第一章 尼德中士领着一个双鬓银白的出纳员走进警察局的讯问室,赛姆中尉向中士打 了个手势,尼德就连珠炮似地提了一连串问题:姓名、年龄、住址、单位、职务等 等,然后赛姆中尉要出纳员叙述银行被劫的经过。 “他走近窗口,将皮包放在柜台上,然后低声对我说,如果他按一下裤袋里的 机关,自动枪就会从皮包里射出子弹。而要是我发警报的话,他立刻就按,我毫无 办法,只得按他的命令把钱装进我们银行专用的钱袋,交给了他。他一走,我立即 按响警报铃。‘ “你就相信他那童话般的自动枪?”中尉微微一笑问道。 “我是出纳员,不是心理学家……”出纳员苦恼地回答。 “嗯,算了,”中尉开始认真地说,“讲讲那个人的外貌吧!” “抢劫者的外表很平常,是一个30~40岁的中年男子,有一张毫无表情的 面孔,我看了他一眼,他的姿势十分奇怪,他说话时嘴唇几乎不动,就象在背诵, 当时我感到十分恐惧。”出纳员畏缩地陈述着。 “你可以走了,”中士说,“但暂时不要离开本市,可能要找你问些什么。” 尼德说话时也几乎不动嘴唇,象在背诵。 出纳员走后,中士向赛姆报告:“看来那个家伙确实长得平常,所以没有引起 人们注意,而在作案的那半分钟时间内,银行的监视电视正对着营业厅的另一方向 录象。不过,也有可能是与出纳员串通好的……” “胡说八道!”中尉摇摇头说,“出纳员即将退休,退休金要比抢去的2万元 的一半还要多,他懂得简单的加减法。你还掌握什么情况?” “从银行门口的录象看,他似乎是……” “好吧,去把那时离开银行的汽车号码抄下来,并调查一下。” 交通警拘留了酒醉后闯祸的清道车司机。清道车撞在人行道的大树上,驾驶室 的挡风玻璃撞得粉碎,变速杆已撞弯了,但这几个醉汉仍没有清醒多少。意外的是, 交通警在几个清道夫身上发现了一万九千多美元,在驾驶员座位底下还找到了银行 的钱袋,他们清醒后被押到赛姆中尉的讯问室。 “小伙子们,说吧,你们中谁到银行去过了?”中尉问道。 他们几个莫名其妙地看看中尉,谁也不作声。 “怎么,把舌头也喝下去了吗?” 一个清道夫吞吞吐吐地说:“是这么回事……中尉先生,说出来你不会胡信我 们的……我们也搞不清楚……我们拾到了钱,在垃圾堆里……是的,我们应该上交 ……可是……” 中尉想问一个问题,但立即改变了主意,默不作声地看着他们。 “是的,”另一个清道夫证实道:“这是在芝加德街20号!” “还有其他情况吗?”中尉问道。 “前天十点二十五分你们在哪儿?”中士追问一句。 一个情道夫坦然地回答:“我们正在出垃圾,工作簿上有记录。” “带下去。”中尉命令道。 剩下他俩时,赛奶问:“你有什么想法?” “作案的不会是这几个清道夫,抢劫者不会第二天带着钱袋到处乱逛。” “我也这样看,”中尉接着说,“你到芝加德街20号去看一看。” 尼德当然没有在这幢房子里找到强盗,但带回了十分有价值的材料,三楼两位 高龄的姐妹看到了事情的全过程:一个陌生人走进院子,外表和出纳员描述的一样, 他把一包东西丢进垃圾箱就走了;一小时后,清道夫来了,他们发现了这包东西, 几个人围在它面前,嘀咕了一会,把这包东西放进驾驶室,清完垃圾就飞驶而去。 “我经手不少抢劫案,”中尉说,“可从来没遇到过这种人冒险枪钱,却仅仅 为了把它抛进垃圾堆。” 找到了赃款,赛姆如释重负。为了表示谢意,银行经理请他前去作客。使他奇 怪的是,没有任何陪客,只有他一个客人;更奇怪的是,除经理外,主人全家也外 出了。赛姆估计经理有什么话要与他一个人面谈。 经理首先对中尉表示感谢和赞赏,然后胡扯了些琐事。谈了一会,经理有些局 促不安了,他突然问:“罪犯抓住了没有?” “还没有呐,”赛姆谨慎地回答,“可能此案就这样归档了。” “我们银行非常关心抓住罪犯一事。” 赛姆凝视着经理的面部,默不作声。 “这是一个危险的人物,要是能立即侦破他是谁,社会舆论会对你满意的。” “这当然是最好的结局,但上哪儿去找呢?”赛姆试探性地问道。 经理从口袋里掏出记事本,撕下一张,上面写着六个名字。 “这个罪犯可能同其中一个有联系。” “要有一点点线索才行啊!”赛姆说。 经理站了起来,不安地在地毯上来回走着,“上星期我接到一个电话,胁迫我 交出一万美元。” “那么,你认为,这个勒索者与抢劫者是同一个人?” “我确信这一点因为……”经理顿时卡住了。 “因为什么?”赛姆问。 “因为前天他又将钱寄还了我。”经理忧虑地说,“我不明白他到底要干什么?” ‘见鬼!“中尉给搞糊涂了,匆匆告辞了主人,回到了警察局。 四、又是一案 “嘀铃铃……”值班中士拿起电话筒:“我是警察局……什么?……伯金斯教 授?就是那位‘封闭式’的教授吗?……突然去世……你是……查尔斯·加德纳, 住在斯普林街42号……好,我们就来。” 辞退了前来采访刑事案件的记者亨利·威尔金斯,赛姆赶到斯普林街42号。 按了门铃后,一位白发老人的来开门,赛姆自我介绍后,主人就请他进去。 “请你谈谈伯金斯的事。”赛姆道。 “是这么回事。我已退休八年了,伯金斯比我小十二岁,但八年前也提前退休 了。他有钱,自己设计了一座封闭式的建筑物,没有窗户,没有门铃,要打开门锁 还需掌握一组数字。自从退休以后,每星期二晚上,他都要来我家下一盘象棋,而 且年复一年,风雨无阻,傍晚17点钟准时到达。可是本星期二他没有来。” “为什么没有来?”中尉问道。 加德纳把一张纸条递给中尉:“几小时的我才收到的。” 信纸上贴者一些从报纸上剪下的单词拼成的句子:“伯金斯已去世,此信可助 你进屋。上述句子字数加发信日期。” 邮戳日期是8号。 赛姆果断地说:“我们立即去那幢房子。” “天已经晚了,”加德纳说,“不过去也好。”