消失了。马克转过身来,将身体坐正。“你说他们有没 有搜查过这幢房子?”他问道。 “可能。我敢说他们弄到了一张搜查证,对他家和他的办公室进行了搜查。可 是他们又能找到什么呢?他已经将那点秘密随身带走了。” 他们在一个十字路口停了下来,然后又继续着他们在这一带的旅行。 “他的房子怎么办呀?”马克问。 “他一定留下了一份遗嘱。他的继承人将得到这幢房子和他的所有财产。” “对。知道吗,雷吉,我想我得立一个遗嘱。因为现在大家都在追捕我,还因 为所有发生过事情。你认为怎么样?” “那你究竟有些什么财产呢?” “哦,现在我已经出名了,还有其他等等原因,我想那些好莱坞人会来敲我的 门的。唔,我想起来了,我们眼下根本没有门。可这样的事会发生的。你不这样认 为吗,雷吉?我意思是说我们会有门的,你说呢?不管怎样,他们一定想拍一部叫 座的电影,那内容就是一个小孩知道了太多的秘密。我讨厌说这些,原因很明白, 可一旦那些坏蛋把我给杀了,那么这电影就了不得了;这一来妈妈和里基过日子就 不发愁了,你懂得我的意思吗?” “我想我懂,你想立一个遗嘱,这样黛安和里基就可以得到有关你生平故事的 电影拍摄权,是吗?” “正是这样。” “你不需要立遗嘱。” “为什么?” “不管怎样他们都会得到你的财产的。” “立不立都一样。这倒省了我的律师费了。” “我们能不能谈点别的,别再谈什么遗嘱和死人了,好不好?” 马克住嘴不说了,转头去看他这一侧的街边房屋。昨天夜里他在汽车的后座上 睡了大半夜,白天又在汽车旅馆的房间里睡了五个钟头。而雷吉则正相反,她开了 整整一夜车,白天只睡了不到两小时,她又疲倦,又担心,所以开始对马克没好气 起来。 “雷吉,你是不是对我感到厌烦了?”马克问这话时没朝她看。 “当然不是。你对我感到厌烦吗?” “没有,雷吉。眼下在整个世界上你是我唯一的朋友。我只希望自己没有惹你 生气。” “我保证不生你的气。” “雷吉,你想逃走吗?” “有点想。你呢?” “我不知道。我们已经走到这一步了,如果现在逃走,那看起来有点傻,在我 看来那车库没什么好怕的。” 雷吉在折叠那张地图。“我想我们可以试试。要是害怕,我们就跑回到这里来” “我们现在在什么地方?” 她打开车门,说:“让我们去散散步。” 那条自行车道通向一个足球场,然后拦腰穿过一个繁密的树林。两旁的树枝在 路的上方相交,使得这条路显得黑乎乎的,就像在隧道里一样,阳光透过树枝忽隐 忽现。偶尔有一个骑车人会将树枝从柏油路上推开几秒钟。 这趟散步的确提神,马克在医院呆了三天,在监狱里呆了两天,后来又在汽车 里坐了七个小时,在汽车旅馆里睡了六个钟头,因此当他们在树林里漫步的时候, 马克简直都无法克制自己了。这会儿他很想念他的那辆自行车,他想要是现在他和 里基能一起在这条小道上,那该有多好啊。那他们就可以无忧无虑地在这片林子里 飞快地穿来穿去。那他们就又可以是两个普通的孩子了。他想念他们居住的那片活 动房屋区里的拥挤的街道,在那里,孩子们可以到处乱跑,想玩什么游戏就玩什么 游戏,人们一下也不会注意他们。在靠近塔克·惠尔庄园的地方有一片树林,那是 一个属于他自己的天地,他想念那些只有他才知道的一条条的小径,还有那些长长 的,荒无人烟的小道,他自打记事起就非常喜欢这些地方,虽然这看起来很不可思 议,然而他还是很想念他的那块藏身之地,那地方就在由他亲自选定的那几棵树的 下面,在那条只属于他的小河的旁边。在那里,他可以坐下来想心思,不错,还可 以偷偷地抽上一二支香烟,自星期一以来他连一只烟都没有碰过。 “我在这儿干什么呀?”他用几乎听不见的声音问道。 “那可是你自己的主意啊。”雷吉说道。她两手深深地插在新买的工装裤的裤 袋里。 “‘我在这儿干什么呀?’——这句话已成了我这个星期最爱提的问题了。我 在哪儿都提这个问题,不管是在医院,还是在监狱或法庭,在哪儿都问。” “你想回家吗,马克?” “什么家呀?” “孟菲斯。我带你回去找你母亲。” “好是好,可我不会和她呆在一起的,不是吗?