第二幕 [致词人上。 致词人如今旧情已经躺在死亡的床上,新爱赶着跑来承继,为着从前的美人他 曾经唉叹发狂,眼前比起温柔的幽丽叶,简直算不得美丽。 现在柔蜜欧又爱了一个人,也被那个人爱,两个都被消魂的面貌迷醉;这段相 思啊,需要柔蜜欧在他的仇人面前告哀,幽丽叶也是从杀人的钓钩上偷尝了爱情的 甜味。 双方都是仇敌、柔蜜欧没有可能和她接近,倾吐爱人们常说的誓言,而她呢, 一般深爱,更没有本领,在任何地方和她的新欢相见。 然而热情付给他们勇气,时间给他们方法,叫奇甜绝苦都调融在见面的刹那。 [致词人下。 第一景萝那,凯布花园,垣墙外一条小巷 [柔蜜欧上。 柔蜜欧( 走到凯布花园墙侧,忐忑不止,四顾踌躇,担心后面朋友们跟来,望 着花园。) 我的心明明在此地停留,我还能向前走么? 转过身来吧,失了魂的肉体,去把你的灵魂找到。 ( 他爬上垣墙,跳进花园内。 [班浮柳与墨故求追上。 班浮柳( 喊叫)柔蜜欧!柔蜜欧表弟!柔蜜欧! 墨故求他聪明,我敢说他已经偷偷回家睡去了。 班浮柳( 指着墙)他从这边跑来的,跳进了这个花园。叫他,墨故求! 墨故求( 揶揄)不只是叫,我还得招魂。 ( 做势)柔蜜欧!怪物!疯子!热昏了头的!爱迷了窍的! 出来吧,像一声长叹,把你叹出来吧! 只要你肯哼出一句诗,我就不再叫你了,( 一气说下去) 你只要喊一声“咳!天!” 或者说“我的爱呀”,“我的小鸽子!” 对我那碎嘴的爱神妈妈说一句好听的话,给她瞎了眼睛的儿子起个外号,那小 爱神,神弓手,他的箭射得这样准,叫多情的皇帝哥菲爱上那要饭的女孩。①( 突 停,听不着回音,对班浮柳) ① 指莎土比亚时代流行的一首歌谣中的故事。 他没有听见,不出声,简直没有一点动静;那猴儿大概是死了,我得招他的魂。 这次我用若瑟林的眼睛来招你的魂,用她明亮的前额,用她红红的嘴唇,用她 纤小的双足,用她笔直的腿,用她颤巍巍的两股,再招引你,用那两股相近的田土! 你出来吧,显露你的真相吧! 班浮柳如果他听见你这样开玩笑,你一定引起他的气来。 墨故求这引不起他的气,引得起来他爱人圈圈里那一点火。 这火可来得怪,叫那个东西直挺挺! 直等到他的爱人圈够了它,才把它哄得低头。 这真要费点劲!我的咒语老老实实,我用他情人的名字招魂,也是为着唤出他 的挺劲。 班浮柳算了,他藏在这些树里面,要跟潮湿的夜晚睡在一道。 他的爱是盲目的,所以混在夜里最好。 墨故求如果爱是盲目的,爱人就射不中那箭靶。 现在他睡在那“桃”儿树下面,想着他的情人就是一个桃,桃儿是女儿们在一 起玩笑指着什么才用的字眼,哦,柔蜜欧,希望你的爱人是啊,是一个开了口的桃 儿,你是一个香蕉。 柔蜜欧,再见,我要到我的小床上睡,这露天的大床太冷,我睡不了。 走吧,好不好? 班浮柳走吧,因为不愿被你找着的人你再找也是找不着。 [ 二人下。 第二景凯布邸中花园 [柔蜜欧走进。 柔蜜欧( 听见墙外墨故求的话)没有受过创伤的,就会嘲笑别人的伤痕。 [幽丽叶出现在楼上的窗口。 但是静静,是什么光从那边的窗户透出来? 那是东方,幽丽叶就是太阳。 起来吧,美丽的阳光,射倒那嫉妒的月亮;惨白的月亮都焦虑得病了,她气你 原是她的侍女,为什么比她还美? 别再陪伴着她吧,因为她嫉妒你。 她那修道的衣服都发了惨绿,那是小丑们穿的,你就丢了吧。 ( 月光照见幽丽叶的脸。 这是我的她,哦,是我的爱!——哦,要她知道了多好!——[幽丽叶仿佛颤 了一颤她开口了,可她没有说什么。 这有什么? 她的眼在说话,我就去回答。 我太莽撞了,她不是对我说的。 天空中两颗最辉煌的星星要出门,就请她的眼来代替他们闪耀,候着他们归来。 