第四章
关于数字以及量词在文学中的绝妙运用,博尔赫斯早就意识到并多次谈论过。
在哈佛大学诺顿系列讲座的《隐喻》中有这样一段话:“我记得这个比喻是从
吉卜林一本名为《四海之涯》的不太为人所知的书中引用过的:”一座如玫瑰红艳
的城市,已经有时间一半久远。‘这种话说了也白说,可’已经有时间一半久远‘
却给了我们魔幻般的准确度了。“我记得博尔赫斯在另一个地方还提到过海涅的那
句诗:”爱你到永远,以及之后“,并与《一千零一夜》这样的书名比较,指出了
数字所造成的奇幻别致的超越性效果。而在他自己的短篇小说《秘密的奇迹》的最
后,博尔赫斯则实现了一次这样的数字叙述或戏仿:”行刑队用四倍的子弹,将他
打倒。“没有基数的倍数,其诡异与奇妙,与”时间一半久远“相比,不遑多让。
在那次诺顿系列演讲中,博尔赫斯还谈到一位叫拉斐尔·坎西诺- 阿森斯的朋
友,博尔赫斯对其有“令人惊艳的回忆”,这位朋友曾夸称自己“可以用十四种语
言与星星打招呼”。一般人会说自己喜欢看星星,作家或诗人也许会夸张地说自己
可以与星星打招呼,只有阿森斯这样的奇人异人(要么是天才要么是疯子)才会说
“可以用十四种语言与星星打招呼”。由于多出“十四种语言”这个数字,这句话
变得那么空穴来风那么匪夷所思,其语言蕴含和意味几乎难以言说,有孤绝,有诗
意,有戏谑,有妙趣,有怪诞,有神秘,有超越了同类的灵性与想象力,差不多无
奇不有,真个令人迷醉,完全让人绝倒。
亦凡公益图书馆(shuku.net)
下一章 回目录