悼念集一九 多瑙河把他交还给塞文—— 他不跳的心已变得灰暗; 人们埋他在美好的河岸, 那里听得见水波的声音。 每一天塞文河两次涨潮, 这时咸咸的海水流过去, 使潺潺的葳河半无声息, 使那山地里一片静悄悄。 葳河没了声息、暂不流动, 我最深的痛苦也已喑哑, 每当我满眼的泪难滴下, 销愁的欢便充满我心中。 潮水回流,夹峙的林木里 水波又发出流动的声音, 我更深的哀痛也已减轻, 这时,我略略能出言吐语。
回目录