真的,如果她的一双眼睛悬在天空,星星就替代她的眼睛,那会怎样? 那她脸上的明媚一定盖过星星的亮,如同白日的光压倒了灯光,在天上她的眼 一定照耀满天的光明,鸟儿乱叫,以为白昼已经降临。 看,她悄悄把手托着她的脸! 暖,为什么我不是那手上的手套,就轻轻靠着她的脸! 幽丽叶( 低微)■,天! 柔蜜欧她说了话——哦,再说一句,光明的天使! 今天夜里你是这样的辉煌,在我头上,就像天堂里飞着的使者跨过懒懒的白云 在太空里飞,凡人们一面惊愕,一面仰望,睁着吃惊的眼后退。 幽丽叶哦,柔蜜欧,柔蜜欧,你为什么是柔蜜欧? 不认你的父亲,也不要姓你的姓! 或者你不肯,你就起誓说你爱,我可以再也不姓凯布。 柔蜜欧( 踌躇自语)我再听一听,或者就去答应? 幽丽叶不过是你的姓才成了我的仇人,你是你,即便你不姓猛泰。 猛泰这两个字是什么呢? 它又不是手,不是脚,不是胳臂,不是脸,不是你身上任何一部分。 哦,姓个别的姓吧! 姓名又算什么?我们叫做玫瑰的,不叫它玫瑰闻着不也一样地甜么? 柔蜜欧也这样,就不叫他柔蜜欧,还是保留着他天生的完美。 柔蜜欧,去掉你的姓吧,不是为了那无关紧要的姓,我就完全是你的。 柔蜜欧我听你的话,只要叫我一声爱,我就重新受了洗,从此以后再不叫柔蜜 欧了。 幽丽叶( 惊恐)是谁?在黑夜里藏着,偷听了我的话。 柔蜜欧我不知怎么跟你说我是谁,这名字,我的神!我自己都恨。 因为他恰巧是你的仇人,如果能写在纸上,我一定把它撕了。 幽丽叶这声音像酒,我的耳朵还没有喝进去一百个字,就听得出是谁。 你不是柔蜜欧,并且又是个猛泰? 柔蜜欧都不是,美丽的神,如果两个你都不爱。 幽丽叶告诉我你怎么来的?你为什么? 花园的墙高,不容易过,并且这里是死,想想你是谁,万一我的亲族发现你在 此地。 柔蜜欧插上爱的轻轻的翅膀我就跳过了墙,石头的围栏怎么阻得了情爱? 爱能做的,爱就敢做,你的亲族也拦不住我。 幽丽叶他们如果瞧见了你,他们会杀了你的。 柔蜜欧在你眼里藏着的危险比他们二十把刀还要厉害! 你只甜甜地看我一眼,他们再凶我也不怕了。 幽丽叶说什么我也不愿意他们见着你的。 柔蜜欧黑夜隐蔽着我,他们看不见! 但如果不是你爱,就让他们在此地把我找到,情愿我的命被他们的恨早早结束 了,总比没有你的爱又死不得的好。 幽丽叶谁指点你找到了这个地方? 柔蜜欧是“爱”,他先促动我去问;他教给我主意,我借给他眼。 我不是领海的,并不认得路线,不过你即便远,远在天外的海边,为着这样的 珍宝,我还怕什么危险? 幽丽叶你知道黑夜的面罩,遮住了我,不然,知道你听见我方才说的话,女儿 的羞赧早红了我的脸。 我真愿意守着礼法,愿意,愿意,愿意把方才的话整个地否认。 但是不谈了,这些面子话! 你爱我不?我知道你会说爱,并且我也相信;不过你要是再赌誓,说不定你就 会假。 情人们负心,他们说神都笑的。 哦,温良的柔蜜欧,如果你真爱,你就诚诚恳恳地说,或者你觉得我太容易得, 我就会皱眉,装乖,对你说“不”,好叫你求我,不然,说什么也不。 老实说,好看的猛泰,我是太爱了。 所以你也许会想我的行为轻佻,但是相信我,先生,我真的比那些人忠实,比 那些有本领,会装得冷冷的。 我应该冷冷的,我知道,但是我还没有觉得,你已经听见了我心里的真话,所 以原谅我,千万不要以为这样容易相好是我的轻狂那是夜晚,一个人,才说出的呀。 柔蜜欧小姐,我拿那幸福的月光起誓,那照满了果园的树尖银色的月,——幽 丽叶哦,起誓可不要拿月亮,那没有常性的月亮,在三十天里都变上几回圆缺,免 得你的爱也会一样地无常。 柔蜜欧那么拿什么起誓呢? 幽丽叶就不要起誓吧,可如果你不肯,你就拿你优美的自身,那是我所崇拜的 上帝,我就相信你。 