第四十三章 与蚂蚁决战 马克舍耶夫和格罗麦科送走同伴,接着就在河口钓鱼。钓鱼非常顺手,一小 时后,已不得不派一个人专门破鱼肚,把鱼洗净,晾在绳子上了。 马克舍耶夫继续钓鱼,植物学家格罗麦科在林边采集植物。 植物学家发现西米椰子树可作食物,便同马克舍耶夫一起把树砍倒劈开,将 中间能吃的心挖出,放在被子上晒。 事后,就在火上煮鱼汤,一边坐下来商量,饭后干什么。 “我们一刻也不能走开,”格罗麦科说,“再说把鱼交给‘将军’看守,也 不放心。” “当然,”马克舍耶夫表示同意,他说,“虽然这条狗很忠实,但也难说能 经得起鱼干的引诱,而不放开肚子大吃一顿,并引起怀乡忆旧之情。” “这样吧!再多钓点儿,为自己,也为狗多储备点,一时恐怕不会再遇上这 样多的鱼。蜥蜴肉实在不好吃。每次都感到恶心。我在吃的时候,老骗自己是在 吃鲟鱼、白鳢鱼,而不是在吃蛤蟆或蜥蜴的亲属。”鱼汤已经开始烧滚了,格罗 麦科转身到被子跟前取西米下锅。 “啊呀!快看西边!”他向坐在帐篷后面篝火边上的马克舍耶夫叫道。 马克舍耶夫赶紧奔向海滩。 从西边沿海岸爬来几头怪兽。从身躯两侧的条纹来看,不难确定这是几头雷 龙。 它们爬得很慢,边爬边从棕榈树和蕨类植物树冠上扯树叶吃,遇到特别可口 的嫩叶就停在小树旁不肯走了。 “你说,怎么办?”格罗麦科问,“虽然我们知道这些怪物胆子很小,不会 首先向我们进攻,但要是走过来,就会把我们晒的鱼和帐篷全给糟塌。” “只好开枪了,先用散弹,不行就用爆炸弹。”马克舍耶夫说。 两人同时举枪,对准雷龙,枪弹飞过海岸上空,四声枪响。 这群雷龙被突如其来的枪声和散落在身上的散弹吓得魂不附体。可是这些笨 大的家伙不向后跑,而沿海岸向前跑,跑过宿营地,纷纷跳海,把海水搅得浊浪 滔天。 这两位倒霉的射手,一刹时搞得从头到脚,混身湿透。他们抓住小船,不让 它沉没,一个浪头把沙滩上拴着绳子晒鱼的木杆子拔了出来。又一个浪头把海水 溅到晒着西米的被子上,鱼和绳子落在沙滩上,西米全给打湿了。 “呸,真可恶!”马克舍耶夫忍不住骂了一句,一番淋浴之后,一边抖掉身 上的水,一边说,“倒底还是给搞乱了。” “呶!,这下我们有事干了!”格罗麦科开着玩笑对马克舍耶夫说。“我们 正愁下午没事可干哩,它们倒为我们操心了。现在只得把鱼重新洗一遍,还要把 西米在小河里洗一洗,然后晒干。” “还是先把咱们自己烤一烤干吧!啊呀!鱼汤大概早就煮干了。” 雷龙在海里绕了半个圈子,在河东某处上岸,继续在沙滩上奔跑。 “看起来它们也吃亏了,瞧,它们跑得多急啊!”马克舍耶夫在帐篷旁脱衣 服,一边幸灾乐祸地说。格罗麦科把煮鱼汤的锅从篝火上端下来。 把脱下的湿衣服晾好,又把拴着绳子晒鱼干的木杆在原地竖起来,旅行家开 始吃午饭。一大早就饱餐了鱼头和内脏的“将军”也伸直身子躺在沙滩上打盹。 无论是“将军”还是正在吃饭的两位旅行家都没注意到,离宿营地不远的林里, 一个跟着一个地爬出来六个蚂蚁。它们停下来,向四周张望了一下,又悄悄地缩 回去了。 吃完午饭,马克舍耶夫和格罗麦科躺在帐篷里抽烟,还没有去把鱼上的沙子 洗掉。 突然“将军”嗥叫着跳了起来,马克舍耶夫和格罗麦科慌忙跑出帐外,只见 营地已被蚂蚁包围,一队蚂蚁截断了他们通往河口的去路,另一队蚂蚁向晒着的 鱼干和晾在被子上的西米直奔过去。 “猎枪都还没有上子弹!”格罗麦科一边喊叫,一边冲向子弹袋。 “节省散弹!”马克舍耶夫迅速往双筒枪里装霰弹,“你打右边的,我打左 边的。” 枪声打响的时候,右边的那一队蚂蚁已经爬上去,正从绳子上把鱼往下拖, 左边一队蚂蚁离开帐篷只有二十步远了。