第七章 菲奥雷看了看手腕上的表,差五分八点半。他又等了三分钟,在还差两分钟 时打开了大门。门口已经排着长长的参观者的队伍了,他朝他们张望了一会儿, 没有发现绮蜜,然后他把视线移向别处,他看见在一辆香槟色的汽车外绮蜜正背 对着他和开车的人挥手道别。很快她转过身,穿过长廊向大门走来。她今天看起 来精神熠熠容光焕发。她的眼睛注视着正前方,身体的线条绷得笔直。她的身上 穿着一件夜蓝色的丝绸连衣裙,脚上穿着一双银色的高跟鞋。黑黑的长发被光滑 地盘在脑后,看来既干练又迷人。 他一直盯着她看,直到绮蜜走到了离他只有二十公分的时候才眨了眨眼睛。 “早上好,菲奥雷。”绮蜜主动向他打招呼。 “早上好,绮蜜小姐。” “今天的天气真不错是吗?啊,已经有那么多人在等着开门了。” “是,是啊。总是这样的。你说他们都是从哪儿来的,我是指那些亚洲人, 是和你一个国家的吗?”为了能和她多聊上两句,菲奥雷努力地寻找话题。 绮蜜侧过身眯缝着眼睛看着菲奥雷所说的亚洲人,然后马上转了回来说: “不,他们和我决不会是一个国籍的。依我看那些人应该是日本人。”说完她抬 起手腕看了看时间提醒说:“时间到了,该让他们进去了。” “哦,对,马上就让他们进去。” 游人们被允许进入乌菲兹了,绮蜜随着游客们一起走了进去。一进到里面人 群开始散了开来,有些人看来早已有所准备,径直朝自己的目标前进。有些人则 聚拢在门口的指示牌上寻找自己感兴趣的目标。 另外有些人…… 就在绮蜜准备去办公室的时候,她听见身后有人用生硬的英语跟她说话,没 有转过身她就知道是那些日本游客。她听到他们在问:“小姐,请问你是日本人 吗?” 绮蜜最讨厌别人弄错她的国籍,她还记得刚来意大利留学时总是要回答别人 自己是什么国籍的问题,或者总是要纠正别人弄错自己国籍的错误。欧洲人弄不 明白情有可原,可是亚洲人,她觉得心里有些不快。但还是装做毫不介意地坚决 否定道:“不,我不是日本人,有什么需要我帮助的吗?” 她看到日本游客们似乎对她的回答有些反应迟钝,就又补充了一句:“我是 乌菲兹的讲解员。” 这些日本游客们马上露出了会意的笑容。 “我们是来这儿参观的,但我们的时间不多,所以想先看看那些最著名的藏 品。我们都不是这方面的专家,您能给我们介绍一下吗?”日本游客带着祈求的 眼神看着她。 “事实上,我很乐意效劳。可是你们心里有没有什么特别想看的作品吗?这 儿可有几千件展品呢。” “我听说乌菲兹藏有文艺复兴时期最著名的画家拉斐尔和波提切利的许多作 品,我尤其感兴趣的是一幅叫《春》的蛋彩画,我们都很喜欢。在我们国家的模 仿秀比赛上我和他们几个还曾经参与过模仿这幅画的活动呢,所以这次来这特别 想能亲眼看看这幅作品。” “这好办,跟我来吧。” 绮蜜带着这群日本游客穿过长长的走廊进入了波提切利的展品区域,一直朝 着一幅巨大的绘画走去,她的高跟鞋踩着地面发出的节奏感极强的嗒嗒声显示了 她心中的兴奋,突然她停下了脚步转过身很有戏剧性地说道:“先生们,女士们, 这就是波提切利最伟大的作品,乌菲兹最珍贵的展品之一——《春》。” 日本游客们开始交头接耳了起来,可是他们都不由自主地放低了说话的声音, 好像他们的说话声真的会惊扰画中的人物。绮蜜耐心地等待着,直到所有的声音 都停止了,展厅里静悄悄的时候,她优雅地侧过身,面带微笑地凝望着画面开始 了她在乌菲兹的第一次讲解。 “《春》,作者桑德罗波提切利,创作于1478年左右。这是一幅描绘神话为 主题的作品,此画是根据意大利诗人彼里西安的《吉奥斯特纳》寓言长诗中关于 美神维纳斯的一段故事构思而成的。在画面的右侧,春天的西风之神塞佛由洛斯 正要去拥抱克洛利斯,被塞佛由洛斯抱住后克洛利斯变成了告知春天的花神福罗 拉。在画的左侧三美神正在跳舞,墨丘利在使用魔杖驱走暗示着无知的乌云。而 画面的中央描绘着维纳斯和丘比特。《春》这幅绘画通过寄托于维纳斯的人性的 媒介表现了塞佛由洛斯和克洛利斯所体现出的肉感上的爱和三美神所表现出的精 神上的爱,并将之引向和谐。人物从右向左的排布顺序象征情欲转变为知性之爱, 而维纳斯则是促成这一转变的原因。” “对不起,三美神是谁?”一位游客问道。 “三美神是维纳斯的侍女,在这里表示美、贞操和爱。” “为什么这幅画要叫做春呢,是不是因为满地的鲜花。” “可以这么说。你们看,从克洛利斯嘴中绽放出鲜花。在神话中,克洛利斯 是大地的精灵,被作为春风的西风之神塞佛由洛斯抓住后变成了花的女神福罗拉。 在变化的瞬间,从她的口中涌出了春天的花朵,这一神话意味着春风吹来,大地 上鲜花盛开。” “啊,原来是这样,真是太有意思了。” “讲解员小姐,画上方的丘比特为什么被蒙上了眼睛呢?” “这个么,就我所知,文艺复兴时期绘画中的丘比特常常是被蒙着眼睛的。 至于原因吗,嗯,不是有这么一句谚语吗——爱是盲目的。” ---------- 晋江文学城