柔蜜欧如果我心上的爱,——幽丽叶不,不,还是不要赌誓,虽然我欢喜你, 我可不欢喜今夜这样的盟誓。 这太快,太急,太没有想,太像天空中的闪电,还没有等人说完:“看,这闪!” 闪已经过去了。甜,再见吧! 在夏天的风里万物都暗暗地滋长,这枝爱的嫩芽等我们再次相见,就会发出一 朵美丽的花。 再见,再见,我心里满是甜蜜的安息,我想它也会来在你的心里。 柔蜜欧就让我这样不满足地走么? 幽丽叶你还要怎样满足呢? 柔蜜欧把你的盟誓换了我的。 幽丽叶没有等你要,我已经给过你了。 可是如果能再给,我还是情愿。 柔蜜欧你会不会有一天收回? 如果会,为什么? 幽丽叶那就为了再多多地给! 我的恩情像海那样无边,爱也像海那样深:我给的越多,自己越有,因为两样 都是取不尽的。 [奶妈在内叫。 我听见有人叫,我的爱,再见! ( 向内)就来了,好奶妈!——( 对柔蜜欧)可爱的猛泰,真心哪!你等一下, 我就来。 [下场。 柔蜜欧( 沉醉)哦,幸福,幸福的夜晚!我怕,因为是夜晚,一切都是个梦, 太顺意,太甜蜜,不像是真的了。 [幽丽叶又忙忙走出凉台上。 幽丽叶只两句话,柔蜜欧,那就真的再见了。 如果你的爱是可靠的,你的心思是结婚,明天就给我一个信,我会叫一个人去 找你,你告诉我,什么地方,什么时候,婚礼可以举行。 我就把一切都交给了你,随着你,我的主人,要到哪里,就到哪里。 奶妈( 在内)小姐! 幽丽叶( 回头)我就来啦! ( 转对柔蜜欧)——不过你若存心不是这样,我就求你,——奶妈( 又喊)小 姐! 幽丽叶( 回头)等一下,就来! ( 对柔蜜欧,低缓)不要再来找我,让我一个人去苦! 明天我派人来。 柔蜜欧从此我走上幸福的路。 幽丽叶( 目光依恋)再见,再见,一千次再见。 ( 幽丽叶下。 柔蜜欧一千倍地心酸,看不见你的面。 ( 自语)爱去找爱,就像逃学的孩子躲开书房。 两个分开,好比垂头丧气赶回到学堂。 [幽丽叶又出现在凉台上。 幽丽叶( 急促,低声地叫)嘿!柔蜜欧!嘿!——哦,哪里有一个调鹰的婉转 的喉咙把这只小鹰儿叫着引回来,四周的空气多么压人哪! 逼得人哑了声音,不敢高声喊,不然,我会连声叫着我的柔蜜欧,叫远远的 “回声”也累得比我还粗哑。 柔蜜欧( 行了两步,听见呼声)这一定是我的魂在叫我的名字啊! 多么清甜是爱人在夜里铃样的声音,像最温柔的音乐送到留神细听的耳朵里。 幽丽叶柔蜜欧! 柔蜜欧我的爱? 幽丽叶明天几点钟我派人来找你? 柔蜜欧九点钟吧。 幽丽叶我一定,可是挨到那个时候就有二十年哪,( 半晌,轻叹)我都忘记了 我为什么叫你转来。 柔蜜欧那么让我站在这儿等你,等你慢慢地想起。 幽丽叶那我就老想不起来,好叫你老站在这儿,只想着我多么喜欢你在我面前。 柔蜜欧那我就老不走,好叫你老忘,忘记了一切,除了此地,我们的家。 幽丽叶天快亮了,我是要你走。 可没有去多远,就像调皮的女孩用线拴着鸟儿的脚,还没有等鸟儿离开手跳了 两步,真是可怜的囚犯戴上脚镣! 她又把丝线一扯,把鸟儿又拉转,真的,爱得这样厚。 简直嫉妒他有自由。 柔蜜欧我希望我是你的鸟。 幽丽叶我也愿意我是你的。 但是如果再这样缠绵,我会害了你。 明天,明天,离别是这样甜蜜的忧愁,我们也只好暂时分一分手。 [幽丽叶下。 柔蜜欧睡意留在你的眼里,平静停在你的心底,我愿就是那“平静”和“睡意”, 得到这样甜美的地方去安息。 现在我就去找神父的圣堂,告诉他我的遭遇,也求他帮忙。 [柔蜜欧下。 第三景劳莲思长老苦修的密室 [劳莲思长老拿着一筐草药上。 劳莲思长老清晨的光像灰色的眼微笑地对着皱眉的夜晚,他把东边的云映出一 片片的亮,黑暗才像糊涂的醉汉歪歪倒倒,从白昼的大道上逃跑。 