第十章 我不同你们一起飞 阿丽萨他们来向扎米黎雅告别。一位生物学家和一位研究害虫的专家正坐在扎米黎 雅这儿。两个人从伦敦飞来,寻找孩子们曾在垃圾场上见到过的那种灰色球形生物。巴 史卡有意耽搁一段时间,帮他们捕捉灰球,但阿尔卡沙那么凶巴巴地望着他,使他不由 心头发慌,急忙表示自个儿是说着玩的。 越过地中海时,飞得不高,航速也不快,盖依道可以观赏地球。它还没有认真地俯 瞰过地球。它很喜欢地中海,却并不欣赏帕尔特农神庙遗址的美丽。它有独特的审美观, 和古希腊人的鉴赏目光毫无共同之处。 然而,聪明飞船十分赞赏莫斯科——包括摩天大楼和整洁的市容。它甚至喜欢上了 莫斯科人本身。 学校的技术工地坐落在教学楼与足球场之间。工地上有几间工棚、一座小飞行器库, 还有射击场和仓房。盖依道降落时,一年级的孩子们恰巧在忙忙碌碌,作为航天史课的 实践活动,他们正拆卸着一颗人造卫星。小朋友吵吵嚷嚷,围住了聪明飞船。他们喜欢 这艘小飞船,一个个眉开眼笑,赞不绝口。原来,盖依道也有虚荣心,它缓缓地转了一 圈,让孩子们更方便地欣赏它。这使阿丽萨简直要笑出声来,但她忍住了,以免盖依道 不好意思。 “招人喜欢的孩子,他们会有大出息的。我要花点时间给他们上上课。” 然后,鲁克雅内奇来了,他曾是载货飞船上的机械师。这人爱唠叨,可心地善良, 别人简直想像不出,有多少届的学生跟他学过宇航技术。他的意见是决定性的。巴史卡 紧张得脸都发白了,他实在希望这一关能顺利通过。 鲁克雅内奇绕着盖依道转了好一会儿,又走过去,在驾驶员的圈椅上坐坐。盖依道 默不作声。它和阿丽萨商量好的,暂时不显露出它是善于思索、应答如流的聪明飞船, 否则会引来各种各样的盘问……好在让不让鲁克雅内奇知道飞船能说会道,并没什么关 系,反正在他心目中,航行能力才是关键。 鲁克雅内奇从飞船里钻出来,捻着灰色的胡须说:“高手的杰作!” 这是对飞船设计师的极度赞许。不料鲁克雅内奇接着有所补充。 “就你们的需要而言,它尚未达到质量标准。” “为什么?” “进行竞赛,并非在空阔的宇宙中,而是必须一再穿越大气层。难就难在这里。船 壳损坏过,有所变形,你们勉强堵住了窟窿。要真正加速是不易办到的。” “您能帮我们修好吗?”阿丽萨问。 “我帮不上忙,”鲁克雅内奇表示,“后天我要带领七年级学生去实习。这艘飞船 必须在工厂里修复。你们要理解这一点。” 说完,鲁克雅内奇走了,少年宇航员们陷入了绝望。既然鲁克雅内奇认定船壳无法 自行修复,确实那是希望渺茫了。 他们钻进飞船。 “你听见他说的话了吗?”阿尔卡沙问盖依道。 “听见了。不过我要竭尽全力。” “你能够干什么呵!”巴史卡气呼呼地说,“你不该让那火箭击中!” “别说傻话,”阿尔卡沙不以为然,“它哪儿知道人家会打它呢?” “要么真的到航天工厂去问问?”阿丽萨征求意见,“请求他们协助?” “不会有什么结果的,”阿尔卡沙说,“工厂有自身的计划,他们原本就忙得不行, 多少飞船需要修理呵!我们是小孩子,跑去求他们:帮帮我们修修玩具吧,人家不会答 应的。” “我不是玩具,”盖依道申明,“鲁克雅内奇教授说我是高手的杰作,你们听到的 吧?” “你远未恢复到原先的状态,”巴史卡指出,“我们的对手却已摆出了临战的姿态。 今天早晨我打了个电话到上海去,王大洋和王大海说已经准备得差不多了。” “但我刚从撒哈拉沙漠飞来这里呀!”盖依道说。 “是低速航行。要不然你难以控制航向。这一点你该有自知之明。” “知道的,”盖依道沮丧地说,“可我多么希望能替你们出一把力。” “我们不怪你,”阿丽萨说,“只怪运气不好。” “结果是毫无办法,”阿尔卡沙说,“假如你状态正常,我们使用普通燃料也能超 过所有的对手;而假如我们获得某种特殊燃料,用于在大气层时增速,那么即使你处于 目前的状态,我们也能把所有的对手甩在后面。” “燃料……”盖依道若有所思,“那如果……不,对我来说,这些回忆过于痛苦。” “什么样的回忆?”巴史卡赶紧问。 “对54行星的回忆。