事实上还没等我们走近里基的 房间,他们就会把我拖走了,我会重新回到监狱,回到法庭;我还会重新见到哈里, 而他会非常生气,不是吗?” “是的,不过我可以做做哈里的工作。” “我不能回去,雷吉。” 不过他们两人都不相信自己真的会去挖博伊德·博伊特的尸体。在去干这件事 的中途准会有什么事情发生,会把他们吓跑,一直跑回到孟菲斯。他们中间总有一 个人会承认这一点的。 雷吉在标有半英里的标志牌那儿停了下来。在他们的左侧是一片长满了青草的 旷野,中间有一座供人们野餐的亭子;他们的右侧是一条羊肠小道,一直通向树林 的纵深之处。“让我们试试这条路吧,”雷吉说,于是他们就离开了那条自行车道。 马克紧跟在雷吉的后面,问:“你知道你这是上哪儿去吗?” “不知道。不管怎样跟着我好了。” 小道渐渐变宽了一些,后又突然没有了,消失了。这里的地上到处是啤酒瓶和 装炸薯条的口袋。他俩在树木和灌木丛中穿梭而行,直至找到了一小块空旷之地。 此时阳光一下子变得明亮起来。雷吉用手遮住眼睛,看着眼前那一列排列整齐的树 木。 后来他们看见了那个围栏。在一排铁链围栏的另一侧,红色的胜利女神像孤伶 伶地在那里,被遗弃在紧挨着罗米的车库的地方。树林的尽头距那排围栏还不到二 十英尺。在围栏和车库的后墙之间有十几棵橡树和挂满了西班牙青苔的榆树,它们 将整个后院给遮了个严严实实。 毫不奇怪,罗米是一个懒散的人,因为他将木板、碎砖、水桶,还有草耙什么 的全部一古脑地堆放在车库后面,从前街上根本看不见这些东西。 那排铁链围栏上有一个门。车库的后墙上有一面窗子和一扇门。靠墙处堆放着 许多袋没用过,已经失效了的化肥;门边还停放着一台掉了手柄的破旧的除草机。 总之,后院里杂草丛生,这个样子已有相当一段时期了。沿围栏野草丛生,草高没 膝。 他俩在树丛中蹲了下来,目不转睛地看着那座车库。他们不能再靠近了,因为 邻居那与房屋相连的室外就餐处和烤架近在咫尺。 雷吉想屏住粗气,但却办不到,她抓住马克的一只手;想到一位美国参议员的 尸体就埋在离她此刻的藏身处不到一百英尺的地方,她觉得这简直令人难以置信。 “我们上那里去吗?”马克问道。这句话几乎是一种挑战,然而雷吉还是从他 的话音里觉察到了一丝胆怯。太好了,她心想,他害怕了。 她屏住呼吸,过了好一阵子才耳语道:“不,我们走得够远的了。” 马克犹豫了半天,然后说道:“这事不难。” “那可是一个大车库啊,”雷吉说。 “我知道它的确切位置。” “好了,我一直到现在都没有逼你说出来,可难道你不认为现在是该让我分享 你的秘密的时候了吗?” “它在船底下。” “他告诉过你?” “是的。他说的很明确,尸体就埋在船底下。” “要是没有船怎么办?” “那我们就打发那些蠢驴去。” 马克最终开始淌汗并喘起粗气来了,雷吉认为她已经看够了,于是便蹲着身子, 开始向后移去。“我要离开了,”她说。 凯·奥·刘易斯根本没离开飞机。飞机降落时麦克苏恩和他的那一班人马正等 在机场上。趁飞机加油的空隙,他们像冲锋一般登上了飞机。三十分钟后,他们启 程朝新奥尔良飞去,拉里·特鲁曼正在那里焦急地等待着他们。 刘易斯一点也不喜欢这次行动。他此次去新奥尔良究竟是为了什么?那可是一 座大城市。没有人知道她到底是开什么车去那儿的。实际上雷吉和马克究竟是开车 去的还是乘飞机去的,是乘的公共汽车还是坐的火车,对此他们全都一无所知。新 奥尔良是一座旅游城市,同时也是一座经常接待会议的城市;那里的旅馆房间有成 千上万,街道上人山人海。除非他们犯下什么过失,否则要想找到他们是完全不可 能的。 然而沃伊尔斯局长要求他去现场,所以他只得离开这里去新奥尔良。找到那个 孩子,让他开口——这就是他接到的指示。为此,他们答应他要什么就给什么。 这三个人中有两人,即利奥和尤努奇是苏拉里家族的老牌打手。尽管他们一再 否认,实际上他俩与尖刀巴里确实有着血缘关系。另外一个是个虎背熊腰,然而却 乳臭未干的小伙子。他肌肉发达,颈粗腰宽;人们都叫他公牛;其间的道理自是不 言而喻。他之所以被派来干这非同寻常的差事,是因为大部分下手活都得由他来干。 巴里曾向他们担保,说这活不难干。还说那层混凝土很薄,况且那具尸体也很小。 他们只需这里凿一下,那里凿一下,在不知不觉中就可以看到那只黑色的垃圾口袋 了。 