第五章
道路把我们引渡到意大利建筑群中一现在叫“一宫”,在火车站附近,自由道、
进步道、民主道与民族路等道路在这里纵横交叉,对那些房屋进行排列组合,使这
些单体建筑彼此有了暧味的联系。尽管同为意式风格,但这些老房子的形制却各不
相同,几乎没有一座是重复的。这让我唏嘘不已,更令Kim 大开眼界。那些房屋酷
似衣服,每一个部位都有着精致的尺寸,并且,残留着主人的体温。只是,换幕的
时间到了,所有人都应退场,建筑博物馆正被改装成建筑殡仪馆。
所有的洋房都被写上“拆”字。我没有数过,估计有一百个!一百座洋房,与
一百个“拆”字,形成一种怪异的对偶关系,仿佛那些经历百年风雨的老宅,等待
的就是这个字的终审判决。粗糙的字体成为对精致建筑的莫大挖苦。Kim 和我都不
相信这是真的,不相信在二十一世纪还会发生这样的事情,我们一定是在梦游,是
噩梦混淆了昼夜。或许,这更像是一件胆大妄为的行为艺术作品,创作的月的仅仅
是使我们受到惊吓。此时我们的唯一希望就是尽快寻找一条梦的出口,我们出来,
把梦关在里面。
但是我们分明目睹了那些建筑的伤口,残垣断壁成为对这些老洋房命运的最佳
注释。Kim 到中国四年,她记得最牢的一个汉字可能就是“拆”,因为她有许多义
务老师不辞辛苦地把这个宇放大到墙上。它是这个时代最为筒捷的口号和动员令,
有着不可置疑的权威性,因而所向披靡,战无不胜。但它同样是脆弱‘的,因为它
从来都是孤立的,没有来龙,也没有去脉,没有注解,没有语言环境,所以,它的
锋芒必将伤害自己——无论它书写得多么巨大,最终都将被人们无情地拆去。
亦凡公益图书馆(shuku.net)
下一章 回目录