现在趁太阳还没有睁开烈火似的眼,晒干昨夜的露水来迎接白天,我先把毒草 香花用柳篮装得满满。 大地生长万物,却也是万物的坟墓,他把万物埋葬了,又来生长万物,像婴孩 从母胎里生降有各种各样,在自然的怀抱中就酝酿出万类万相。 无论什么都各有妙用,而又各自不同,在草木药石的真性中藏着天恩无穷。 因为世上没有一样东西是真坏,用对了总会有些好,再好的东西也会败,如果 背谬天生的功效。 善能变恶,因为应用失了正当,措置得体,恶也会庄严辉煌。 莫看这小小的花朵,毒性和药力都藏在她的嫩萼。 因为闻见她的香,你会通身愉快,吃了她,五官心脏就会失去感觉。 这草性中两个敌对的君王,到了人的心里就叫做“仁慈”和“横强”:哪一时, 那坏的像毒虫在心里生长,哪一时,生命就会灭亡。 [柔蜜欧上。 柔蜜欧您早上好,神父。 劳莲思长老是谁的声音这么愉快,这样早就来问好? 年轻的孩子,这时起了床,多半是心中有了烦扰。 老年人的眼才被忧虑熬煎,忧虑来了就逼走了睡眠。 不知愁的孩子心里从不装事,黄金的酣睡就轻轻地爬上四肢。 所以我相信你来得真早,是为在床上耐不住烦恼。 不然我这次猜得一定对,一夜到现在你还没有睡。 柔蜜欧您末一句猜得实在对,可这比睡眠更香甜。 劳莲思长老天,上帝饶恕你的罪,难道你跟若瑟林偷偷见了面? 柔蜜欧神父,若瑟林这名字我早已忘记,我也把那痛苦一同抛弃。 劳莲思长老那么,好孩子,你究竟到了哪里? 柔蜜欧我来跟您讲,不用等您再提。 昨天夜晚我到仇人家中赴宴,在那里我的心突然中了暗箭! 可那人也被我射着,要把二人治好,就靠您的医治跟您的神药。 然而实在说我对她一点也不恨,因为您看,我也是为她来求您施恩。 劳莲思长老清楚点,我的孩子,说话不要绕弯,猜谜似的仟悔只有不着边际的 赦兔。 柔蜜欧那就老老实实说,现在我满心爱着凯布的美丽的小姐,我如何爱她,她 也同样地爱我。 心同心已经相合,就差您用神圣的婚姻来结成一个。 至于什么地方,什么时候,又如何的相见,见着了,我和她又如何地交换了誓 言,这些让我们一面走我一面对您谈,只求您给我们结婚,就在今天。 劳莲思长老上帝,这变化是多么大! 以前你爱若瑟林那样深,现在就这样快地抛掉,原来年轻的人爱不在真心,还 在面貌。 为了若瑟林,这苍白的脸上流了多少眼泪,如今这爱情无味,却当初多少咸水 为它浪费。 日光还没有扫尽你叹息的乌云,——你的叹声依然留连在我灰白的耳鬓。 看,这不是一颗眼泪的旧痕? 在你脸上留着,还没有洗净。 如果过去那个人是你,那痛苦也是你的感情,想想吧,你和你那痛苦不是为着 若瑟林? 好,你果真变了,我有一句格言你且听了:“如果男人不能倚靠,女人也就会 歪倒。” 柔蜜欧您平时常常责备我爱若瑟林。 劳莲思长老我责备你疯癫,并不责备你爱恋。 柔蜜欧您又吩咐我把这爱情埋葬。 劳莲思长老但不是把一个送进了坟墓,又把另一个挖出来。 柔蜜欧求您别责备我吧,现在我所爱的,她能拿恩情报恩情,爱换爱。 但是过去的人可不。 劳莲思长老哦,那是因为她看得清楚;你的爱情就是那么一套,什么是深情你 也并不知道。 不过,来,好变的孩子,走吧,跟我一同,为着一个原故我也要帮你们成功! 因为说不定这联合会生出幸福的善果,我把两家的深仇化成一片爱情的欢乐。 柔蜜欧那么快去吧我们,我心里是真忙。 劳莲思长老孩子,聪明的不急不慌,跌倒了总因为东冲西撞。 ( 二人同下。 第四景梵萝那街上 [班浮柳同墨故求上场。 墨故求真见了鬼!这个柔蜜欧跑到哪里去了? 班浮柳( 笑着)反正是没有回他父亲的家,我问了他的下人。 墨故求哼,还不是若瑟林,白惨惨的脸,那个狠心的丫头,把他治得苦;我看 他早晚就要发疯。 