巴里曾画了一张车库的地面示意图,而且非常自信地在图上标出了那个墓穴的 确切位置。他还画了一张地图,在上面标出了一条线,这条线的起点是西部公园的 停车场,经网球场、足球场,穿过一片森林,顺那条自行车道到达一条羊肠小道, 然后再穿过一片中间有一座供人野餐的亭子的空地,最终到达沟边。这事很容易, 整个下午他都在试图打消他们的疑虑。 那条自行车道此时空无一人,也该如此,因为现在已是星期六深夜十一点十分 了。空气又闷又热,待他们抵达那条羊肠小道时,一个个已是大汗淋漓、气喘吁吁 了,公牛比那两人要年轻得多,也结实得多;当那两人在黑暗中轻声地埋怨这闷热 的天气时,他则跟在他俩的后面,独自微笑着。他猜他们两人可能已三十大几了; 这两人平时抽起烟来一根接一根,喝起酒来也不要命,吃东两时那副吃相难看极了。 他俩喋喋不休地抱怨这活太苦,其实他们连一英里都没走到呢。 “当心。”利奥已是第十次说这句话了,就好像不断重复这句话就可以使事情 安全些似的。他们顺着黑幽幽的、杂草丛生的河床向前走了二百米,然后就爬上了 对岸。电筒亮了起来,他们全都趴在灌木丛中匍匐前行,直至来到克利福德家的铁 链围栏后。他们跪在那里歇了一会。 “要知道这么干真蠢。”尤努奇一边大声喘气,一边上气不接下气地说。“我 们从几时起干起了盗尸的勾当?” 克利福德家的后院一片漆黑,利奥正在观察那里的动静。那里没有一丝光亮。 几分钟前他们曾驱车从房前走过,注意到在靠近前门的地方有一盏带球形玻璃灯罩 的煤气灯,而屋后却是一片黑暗。“闭嘴。”利奥头也不回地说道。他们飞快地跑 过草地,来到克利福德家围栏的门前,随即便走了进去。他们在树木之间奔跑着, 最后来到了车库的后墙边。尤努奇浑身疼痛难忍,只见他四肢朝下趴在地上,身体 在急剧起伏。利奥爬到了车库的一角,观察着邻居家的动静,什么也没看见,除了 尤努奇那似乎马上就要停止跳动的怦怦的心跳声之外什么也听不见。公牛在另一拐 角处窥视着,注视着克利福德家房子后面的动静。 整个街区全都进入了梦乡,连狗都去睡大觉了。 利奥站了起来,想试着打开车库后门,门是锁着的。“呆在这儿别动。”他吩 咐道,然后就弓着身子沿车库墙走到了前门,前门也锁着。他又回到后墙边,说: “我们得砸玻璃,前门也是锁着的。” 尤努奇从扎在腰间的小口袋里掏出一把榔头,利奥开始轻轻地敲打着门把手上 方的脏兮兮的窗格玻璃。“留神那个角落。”他嘱咐公牛。公牛爬到他的身后,朝 隔壁巴兰坦家的方向望着。 利奥不停地轻轻敲着,直到窗格玻璃碎了为止。他小心翼翼地拿掉那些碎玻璃 片,将它们抛在一边。等到窗框上的那些锯齿般的玻璃片被清除干净后,他将左胳 臂伸了进去,把门锁打开了。他拧亮手电筒,于是三个人一起走了进去。 巴里说过他记得这个地方乱七八糟的;显然,克利福德没死以前太忙了,顾不 上将东西堆放整齐。他们首先注意到的是车库的地面是用碎石铺的,而不是用混凝 土浇成的。利奥朝他脚底下的那些碎岩石踢了几脚。即使巴里告诉过他们这里的地 面是用碎石铺的,他现在也不记得了。 那条小船就在车库的中央。那是一艘十六英尺长、装有舷外推进器和滑水帆具 的船,上面盖满了灰尘。牵引车上的四个轮胎三个是瘪的。这条船起码有好几年没 有下过水了。 利奥将手电的一小团光束直接对准了小船牵引车的主横梁的下方。他示意公牛 过来,于是公牛便趴了下来,开始用手扫去那些白色的碎石子。尤努奇又从腰间的 口袋里拿出了一把小泥铲。公牛接过铲子,将更多的石子刮开。他的那两个搭档一 边一个站在他的肩膀旁边。 当挖下去两英寸深时,他的铁铲碰到混凝土时刮出来的声音就变了,这船太碍 事了。公牛站起身来,慢慢地提起牵引栓,然后猛地用力一拉,使牵引车的前部向 一旁移动了五英尺。牵引车的一侧擦着了那堆得像小山一般的铝罐,于是引起了好 长一阵叮叮当当的声响。这几个人一下子呆住了,一动不动地听着那声音。 “你得小心点,”利奥小声对公牛说道。“你们呆在这里,别动。”他让他俩 靠船边站在黑暗之中,自己从后门走了出去。他站在车库后面的一棵大树旁,观察 着隔壁巴兰坦家屋子里的动静。