第二十一章 最后一只猛犸在大地上奔腾一万年之后,它的骨头和象牙推动了一种蓬勃发 展的国际贸易。这种贸易的中心在西伯利亚东部的城市雅库斯克,离莫斯科大约 六个小时的飞行距离。 它是一座古老的城市,17世纪期间由一群哥萨克人所建,长久以来,被探险 者当成文明世界的最后一个驿站。它也是古拉格系统的组成部分,苏维埃国家的 敌人在这里的金矿和钻石矿进行劳改,因而声名远播,或者说臭名昭著。自从19 世纪以来,它就变成长毛猛犸象牙贸易的世界之都。 象牙公司是象牙贸易的主要供货商之一。这个公司坐落在一个充满尘灰的阴 暗仓库里面,四周是一些赫鲁晓夫时期所建的破旧公寓房子。在空白的水泥墙和 钢铁大门后面的,是价值数百万美元的成千上万磅猛犸象牙,等待被运送到中国 和缅甸去,它们在那儿会被加工成各种工艺品,供应勃兴的亚洲旅游市场。这些 包装在木板箱里面的白色财宝被堆在货架上,仓库从一头到另外一头都是这些货 架。 三个男人站在一排货架之前。他们是弗拉基米尔·布尔加宁,这里的业主, 还有两个帮工,各抬着一根巨大象牙的两端。 “真漂亮,”布尔加宁说,“大概有多重?” “100 公斤吧,”他的一个帮工闷哼说,“太重了。” “太棒了!”布尔加宁说。优质的象牙每公斤能卖到100 美元。 第三个帮工从货架那端跑过来。“你的合伙人来了。”他说。 布尔加宁一愣。他让帮工把象牙放进一个塞满锯屑的木板箱,将其放在一旁。 他可能会将这根象牙刻成小的象牙猛犸或者耳环,而不是整根出售,这样能多赚 一点。 在他走回办公室的路上,满是横肉的脸上露出不快的神色。他这个所谓“合 伙人”是他们在美国的“代销商”。他是一个黑手党头目,每个月从莫斯科来一 次,拿走收入的百分之一,警告布尔加宁不要隐瞒,否则就把他的腿打断。 俄罗斯的黑手党总会找到办法在利润丰厚的象牙贸易中插上肮脏的一手。生 意蒸蒸日上,并且谢天谢地,非洲的大象因为遭到捕杀而锐减,国际上禁止出售 来自该地区的象牙。雅库斯克的居民从事猛犸交易的历史已经有几百年了,还有 就是,西伯利亚的冻土之下估计埋着1000万只猛犸,原材料有得是。 政治上的变化也推动了象牙贸易。莫斯科一直管制雅库斯克的商业,现在依 然控制着金矿和钻石矿,但当地居民和中国人做生意已经有2000年了,他们比任 何人都清楚怎样利用这些死亡的古代庞然大物赚钱。依照法律,象牙首先必须被 加工才能出口,但有些供货商,比如布尔加宁,会无视法律,将未加工的象牙直 接出售给买家。 莫斯科掌控不到的地方,黑手党就来了。早些年,有一群人突然造访了这家 公司,布尔加宁从来没有见过那么可怕的人。他们穿着黑色的圆高领衬衣和黑色 的皮夹克,轻声细语地说他们打算成为这桩生意的合伙人。布尔加宁曾经是个高 明的窃贼,和暴力的俄罗斯黑社会有过广泛的接触。这些恶狠狠的人说他和他的 家人需要保护,布尔加宁立时知道他们想要的究竟是什么。他签了城下之盟,莫 斯科来的这些家伙派了两个持冲锋枪的门卫,保护他们的投资。 这次到访的时机让布尔加宁又迷惑又生气。按照往常的安排,他的合伙人在 每个月的第四个星期四出现。那天是第二个星期三。尽管心下恼怒,但当他走进 仓库大门旁边那间狭小而拥挤的办公室,以为会见到卡尔波夫,就是平常莫斯科 派来的人时,他的脸换上了一个大大的笑容。但穿着黑色西装和圆领毛衣的是一 个年轻人,和总是笑态可掬地偷走钱财的卡尔波夫不同,他的表情和雅库斯克冬 天的夜晚一样冷酷。 他盯着布尔加宁。“我可不喜欢等人。” “万分抱歉,”布尔加宁说,维持着笑脸,“我在仓库很远的一头。卡尔波 夫生病了吗?” “卡尔波夫只是个收钱的。我们有重要的事情。我要你跟那些在象牙岛上的 人联系。” “不太容易。” “叫你做你就做。” 几天前,莫斯科打电话来,告诉他将最能干的挖象牙的人召集起来,派他们 到那座岛屿去。他们在那儿会找到一个科考队,要他们绑架一个叫卡尔拉·詹诺 斯的女科学家。他们要将她交给一群从阿拉斯加来的人。 “我可以试试,”布尔加宁说,“天气……” “我要你改变给他们的命令。告诉他们将那个女孩带走,离开那个岛屿。” “美国人怎么啦?” “他们的人来不了。他们愿意为这项工作付一大笔钱,所以她显然有些价值。 我们会跟她聊聊,看能从口里套出什么来,并留着她要赎金。” 布尔加宁耸耸肩。真是典型的莫斯科黑手党,两面三刀,残忍又直接。 “其他科学家怎么办?” “告诉你的人,别让人发现。” 布尔加宁脊背升起一阵寒意。他不是什么好人,年轻走私的时候也打碎过几 个脑壳。挖象牙可是一种玩命的生意。黑手党插手象牙生意之后,他们雇佣了一 些将其称为“社会渣滓”还算积了口德的人。他的一些竞争对手在恰当的时候失 踪了。 与此同时,他又不是蠢货,知道作为知道内情的人,他迟早也会被消灭掉。 他会按照那人说的去做,但他脑里已经在盘算收拾生意,离开雅库斯克。他口干 唇燥地点点头,打开一个壁橱,里面藏着一套非常先进的无线电设备。 不消几分钟,他就联系上那些挖象牙的人。利用一套精心编织以免被人窃听 的密码,他打电话给那支队伍的头目,一个叫格里沙的暴戾家伙,他的祖先是蒙 古人,几百年前就住在库页岛上寻找象牙。他将要求说了出来。格里沙只是重复 了他听到命令,以确认没有听错,不过除此之外就没有问题了。 “好了。”他说,将麦克风放回去。 那个黑手党的人点点头。“明天我会回来了解情况。” 那人离开之后,布尔加宁抹去额头上的汗水。他不知道和这些莫斯科来的杀 手打交道可怕,还是和那些替他工作的杀手打交道可怕。他知道的是,他在雅库 斯克的日子不多了。在他们找到人来取代他之前,他会安然无恙,但是,他同时 会启动一项谋筹已久的计划。他在瑞士银行的账户有几百万美元。 日内瓦不错。或者巴黎或者伦敦。做珠宝生意也能赚很多钱。 反正什么都比西伯利亚的冬天好。 他微笑起来。黑手党可能帮了他一个大忙。