班浮柳凯布的外甥悌暴,写了一封给送到他父亲家里。 墨故求那一定是挑战书喽。 班浮柳你看柔蜜欧准会说话。 墨故求咦,有嘴的人怎么不说话? 班浮柳不,我说他会找悌暴说话,谁要惹了他,他也不会饶。 墨故求( 嘲弄)算了吧,可怜的柔蜜欧,他已经死了,叫那白脸丫头的黑眼睛 刺死了,叫情歌的声音醉死了,连他的心尖都被那瞎眼的爱神射成两半,你看他还 抵得住悌暴么? 班浮柳喂,可是梯暴是什么样子的人? 墨故求( 胡扯,夸张)我告诉你,比书本里“猫太子”①还要厉害。哦,他可 是个有胆子的内行人,他斗起剑像你看着谱唱歌那么容易,快慢,远近,尺寸一点 都不会错,他简直不怎么停,就听他,喊着一,二,到了第三下就一剑刺穿你的胸 膛。才准呢,连你身上的铜扣子,他都可以刺得稀烂。斗剑的好手,好手,有传授! 世家的子弟,知道什么时候动手才体面,才大方。啊,真比不了!( 做刺状)向前 那一刺,回身那一手! 那一剑穿心在最后! 班浮柳那什么? 墨故求嗯,“一剑穿心”,他就是那些口齿不清,装模做样的怪物的对头。 ( 鄙薄)这些自做聪明,咬着舌头学外国人说话的东西。哎呀,耶稣啊,好快 的刀啊,多么高的人哪!好漂亮的姑娘啊!天,我的老大哥,这叫什么世界哟,到 处都是这些怪物苍蝇,赶都赶不走,学时髦,说外国话,穿外国人的衣服,连自己 家的板凳都不会坐。哦,你听听那股子上等劲儿,一见人就Bon !Bonjour !Bon ! ①[柔蜜欧上。 班浮柳来了,柔蜜欧来了,柔蜜欧来了。 墨故求( 瞥见,忍不住对他嘻笑)只有公,没有母,柔蜜欧一个人就像一条晒 干了的咸鱼。哦,心肝哪,肉啊!你怎么干已巴地变成一条咸鱼了呢!你① 悌暴 是寓言故事“列那狐”(Reynard the Fox )中一只猫的名字。 ① 法语“好!今天好!好!” 看他现在要作诗了,比起他的若瑟林,大诗人彼得拉克②的爱人简直是厨房的 丫头,( 俏皮)固然彼得拉克的诗要比柔蜜欧作得好一点点。有了他的若瑟林,多 情的黛陀①不过是烂货,埃及的女王②是黑脸婆,希腊的美人③是一群做生意的臭 姑娘,要问那天仙似的赛施④是灰眼珠还是黑眼珠,那就更提不上了!——柔蜜欧 先生,Bonjour !说一句外国话,跟一位穿外国裤子的人敬礼。好啊,昨天晚上你 跟我们开心开得好啊! 柔蜜欧你们两位好,昨天晚上我开了你们什么心? 墨故求开,开,开了一个小差,溜了,难道你自己不明白? 柔蜜欧原谅原谅,墨故求,那时候我实在紧急。在我那种情形之下也只好顾不 得礼节。 墨故求那就是说在你那种情形下应该弯腰鞠躬。 柔蜜欧你意思说该赔礼,对不起。 墨故求您猜个正对。 柔蜜欧( 开始讽刺)你的答话最彬彬有礼。 墨故求我是礼貌的花尖挑出来的。 柔蜜欧挑出来的花! 墨故求是的。 柔蜜欧那你看我脚下鞋子上的花不也是挑出来的? 墨故求这玩笑说得好。跟我来,说下去,说到那天你鞋子都穿破,就单单剩下 个鞋底,这笑话也就秃头秃脑,没底没帮成了一个傻子光蛋。 柔蜜欧( 惹起兴会)啊,光蛋笑话,傻子笑话,等你的笑话也成了光蛋,你就 是没头没脑的傻笑话。 墨故求快来吧,班浮柳,快来救命,我这点聪明要跑完了。 柔蜜欧来,再加上几鞭子,再加上几鞭子,不然,就是我赢了。 墨故求如果我们比机灵像跑马,跑在前面的,后面的只有死赶,那我就完了蛋。 你的聪明是跑野马,我就五官并用也是追不上。咦!我跟你一块儿野过没有? 柔蜜欧( 更高兴)你要不是去野去,你会找到我么? 墨故求说得妙,为这句话,我恨不得咬你一口。 柔蜜欧马儿呀,乖乖的,好马不咬人喽。 墨故求这快嘴又甜又辣,倒是做菜的好作料。 柔蜜欧这作料合你的口味吧? 墨故求这点俏皮,越扯越长,越拉越多。 