此时外面一片漆黑,四处静悄悄的。院子里面有一 盏路灯,投出一束微弱的光,照在铁栅栏和花坛上,但却不见有任何东西在动。利 奥张望着,等待着。他想这些邻居此刻恐怕连空气锤的声音都不会听。他又蹑手蹑 脚地走回了车库,将手电光对准了碎石下面的那块混凝土层。“让我们赶快把这倒 霉的活干完吧,”他说,公牛又重新跪了下来。 巴里向他们解释过,说他先挖了一个很浅的墓穴,大约有6英尺长,2英尺宽, 不到18英寸深。接着就将那具尸体塞了进去。然后他把事先和好的混凝土填塞到了 尸体的四周围,那尸体是用黑色塑料垃圾袋装着的。最后他又在他那小小的杰作上 浇了点水。第二天他又回到那里,将那地方用碎石子盖了起来,并把船推回到了原 位。 他的活干得真不错,巴里说这个墓穴只不过是暂时的,他本打算把尸体移走, 可谁知后来联邦调查局的人开始跟踪他了。利奥和尤努奇以前曾处理过几具尸体; 通常都是装在沉重的大桶里扔到水里去。这次巴里的这个暂时的藏尸之处倒是给他 俩留下了深刻的印象。 公牛在那里又是刮,又是扫的,不久整个混凝土面就暴露出来了。尤努奇在它 的另一边跪了下来,他和公牛一起开始用凿子和榔头将混凝土凿开。利奥将手电筒 放在了他俩身旁的碎石上,又一次从后门走了出去。他弯着身子,朝车库的正面移 了过去。四下里一片寂静。外面能听见敲打凿子的声音,不过不要紧。他快步走到 克利福德家的屋后,大概有五十英尺那么远,这里几乎听不见敲打声了,他脸上露 出了微笑。即使巴兰坦家里的人醒着,他们也不会听见这里的声音的。 他又重新朝车库奔去,在墙角与胜利女神像之间的黑暗处坐了下来,从这里他 可以看到大街。一辆小小的黑色汽车在房前那弯弯曲曲的街道上移动着,一会就不 见了。再也没有其它的车辆了。透过树篱,他可以看见巴兰坦家房屋的轮廓,没有 任何东西在动。他能听到的唯一声音就是从博伊德·博伊特的坟墓那边传来的低沉 的敲凿混凝土的声音。 克林特的那辆协和牌轿车就停在网球场附近。靠街的地方还停着一辆红色的卡 迪拉克牌小汽车。雷吉关上了车灯并熄灭了发动机的引擎。 他俩默不作声地坐在车内,透过挡风玻璃望着黑暗中的足球场。雷吉心想这倒 是个遭行凶抢劫的绝好地方,可她并没将这一想法提出来。即便不去想遭抢劫的事, 令人害怕的事也够多的了。 自天黑以来马克一直很少说话。店家曾按他们的吩咐将意大利式馅饼送到了他 们的汽车旅馆,这以后他俩躺在同一张床上睡了一个小时,后来他们又看了会儿电 视。他不住地向雷吉打听时间,就好像他马上要去见行刑队一样。十点钟时,雷吉 开始确信他就要打退堂鼓了。到了十一点,他开始在房间里走来走去,一会走到浴 室那里,一会又走回来。 可到了十一点四十分时,他们却来到了这里,在这伸手不见五指的夜晚,坐在 一辆热烘烘的汽车里,准备去从事一项根本无法从事的使命;其实这两人谁也不是 真心想去干这件事情。 “你说有没有人知道我们在这里?”他轻轻地问雷吉。 雷吉望着他。而他的视线却投向了足球场那边的什么地方。“你是说在新奥尔 良?” “是的。你觉得会不会有人知道我们在新奥尔良?” “不会的。我想不会有人知道。” 看来这个回答很令他满意。她在七点左右和克林特通过一次话。孟菲斯的一家 电视台已播出报道,说她也失踪了,不过现在一切尚显得平静。克林特已有十二个 小时没有离开过他的卧室,因此,他说,请他们赶快,无论他们准备干什么就赶快 去干吧。他曾给洛夫妈妈打过电话。虽然她感到担忧,但在目前这种情况下她表现 得还不错。 他俩出了汽车,顺着那条自行车道往前走着。 “你真的要去干吗?”雷吉边问边紧张地朝四下望去。这条小道上一片漆黑, 多亏了他们脚底下的柏油路,他们才不至于走到树林里去。他俩肩并肩,手挽手, 慢慢地走着。这个城市,在这些树林里,在这条小道上,究竟是为了什么。虽然她 真心实意地爱着这个孩子,但她却并不想为他去送死。她紧紧地抓住马克的手,想 以此使自己勇敢些。不错,她心里的确在不停地祈祷,盼望最好马上能出点什么事, 这样他们就可以立即冲回汽车,接着就离开新奥尔良。 “我一直在想一件事。”马克说道。 “我不会感到吃惊的。” “真要找到尸体也许很难,这你是知道的。