枪声、硝烟和倒毙的蚂蚁,引起了惊慌 不安。蚂蚁的先头部队踌躇不前了。后面的禁不住鱼香的诱惑蜂拥而来,于是大 部队又前进了。 “将军”兽毛倒竖,狂吠着站在帐篷门口。马克舍耶夫和格罗麦科给猎枪装 上散弹,一齐向蚂蚁开枪,接着用刀和枪托与四面包围上来的蚂蚁进行了一场肉 搏战。但这场战斗由于力量悬殊实难获胜。 突然,在蚂蚁队伍的后方,砰!砰!连响两枪,接着卡什坦诺夫手里举着点 燃的树枝束从河口的丛林里跑了过来。他忽左忽右地挥舞着手里的火把,直冲到 蚂蚁队伍中间,蚂蚁惊恐万状,狼狈逃窜。 马克舍耶夫和格罗麦科,跑到篝火旁边抬起烧着的木头向蚂蚁群投去。这种 武器帮了大忙,第一队蚂蚁丢下一大批烧死烧伤的同伙,败下阵去,逃往丛林。 第一队蚂蚁击溃之后,他们三个举着火把,拿着刀乘胜追击,“将军”也振 作精神参加战斗,冲向妄图掠夺鱼干的蚂蚁。 一些蚂蚁为自己的贪婪付出了生命,另外一些,有的衔着鱼干,有的叼着湿 糊糊的西米,仓惶逃窜。有两只蚂蚁正拖着被子逃跑,被追上打死了。“将军” 咬断了受伤的蚂蚁的脖子,结束了它们的生命。 在最后一批逃亡者躲进密林以后,探险家们才松了口气,清算战果,打死打 伤蚂蚁四十五只。 绳子上的五十条鱼,只剩下十五条,还在林边拣到几条,显然是敌人逃命时 丢下的。一大半西米被吃掉,有的给踩进沙里。 格罗麦科的手和卡什坦诺夫的脚被咬了,但因为卡什坦诺夫穿的是厚皮靴, 没有中毒。 “你来得真是时候!”当他们三个环视战场,在帐篷旁边坐下来的时候,马 克舍耶夫对卡什坦诺夫说,“如果不是你帮忙,不是你想出火攻的办法,我们根 本无法对付这一大群蚂蚁,它们早把我们螯死了。” “你把帕波奇金丢在哪里了?”格罗麦科突然问。 “啊呀!只顾打仗,我忘了帕波奇金还在小船上躺着呢!” “躺着?为什么躺着?他怎么了?他活着?”在同伴们一连串的询问下才弄 清楚卡什坦诺夫突然归来的原因。 “活着,活着!我们也和蚂蚁干上了,帕波奇金的脚被蚂蚁咬伤走不动了, 请你们帮忙把他抬到帐篷里来吧。” “等一等!让我们把衣服穿上,”格罗麦科这时才注意到他和马克舍耶夫还 是半裸着的。 “哟,真的,你们怎么这个模样?”卡什坦诺夫笑了起来,“蚂蚁进攻的时 候,你们在洗海水澡吗?” “不是,是雷龙又给我们洗了一个澡。”马克舍耶夫一边穿衣,一边说出了 事情的经过。 马克舍耶夫和格罗麦科匆匆穿上衣服跟着卡什坦诺夫向河边跑去。卡什坦诺 夫因为急于参战,把小船和躺在船上的帕波奇金丢在河边。帕波奇金睡得那么熟, 竟连枪声和叫喊声也没有听见。直到同伴们有的抬脚有的抬手把他抬起来,送进 帐篷时,他才醒过来。 让帕波奇金安安稳稳睡下之后,探险家们把剩下的鱼晒好,把死蚂蚁丢进海 里。在这件令人不愉快的事情之后,卡什坦诺夫坐下来喝完了剩下的鱼汤,才把 他和帕波奇金这次失败的探险所遭遇的一切讲给同伴们听。 因为蚂蚁吃了不速之客的两次亏,所以人们耽心还会有更多的蚂蚁来报复。 于是提出了一个问题:下一步怎么办?帕波奇金和格罗麦科建议立即起航远离蚂 蚁窝。但是卡什坦诺夫想把这中断的探险继续下去,划到上游去。因为只有这样 才可以深入神秘的黑色荒原的腹地。马克舍耶夫赞成这个计划。 为了付诸实现,必须消灭狡猾的蚂蚁,否则探险就会受到无休止的威胁。所 以他们决定天黑以后,划船靠近蚂蚁窝,乘蚂蚁进入梦乡的时候,放火烧掉它的 老窝。只要这个设想实现,探险就可通行无阻。他们逆流而上,把竹排等杂物留 在海边的丛林里,然后四个人分乘两只小船一起出发。