柔蜜欧( 紧接)越长越大,我看大笑话肚里快生下小笑话了。 墨故求( 兴奋)你看看,这不比为着爱情哭丧着脸要好得多么?现在你好说话 了,现在你像柔蜜欧了,现在无论说脾气,说聪明,你才真正是你了。 我跟你说,这愚蠢的爱情就像一个小丑,跑来跳上跳下,只会把他那② 波得 拉克(Petrarchl304—1374 年),意大利文艺复兴时期大诗人;他的诗很多是歌 咏他的爱人萝拉(Laura ) 的。 ① 黛陀(Dido),传说中古代迦泰基女王。 ② 指公元前一世纪埃及女王克莉奥佩屈拉(Cleopatra )。 ③ 指传说中希腊的美人海伦(Helen )和希罗(Hero)。 ④ 赛施(Thisbe)是古代恋爱故事《匹拉默斯(Pyramus )与赛施》中的女 主角。 根棍插在洞洞里。 班浮柳够了,够了,到此为止。 墨故求你叫我只把话说到一半?硬要我违背本性? 班浮柳我如让你说下去,你会越说越粗。 墨故求哦,这一下你弄错了,我本来就不预备多说了,我已经说完了我的话, 不预备再占你们的工夫了。 柔蜜欧这你倒知趣。 ( 奶妈和比得上。 墨故求( 一眼望见奶妈,庞大的块头)船来了,船来了! 班浮柳( 渐渐也染上了墨的兴会)两个,一个有胡子的,一个没胡子的。 奶妈比得! 比得什么? 奶妈我的扇子,比得。 墨故求对,好孩子,让她遮住她的脸,拿扇子跟脸比,还是扇子好看点。 奶妈您早晨好啊,先生。 墨故求( 嘲弄)您中午好啊,太太,漂亮的太太。 奶妈都中午啦? 墨故求可不是,( 粗野)我那长针正指着十二点。 奶妈( 懂得他的玩笑,勃然)去你的,什么人哪你是! 柔蜜欧上帝造了他,上帝都觉得奇怪。 奶妈( 大笑)这句话可说得人称心。先生们,你们哪一位知道年轻的柔蜜欧在 哪儿啊? 柔蜜欧( 见她这样不得门径地乱问)我可以告诉你,不过柔蜜欧等你找到了的 时候,也就老多了。同姓同名的人可多,怕你找着一个更坏的,我倒是你找的—— 那个顶年轻的柔蜜欧。 奶妈你说得好。 墨故求( 玩笑)啊,连这个顶坏的家伙( 指柔蜜欧)你都觉得好,不错,有道 理,有道理。 奶妈先生,您要真的是他,我就想跟您开个会。 班浮柳( 也活泼起来,见奶妈滥用名词,不觉顺嘴挖苦她)那么晚上一定抓他 吃腊味。 墨故求一个拉皮条的,拉皮条的!( 忽然)哦嘿,来了,来了。 柔蜜欧来了什么? 墨故求( 挤挤眼)不是兔姑娘,是个兔婆婆!这是做斋用的母兔子,走了味的, 上了霉的。( 唱起来) 一个上了霉的兔婆婆! 一个上了霉的兔婆婆! 做斋吃她算不错。 可是上了霉的兔婆婆! 实在没有法吃得多,我如何把她来消磨? 我如何把她来消磨? 柔蜜欧,你回家去么?我们到你那儿吃饭。 柔蜜欧好,我就来。 墨故求( 手一举)再见,老姑娘,再见。( 唱) 姑娘,姑娘,姑娘,你心好,人好,漂亮,姑娘,姑娘,姑娘——[墨故求与 班浮柳欢愉地唱着下场。 奶妈( 颂恶)嘿,可走了,我问你,先生,这个坏东西是谁呀?这么没规没矩 的。 柔蜜欧奶妈,这是一个专门好听自己说话的人,他在一分钟说的话比他在一个 月听的话还多。 奶妈( 人走了,有了胆子)他要说了我什么话,我就给他下不来台,就是比他 再凶的,十个这样的,我也不在乎。我要办不了他,我找人治他。这个不要脸的, 我可不是那些下三滥,没羞没臊的。( 反身对比得)你在旁边管都不管,让这些混 蛋爱把我怎么样,就怎么样。 比得( 翻翻眼)咦,我并没有看见人爱把你怎么样,就怎么样。要真看见了, 我的家伙早拿出来了。我掏家伙跟别人一样快,只要我看着打得对,我们占着理。 奶妈天哪,我真气急了,气得浑身发抖,真是混蛋。