所以我决定这么办。你就呆在紧靠 着水沟的树林里,明白吗,我呢,就从后院溜到车库里。我要查看一下船的底下, 知道吗,弄清楚它到底在不在那儿。然后我们就离开这里。” “你认为你只要查看一下船下面就能看到尸体了?” “也许我能看到埋它的地方,你说呢?” 她将他的手捏得更紧了。“听我说,马克,我们是拴在一起的,对吧。如果你 要去车库,那么我也要一起去。”她的声音异常地坚定。当然,他们不可能去车库 的。 树林里有一小块空地。通过一盏挂在柱子上的灯射出的光线,他们看到在他们 的左边是那座供人野餐的亭子。而那条羊肠小道则起于他们的右侧。马克摁了一下 揿钮,他手上拿着的小手电立即射出一道光,照亮了他们前面的路。“跟我来。” 马克说,“没人会看见我们在这里的。” 他灵巧地、悄无声息地在林子中穿行着。刚才在汽车旅馆时,他列举了许多往 事,都是关于他深夜里在活动房住宅区附近的林子中走玫的事情,还有男孩子们在 黑暗中通常玩的那些游戏。他管这些叫做丛林游戏。这会他手拿着电筒,走得就更 快了,身体不时地擦过那些大树枝,还得留神避开那些小树。 “走慢点,马克。”雷吉不止一次地这么说道。 马克拉着她的手,帮着她下了沟坡。他们爬到了沟对面,然后在树林和灌木丛 中不停地穿越潜行,直到找到了几小时前让他们感到吃惊的那条小道。那排围栏突 然出现在他们眼前。他们慢慢地、蹑手蹑脚地往前走着,马克将手中的电筒熄灭了。 此刻他们已来到了紧靠克利福德家屋后的那片茂密的树丛中。他俩跪了下来, 屏住呼吸。透过灌木和杂草可以看到车库后墙的轮廓。 “要是我们看不到那尸体怎么办?”雷吉问,“那时候干什么呢?” “等那种事发生了我们再为它发愁吧。” 现在可不是对他做的这个决定再进行一番长时间的争论的时候,马克全身趴在 地上,慢慢地朝着那片繁密的灌木丛边爬去。雷吉学着他的样子也跟着爬过去。他 们在离那个围栏门还有二十英尺的地方停了下来,周围的杂草又高又密,湿漉漉的。 后院里又黑又静,没有一丝光线,没有一点响声,也没有任何动静。整个这条街都 在沉睡中。 “雷吉,我要你就呆在这儿。把头低下。我一会儿就回来。” “不行!”雷吉大声地耳语道,“你不能这么做,马克!” 可他已经爬走了。对他来说,这只不过是场游戏。是他和他的小伙伴们进行的 又一次丛林游戏,他们在追他,并用灌有彩色墨水的枪在朝他射击,他像一条蜥蜴 似地在草丛中滑动着,他将那大门挪开了一点,刚好能让他滑进去。 雷吉趴在地上,在草丛中爬着,跟在他的后面,后来便停了下来,因为马克已 经不见了。马克在行进途中经过的第一棵大树后面停了下来,听了听四下的动静。 他又爬到了下一棵树旁,这次他听到了一点声音。“叮当!叮当!”他一动也不动 地趴在那里,那声音是从车库传来的。“叮当!叮当!”那声音十分缓慢。他朝树 的周围看了一下,然后将目光投向了车库的后门。“叮当!叮当!”他向后瞥了一 眼,想看看雷吉,然而树林与灌木丛中漆黑一片,根本看不见她的踪影。他又看了 看那扇门。这回他发现了那儿有些异样。他又向前爬到另一棵树后,这里离车库又 近了十英尺。那声音这会更响了。车库的门微微敞开着,门上的一块窗玻璃没有了。 里面有人!“叮当!叮当!”有人躲在里面,灯也不敢开,他在挖东西!马克 呼吸加重了。他爬到了一个碎石堆的后面,距车库后门不到10英尺远。他知道到现 在为止自己没弄出一点声响。碎石堆周围的草比别处还要深,马克像只变色龙似的 在草丛中慢慢地爬着。“叮当!叮当!” 他低低地弯着腰,开始往后门走去。一个已经腐烂了的小东西,它那残破的一 端在马克的踝骨处绊了他一下,他跌倒了。那堆碎石处发出了一点响声,原来是一 只空油漆桶倒在了地上。 利奥一下子跳了起来,朝车库的后门冲去。他从腰间抽出了一把装有消音器的 0.38口径的手枪,在黑暗中奔跑着,来到这个墙角,蹲下身来,倾听着四周围的动 静。车库里,那敲打凿子的声音也停了下来,尤努奇透过后门向外张望着。 雷吉听见了车库后发出的那阵声响,立即将自己的腹部紧紧地贴在湿漉漉的草 丛里。她闭上双眼,开始祈祷起来。她究竟为什么要上这里来? 