女主人依莉娅和塔杰乌史就是在那儿相遇的。” “那儿有什么情况?” “也许什么情况也没有。” “盖依道,”巴史卡神情严肃地说,“或者,你立刻把记得的一切和盘托出;或者, 你永远留在这个工地上,让一年级学生和你做游戏。” “我是想告诉你们的,”盖依道无奈地说,“我们找到塔杰乌史,是在宇宙漫游者 的一个基地附近。” “宇宙漫游者的基地!”巴史卡在圈椅里直跳起来,脑袋差点儿撞上飞船的顶部。 “基地非常古老。” “凡是基地,全都古老,”巴史卡说,“反正也无法探察到基地内的秘密。” “啊,我的朋友,你们真够健忘的!”小飞船惊叹一声,“我看到了那里的一些燃 料罐嘛。既然我看得到,这就是说,燃料罐已经暴露在外。” “我记起来了。”阿尔卡沙说,“你讲过,由于发生地震,入口已经遭到破坏。” “这便意味着,”盖依道接过话头,“一旦有外人闯入就能使基地自行炸毁的预警 装置已经失灵。” “你再讲一遍。”巴史卡认真地说。 “预警装置已经失灵。” “你怎么不早说!”巴史卡喊叫起来,“我们赶快飞往54行星,获取宇宙漫游者的 燃料……可能还有奇珍异宝呢!” “不,我坚决反对,”阿尔卡沙表示,“这个情况,我们应当报告地球最高委员会, 一个考察队将装备妥帖,飞往那里。这项工作必须由大人去做。” “非常理智,”聪明飞船称赞,“阿尔卡沙,我佩服你。” “我也佩服,”巴史卡说,“我认为,阿尔卡沙该回去搞植物学试验了。方形西瓜 就是他终生奋斗的目标啦!” “你什么意思?”阿尔卡沙大为恼火,“纵然你一时无法理解,我也要实话实说。” “那样的话,就谈不上什么参赛咯。”巴史卡说。 “为什么?” “这倒挺简单,”阿丽萨替巴史卡回答,“因为我们首先得把盖依道交给地球最高 委员会。在那儿,它将接受询问和检测。可能它被判定为伤残者。可能说它被导弹击中, 伤势重得会胡思乱想。” “正是这样!”巴史卡应和,“接着盖依道准保会被拆卸得七零八碎。” “不行!”小飞船大叫起来。 “而且准保盖依道永远无法飞上太空了。” “不行!” “然后,一个考察队飞往54行星,乳臭未干的孩子连一个也不会带去,去的全是教 授哇、院士呀,他们以后会写出大堆论文……我们则可以在报纸上读到有关消息。” “你究竟要表明什么呢?”阿尔卡沙追问。 “十分清楚了,”阿丽萨说,“巴史卡要自己飞去。” “自己飞去,哪怕仅仅看一眼宇宙漫游者的珍宝也好。我在世界上只活一次呵!” 巴史卡说着站起来,摆出傲然挺立的样子,让大家明白,他不会虚度此生,“我不知道 自己这辈子能建立多少丰功伟绩,能有多少惊天动地的发现,不过只要人家对我说: ‘巴史卡,你一定行’,我就甘愿抛开一切,全力以赴!” “巴史卡讲得好,我爱听,”小飞船说,“我理解他。但是很遗憾,我不得不反对, 因为这个旅程充满危险。” “而且我们确实飞不到目的地,”阿尔卡沙继续阐明,“这可是一次需要大跳飞的 真正的宇宙航行,并不持有宇航员证书的人是严禁参与的。另外,你们以为我们的父母 会说什么呢?” “我来一一回答,”巴史卡说,“首先,我们能够抵达,因为我们乘坐的并非普通 的傻瓜飞船,而是我们的朋友——聪明飞船盖依道。需要怎么样,它都办得到。盖依道, 你办得到吗?” “我办得到。”小飞船应声而答。 “第二,我们不把任何情况告诉任何人,因为人家肯定不会让我们航行的。我们的 父母呢,会由于为儿女担惊受怕而发疯。像所有的父母一样,他们的观点绝对落后。” “我不跟你耍嘴皮子。”阿尔卡沙说。 “我也不能指望你赞成,”巴史卡说,“这需要勇气,而勇气不是人人都有的。不 过你必须保证守口如瓶。” “我不能作出这样的保证。” “那我只好限止你的行动自由,使你无法妨碍我们。” “你倒试试看。” “我找个合适的地窖,关你的禁闭,直到我们返回再放你出来。” “行了,两个男同学,”阿丽萨说,“别吵啦,要不你们会讲出一堆蠢话,接着一 整个月互相恼火。” “阿丽萨,你说说,”小飞船插话了,“我们的好朋友巴史卡真的会走极端,把阿 尔卡沙关进地窖吗?” “不,”阿尔卡沙代阿丽萨答复,“他一时找不到合适的地窖。” 阿尔卡沙转身走了。 巴史卡一迈腿要追他,但又站住了,挥挥手。 “你跑吧,叛徒。”他说。 “他不会向任何人泄密的。”阿丽萨说。 “我有数,”巴史卡回答,“反正心里不痛快。小阿丽萨,走,我们得动动脑筋, 怎么跟老爸老妈说。”