——先生,我们说一句话, 我方才说过,我的小姐叫我来问你,她叫我说什么,我留着等会儿讲。我先跟你说, 你要就是会灌米汤,尽说她好看,没有一点真个的,那可是没有良心。我们小姐年 轻,百事不懂,你要是尽拿张嘴骗她,那可是小人做的事。 柔蜜欧( 热诚)奶妈,请你替我对你们小姐说。我敢讲——奶妈( 立刻满心感 动)哎呀,好人哪,你大好了,我就这么告诉小姐。天哪,天哪,这一下她可是世 上最快活的人哪! 柔蜜欧你对她说什么呢?奶妈,你听都没听我说呢。 奶妈先生,我对她说你敢讲,——敢讲的,一定是好话,君子人要办的事情。 柔蜜欧你叫她设法在今天下午出门做忏悔,就在劳莲思神父的圣堂里,我们做 了忏悔偷偷地就结婚。 ( 拿出钱袋) 这一点点酬劳你的辛苦。 奶妈( 手伸出来)不,真的,先生,一个钱也不能要。 柔蜜欧算了,我要你收下。 [奶妈早就收下了。 奶妈( 收着钱)今天下午,是吗?好,她一定到。 柔蜜欧等等,好奶妈,在教堂墙后,一点钟内我派一个下人来等你。 带给你一条绳子做的软梯,到了黑黑的夜晚请你拴好,把我带到快乐的顶。 再见,口紧一些,我会酬劳你。 再见,问你的小姐好。 奶妈上帝保佑你,( 忽然)有一句话,先生。 柔蜜欧什么,我的好奶妈。 奶妈你的人靠得住吗?你没听说过,“二人守秘密,添一个就漏了气?” 柔蜜欧不要紧,我那下人像钢一样地靠得住。 奶妈( 没话讲)哦,先生,我的小姐是个最温良的小姐——( 又想起从前的时 候) 天,多快,不点大的时候,一张嘴巴巴地才能说呢——哦,城里有个贵族,叫 霸礼,就看上我们小姐,要娶她,可是她就像瞧见了癫蛤蟆,望都不望他。好,我 几次,我说还是霸礼合适点,她就气了,气得脸白得像什么似的,喂,柔蜜欧跟结 婚用的柔玛丽花是不是用一个样的字母起头? 柔蜜欧是啊,奶妈,这——怎么?两个字都用R 起头。 奶妈你真会开玩笑,那么这都是狗的名字啦,你听——R ——儿,( 打嘟噜) 这不像狗叫?不,我知道一定用别的字母起头的。我们小姐把你呀跟柔玛丽花 连上,还有一句什么诗,我说都说不上来,你一听就会高兴的。 柔蜜欧好,多多问候你的小姐。 奶妈一定,一定,一千遍,一万遍,比得! 比得这儿啦! 奶妈领路,赶快走。 [大家同下。 第五景梵萝那,凯布的花园 [幽丽叶上。 幽丽叶( 翘盼)钟刚刚打了九点我就叫奶妈去找,她答应我半点钟之内就赶着 回来。 也许她没有找到,不过那不会。 哦,她真是个瘸子啊!爱人的信差应该是思想,那比日光赶着阴影溜下山坡还 要快上十倍。 所以爱神的飞车是灵巧的鸽子在天上拉,所以爱神就有比风还快的翅膀。 在这一天的路程中现在太阳已经走到最高的顶从九到十二已经是三个长长的钟 点,——然而,不见她回来。 只要她有一丝丝年轻人的血气或者情感,她就会奔得快,像一个圆圆的球;我 一句话就把她扔到我的爱那里,他一句话又把她扔到我这里。 但是老人们哪!故意要装得半死了一样,慢,重,推不动,灰溜溜的像铅铁。 ——( 瞥见,急起)天,她来了。 ( 奶妈与比得上。 哦,好奶妈,好奶妈,怎么样? 你看见他了么?先把这个人支开。 奶妈比得,在门口站着去。 ( 比得下。 幽丽叶( 兴奋)好了,我的甜甜的奶妈,——( 看着奶妈的神色)天哪,你的 样子为什么难看? 如果消息是不幸的,你还是该快快活活地说;要是好的,这样好听的音乐,你 怎么忍心对我先哭丧着脸? 奶妈( 一直在腰酸腿痛) 我累了,你先让我歇歇。 哟!我的骨头多痛,我走了多少路。 幽丽叶( 耐不住)奶妈呀,我恨不得把我的骨头换给了你,你换给我你带来的 消息。 得了,我求你快快地讲,好奶妈,快说吧。 奶妈( 沉稳)奇怪,为什么忙,你难道不能等等? 你难道没有瞧见我跑得都快没有气? 