利奥蹑手蹑脚地来到那堆碎石旁,围着它快速转了几圈;那把枪仍拿在他的手 上,随时准备开火。他重新蹲了下来,耐心地观察着周围黑暗的一切,从这里几乎 看不见围栏,四下里没有一点动静。他又悄悄地走到另一棵树旁,离车库后墙十五 英尺远,静静地等在那里。尤努奇一直在密切地注意着他的一举一动。好几秒钟过 去了,一点动静也没有。利奥站了起来,弯着身子慢慢地朝围栏大门走去。一根树 枝在他的脚下发出了一声劈啪的折断声,他僵立在原地有一瞬间没敢动弹。 他在后院四处转了一圈;此时他的胆子梢大了一些,但枪却仍拿在手里。他身 体依靠在一棵树上,这是一棵粗大的橡树,它那低垂的枝干与巴兰坦家的地界离得 很近。马克这会就躲在那排离他还不到十二英尺远的长得参差不齐的树篱中。他屏 住呼吸,身体紧紧地趴在地上,他刚才一直在注视着那个在树与树之间的黑暗中不 断走动着的黑影,他明白,只要自己不出声,就不会被发现。这会他慢慢地朝外呼 着气,眼睛一眨也不眨地盯着站在树旁边的那个人的黑色轮廓。 “怎么回事?”一个低沉的声音从车库里传了出来。利奥将手枪插回到裤腰上, 往回走去。尤努奇现在己站到门外来了,“怎么回事?”他又问了一遍。 “不知道。”利奥用近乎耳语的的声音说道。“可能是只猫什么的,回去干活 吧。” 门轻轻关上了,利奥在车库后面悄然无声地踱来踱去走了五分钟。仅仅五分钟, 可对马克来说却好像一小时。 后来,那个黑影拐过墙角不见了。马克注视着周围的动静;他慢慢地从一数到 了一百,然后便沿着那排树篱慢慢地爬着,一直爬到围栏的尽头。他在大门那里停 了下来,数到三十。除了远处传来的极低沉的敲凿声外,四下里悄无声息。这时他 一下子跃了起来,冲到了灌木丛的边缘;雷吉正蜷缩在那里,心里害怕得不得了。 当他俩一起往那排长得更加厚密的树篱里躲藏时,雷吉一把死死地抓住了马克。 “他们在那里面!”马克上气不接下气地说道。 “谁?” “不知道。他们在往外挖尸体!” “到底出了什么事?” 马克的呼吸非常急促。他急于想说话,所以大口大口地咽着气,头随着身体不 住地上下晃动着。“我被一样什么东西给绊倒了,出来了一个家伙,我想他手上有 枪,他差点发现我。天啊,我当时害怕死了。” “你现在仍在害怕。我也怕死了!让我们赶快离开这里吧!” “雷吉,你听。等一下。听!听见了吗?” “没有!听见什么呀?” “那叮叮当当的声音。我也听不见了,我们离得太远。” “我说让我们离得更远些。走吧。” “再等一会,雷吉。该死!” “马克,他们都是些杀手。他们都是黑手党的人。让我们赶快离开这该死的地 方吧。” 马克瞪着眼看着雷吉。透过牙齿缝低声说道:“不要紧张,雷吉。不要紧张, 行不?瞧,没人会看见我们在这儿。在车库那边连这里的树都看不见。我试过,没 错。好了,安心吧。” 雷吉跪了下来,两人一起盯着那车库。马克将一根手指放到唇上,轻轻地说: “我们在这儿很安全,是的。听。” 他们听着,可那声音却听不见了。 “马克,这些人是马尔丹诺派来的。他们知道你已逃走,所以惊慌了。他们有 枪,还有刀,谁知道还有其他什么,我们走吧,就算他们把我们打败了,全完了, 他们赢了。” “我们不能让他们把尸体弄走,雷吉。你想想嘛。要是尸体被弄走了就永远也 找不到了。” “那太好了。这一来你就没有危险了,黑手党也会把你忘掉。现在我们走吧。” “这不行,雷吉。我们得做点什么才行。” “什么!你想和黑手党的恶棍们干一场?得了,马克。这样干是发疯。” “就等一分钟。” “那好,那我就不多不少等上一分钟,然后我就走。” 马克转过身来朝她微笑了一下,说:“你不会丢下我的,雷吉。我知道你是不 会那么做的。” “别逼我,马克。当时你们在克利福德周围用那根水管作弄他时,里基有些什 么样的感觉呢,现在我算是体会到了。” “安静些,好不好。我正在想事呢。” “这正是最让我感到害怕的。” 她一屁股坐在地上,两脚交叉放在身前。那些树叶和滕蔓不时地擦着她的脸。 马克趴在地上不住地抖着, 就像一只准备捕杀猎物的狮子。 最后他终于开口了: “我想出了一个主意。” “你当然想得出。” “呆在这里。” 她出奇不意地一把抓住了他的后脖子,将他的脸转向自己。“听着,小鬼,这 可不是你以前玩的那种丛林游戏,那时你们射出来的是橡皮箭,扔出去的是泥块。 而那些人可不是和你一起在丛林里玩捉迷藏的小伙伴,也不是美国大兵,不管你们 还装扮过什么,反正他们都不是。这可是生死攸关的事啊,马克。你刚才已出过一 次错,算你命大。再出一次错,你就没命了。现在让我们离开这个鬼地方吧,现在 就走。” 在她责骂他时,马克一动不动地呆了好几秒钟,然后他恶狠狠地猛地一下挣开 身体。“呆在这儿,别动。”他绷着脸丢下了一句话,然后就爬出灌木丛,穿过草 地,朝着围栏爬了过去。 在一进围栏大门的地方有一个废弃的花坛,四周用插在土里的木板围着,坛内 一片杂草。马克爬到了花坛那里,在地上选了半天,选出了三块石头。他选得很挑 剔,就像一名厨师在市场上选西红柿一样。他将车库的两个拐角观察了一阵,然后 就不声不响地退回到了黑暗之中。 雷吉在原地等着,一动也没动。马克知道她找不到回汽车的路,他知道她需要 他。他们重又一起挤在灌木丛中。 “马克,我的孩子,这么做是疯了。”雷古简直是在恳求。“请别干了,这些 人可不是在做游戏啊。” “他们太忙了,根本顾不上我们,没错。我们在这里很安全,雷吉。喏,即使 他们现在就从那门里冲出来,那他们也休想发现我们。雷吉,我们在这里很安全。 相信我吧。” “相信你!连你自己都会让人给杀掉。” “呆在这里。” “什么!求你了,马克!别再玩游戏了!” 马克没再理会她,只是朝大约三十英尺之外一块离三棵树很近的地方指了指, 说了声“我马上就回来。”接着就消失了。 他在这片灌木丛中爬呀,爬呀,一直爬到巴兰坦家的屋后。从这里,他几乎看 不见罗米的车库。雷吉也被黑幽幽的树篱吞没了。 这家人家的户外就餐处很小,还亮着一盏昏暗的灯。那里有三张白色的柳条椅, 还有一个烧木炭的烤肉架。一扇镶着厚玻璃的窗子正好居高临下地位于就餐处的上 方;就是这扇窗子引起了马克的注意。他站在一棵树后,掂量着自己和那窗子之间 的距离;据他估计这距离大约有两幢活动房子那么长。石头不能扔得太高,以免碰 上那些树枝;但又不能扔得太低,这样才能避开那排树篱。他深吸了一口气,使出 全身的力气将石头扔了出去。 听到响声,利奥在克利福德家这边一下子跳了起来。他爬到了车库的前面,透 过树篱观察着。那家人家的户外就餐处静悄悄的,没有一点声响。刚才那声音听上 去像是有块石头落在了木头盖板上,然后在砖墙边打了几个滚,响了几声。可能那 只不过是条狗弄出的响声,他们是安全的,又是一场虚惊。 巴兰坦先生翻过身来,看着天花板。他六十刚出头;自从一年半以前那家迪斯 科舞厅从这里迁走以后,他夜里很难入睡。他刚刚打了个盹,后被一个声音惊醒了。 那难道仅仅是个声音吗?如今,在新奥尔良已再也找不出一处安全的地方了,因此 六个月前他花了两千美元在家里装了一套安全警报系统,犯罪活动比比皆是。他们 一直在考虑是否有必要搬家。 巴兰坦先生又翻了个身;就在他刚刚合上眼睛的时候,突然砰地一声,玻璃窗 被砸得粉碎。他猛地一下子窜到了房门口,打开了卧室的电灯,高声叫道:“旺达, 起来!快起来!”于是旺达便伸手够她的睡袍,巴兰坦先生从壁橱里拽出了一杆猎 枪。与此同时警报器也发出了刺耳的尖啸声。这两人一路冲到楼下的大厅里,一边 跑一边大声地冲着对方喊叫,同时噼噼啪啪将所有的电灯开关都打开了。书斋里到 处都是碎玻璃片,巴兰坦先生将枪口对准了窗口,好象在防范另一场袭击的。“快 打电话叫警察!”他朝旺达喊道,“打911!” “我知道号码!” “快点!”巴兰坦先生穿着室内便鞋踮起脚尖绕着那些碎玻璃走了一圈。只见 他端着枪,弓着身子,就好像有夜盗想从窗口闯进屋来似的。他以这种战斗姿态走 到了厨房,在一块控制板上敲了几个数字,那警报器就不响了。 利奥回到了他那紧挨着胜利女神像的哨位,刚一坐定就听见了玻璃的爆裂声, 这声音打破了黑夜的沉寂。在他仓促起身的时候,他将自己的舌头咬了一个洞。他 顾不上这些,重又向那排树篱奔了过去。一台警报器尖叫起来,过了一会又停住了。 一个身穿长及膝盖的红色睡衣的男人,手里拿着一杆猎枪,朝户外就餐处跑了过来。 