幽丽叶( 哭笑不能)你怎么能说你没有气,当你还有气说你没有气。 你找出个理由来耽误时候,比你说了要用的时候还要多。 究竟那消息是好,是坏,你先告诉我。 好坏说一句,我就再等着听个仔细。 你先对我讲明白,是好,是坏。 奶妈先对你讲吧,你可没有好眼力,你就不懂怎样挑男人!( 卖弄)柔蜜欧, 他呀,他可不成。虽说他的脸可长得比别人好,他那一双腿才算出色。 要说那手,那脚,那身子骨,固然是这都无须谈,可也是真不错,比不得。礼 貌,文雅,他可说不上,可是脾气好,我敢讲,简直像个小羊,去吧,丫头,好好 地侍候上帝,没有错。( 忽然没头没脑地来一句)怎么,你吃了饭没有? 幽丽叶没有,没有,不过这些我都晓得。 他对那婚事怎么说,他是怎么说的? 奶妈上帝呀,我的头好痛,这头简直不是我的了。( 手抚前额快要碎成二十瓣 了,哎呀,这面, (一手抚背)我的背,一我的背,我的背,你多没有心哪,叫我 去跑,跑上跑下,我人都要跑死了。 幽丽叶真,真对不起你,把你累病了。 好,好,好奶妈,告诉我,我的爱,他究竟怎么说的? 奶妈你的爱说得倒像个有身份的君子人,漂亮,和气,有礼貌并且我敢讲他很 有德性——,( 忽然)咦,你的母亲到哪儿去啦? 幽丽叶我的母亲?她在屋里;她会到哪儿去呀?你回答得怪! “你的爱说得倒像个有身份的君子人,——你母亲到哪儿去啦?” 奶妈哦,天哪,我的乖! 你就这么急?来吧,你就发脾气吧。 我的骨头都为你跑痛了,你就给我这一服止痛的药啊。 好了,以后要送消息你自己去吧。 幽丽叶你看,你看,又扯上这么一大堆话。说吧,柔蜜欧说了什么? 奶妈( 忽然)喂,答应你出门找神父做忏悔么? 幽丽叶嗯,答应了。 奶妈那就去吧,去吧,快到神父那儿去吧,那儿新郎官等着你来做新娘子呢。 你看,轻狂的血就向小脸上冲,听见一点点儿消息,脸儿就红。 你先到教堂,我还得把软梯靠好了墙,一到天黑,你的爱就可以爬进爱乌儿的 巢房。 咳,我总是吃苦,为着你的快乐跑路,不过快了,今天晚上你也有一个很重的 担负。 去吧,我先吃饭,你快去找你的神父。 幽丽叶再见,最好的奶妈,我走上了幸福的前途。 ( 同下。 第六景梵萝那,劳莲思长老苦修的密室 [劳莲思长老与柔蜜欧上。 劳莲思长老上天会欢喜这次神圣的婚礼,日后不会降下忧愁来责罚我们。 柔蜜欧( 接下去)阿门,阿门!不过忧愁也罢,再多的忧愁也不能抵我在她面 前一分钟所得到的快乐。 求您用神力把我们撮合在一起,死再猖狂,也不怕他来,我够满足了,只要我 能说她是我的。 劳莲思长老狂暴的欢爱也会有狂暴的结束,像炸药抱着火,在狂热的胜利中, 生命也就结果。 最甜的蜜时常甜得腻烦,过甜的味道就把口味败坏。 所以爱得要平和,才能爱得长远,太快同太慢是同样地迟缓。 [幽丽叶上。 小姐来了,哦,这样轻巧的脚步再也磨不烂地上的砖石。 爱人这样轻,踩着夏天空中飘荡的游丝。 也落不下来。 这样轻是尘世间的一切,虚渺无凭。 幽丽叶神父,您老人家好。 劳莲思长老孩子,谢谢,柔蜜欧要替我和他自己一同谢谢你。 幽丽叶我心里也问了他的好,不然他再谢我就谢得太多了。 柔蜜欧啊,幽丽叶,如果你的欢喜和我一样多,你比我更会把欢喜描画,那么 你张张口,四边的空气也就芬芳,你就吐出美妙的音乐,讲一讲,因为这次见面, 我们日后幸福的想象。 幽丽叶可想的幸福如果用字都表示不尽的,就该夸一夸那内容,不必再提那浮 面。 能算清自己的价值的究竟还是穷人,我的情爱已经满到无边。 就一半我的财富我都无从去算。 劳莲思长老走,跟我去,我们就简简单单地行礼;因为现在,听我说,你们还 不能在一处。 除非神圣的教堂把你们送到一路。 ( 三人下。