利奥急急忙忙地爬到了车库的后门。尤努奇和公牛正趴在那条小船的旁边,被 吓得半死。利奥踩着了一把草耙,耙柄刚好落在了一只装满了铝皮罐的口袋上。这 三个人吓得气都不敢出了。这声音旁边的那家人家肯定能听见。 “这他妈的是怎么回事?”尤努奇透过紧咬着的牙齿缝隙问道。他和公牛浑身 汗津津的,衬衣全粘在了身上,两人满头大汗。 “我不知道。”利奥努冲冲地说。他一边吐着嘴里的鲜血,一边一寸一寸地朝 窗口挪去。这窗子正好对着那排将巴兰坦家的宅子与这边隔开的树篱。“我猜是一 样什么东西钻进了窗子。我也不清楚,那个疯杂种手里还拿了一杆猎枪呢。” “拿着什么!”尤努利差点没尖叫起来。他和公牛慢慢地将头抬了起来,伸向 窗口,和利奥的头凑在了一起。那个拿着猎枪的疯家伙正在他的后院里走来走去, 一边跺着脚,一边朝着那些树木放声大喊。 巴兰坦先生一向讨厌新奥尔良,讨厌那些毒品,还讨厌那些企图抢劫行窃的小 流氓;总之,他讨厌一切犯罪活动,讨厌生活在恐惧之中。刚才发生的事情更增加 了他对这一切的厌恶,于是他举起猎枪对着树丛开了一枪。这样好让那些讨厌的杂 种放明白些,他可不是好惹的。要是谁胆敢再来这里捣乱,那就让他躺在棺材里离 去。“轰!”,枪又响了。 他开着枪,打伤了好几棵树,与此同时巴兰坦太太则穿着粉红色的睡袍站在门 廊里大喊大叫。 枪声刚起,隔壁这家的车库里的那三个脑袋就一起碰到了地上。“这老杂种疯 了!”利奥尖叫了起来。过了一会他们三个人高度一致地慢慢地重又抬起了头;也 就在此时,第一辆警车驶进了巴兰坦家的车道,车上那蓝色和红色的警灯闪得人眼 花缭乱。 尤努奇是第一个冲出门的,后面跟着公牛,然后是利奥。他们虽逃得很急,但 还是小心谨慎地不去引起隔壁那对白痴的注意。他们身子弯得紧靠地面,匆匆朝前 溜去。他们一会撞在这裸树上,过了一会又僮着了另一棵树,一心只在更多的枪子 飞来之前赶快逃到树林里去,不过他们的撤退还算有条不紊。 马克和雷吉挤在一起,躲在灌木丛的深处。“你疯了!”雷吉不住地这样抱怨 着。她这话不是没有根据的,因为她真地相信她的当事人大脑已经神经错乱了。然 而尽管如此,她还是紧紧地拥抱着他,他俩紧紧地挤靠在一起。那三个黑影在仓皇 地向前奔跑着,可他们两人却没看见,直等到他们穿过了那道围栏,他俩才发现了 他们。 “他们在那。”马克手指着那些黑影小声地说。不到半分钟之前他刚刚吩咐过 雷吉,要她留神那座大门。 “有三个人。”他小声说道。那三个人在离他俩的藏身处不到二十英尺远的地 方一跃跳进了那排树篱,接着就消失在了树林里。 他俩两人相互挤得更紧了。“你疯了。”雷吉又说了一遍。 “也许是的,不过那很管用。” 刚才的那阵枪子差点没让雷吉从灌木丛边跑开。自他们到达这儿起她就一直在 发抖。当马克回来后告诉她车库里有人时,她害怕得有些受不了了。当马克将石块 从窗子里投进屋时,她简直就要叫出声来。而那杆猎枪则终于使得她不能再忍受这 一切了。她的心脏在怦怦地跳个不歇,她的双手不住地颤抖着。 怪得很,这会她反倒明白了现在不能跑。那三个盗墓贼现在正跑在他们与他们 的汽车之间,他俩无处可逃。 刚才的那阵枪响把邻居们都惊醒了。各家各户的后院都亮起了泛光灯,那些身 穿睡衣的男男女女全都走到了院子里,朝着巴兰坦家的方向张望。人们大声询问着 是怎么回事,声音越过一道道围栏传向了四面八方。那些狗也开始活跃起来了。马 克和雷吉赶紧朝灌木丛的深处退去。 巴兰坦先生和其中一名警察一道沿着屋后的围栏走着,他们也许想再找出几块 用来闯祸的石头,可这根本是无望的。雷吉和马克听得见他俩的说话,但却不明白 他们在说些什么。只听见巴兰坦先生老是一个劲地在嚷嚷着什么。 警察使巴兰坦先生平静了下来,接着他们用透明胶布帮他把窗子给贴了起来。 警车上的那些红灯和蓝灯已被关灭;二十分钟后,警察全部离开了。 雷吉和马克仍等在那里;他俩浑身发抖,手紧紧地拉在一起。虫子在他俩的手 臂上慢慢爬动着。蚊子非常猖獗,他们两人身上穿的黑汗衫上沾满了碎草和芒刺。 巴兰坦家的灯终于熄灭了,这以后他俩又等了好一会。 ------------------ 中国读书网小草扫校