第七章 最后的出击 一直不走运的“浪子”号如今发现了鲸鱼,大家顿时激动起来。也许,这条身 躯庞大的家伙会慷慨地装满“浪子”号的货舱! 只是惠尔顿夫人有点担心,“就这么几个人去抓那么大一条鲸鱼,危险太大了 吧?” “不会有事的,夫人,”胡尔船长说,“我有好几次只用一条小艇去追鲸鱼, 而且胜利完成了任务,我们不会有什么危险,你就更不会有危险了,请您放心。” 听船长这么说,惠尔顿夫人心里有了底儿,不再说什么。 胡尔船长开始布置捕鲸的具体任务。以他的经验,他知道肯定是有些困难要克 服的,况且如今船上的船员只够装备一条捕鲸艇的。 “浪子”号上的主桅和前桅的船架上吊着一条驳船,有两条捕鲸艇吊在左右舷 的滑车柱子上,还有一条捕鲸艇在船尾栏杆外边的吊环上。捕鲸艇一般是三条同时 出动的。 如今船上只有五个船员。汤姆他们也要去,但他们没有经过捕鲸艇上的专门训 练,帮不上忙。因为在向鲸鱼的进攻过程中,掌舵、划桨的动作稍有差池,就会葬 身海底。 船上也必须留下一个可靠的人,因为要防备一切可能的意外。这个任务落在了 迪克·桑德身上。 “迪克,你留在船上,我们很快就会回来!” “是,先生。”迪克毫不犹豫地接受了任务。 他本来也想参加,但是他知道他胳膊上的力气还差点,关键是只有他才能代替 船长指挥“浪子”号保持与捕鲸艇的协作关系。 捕鲸艇上有包括水手长何维克在内的六个人,他们是“浪子”号上所有的正式 船员。四个水手划桨,何维克掌着船尾的那根长桨,这个长桨在捕鲸艇上是当船舵 用的。普通的船舵远不如用长桨作舵的捕鲸艇灵活,在左右舷的船桨都失去作用时, 只要尾桨划得好,就能使捕鲸艇躲开大鲸鱼的反击。 胡尔船长做投叉手。他先向鲸鱼投掷鱼叉,然后指挥放送系在叉尾上的绳索, 在鲸鱼重新浮上海面时,再用标枪彻底刺死它。 有的时候捕鲸艇上也用火炮,这是一种专门用于打鲸鱼的武器,装在艇前面, 发射的一般是开花炮弹。 “浪子”号上没有这种火炮。这种武器价格昂贵、操作困难,船员们又不大喜 欢新玩艺儿,他们似乎更愿意用鱼叉和标枪。 这一次,胡尔船长就是要用一般的捕鲸方法作一次肉搏战,抓住这条离“浪子” 号五海里远的脊鳍鲸。 天气不错,海面平静,很适合于捕鲸作业。捕鲸艇离船后,“浪子”号会极缓 慢地随流漂动。 此时此刻,右舷上的捕鲸艇放下去了,四名水手上了小艇。何维克给了他们两 根鲸叉标枪、两根尖头标枪,还有五盘又软又长的绳子,行话管这绳子叫“牵绳”, 长约 600 英尺。绳子这么长是因为鲸鱼会带着鱼叉下潜逃跑,短了就会把小艇带 翻。 一切准备就绪,只等胡尔船长开船的命令了。 捕鲸艇前面的空位子,就是留给胡尔船长的。 胡尔船长在跳上捕鲸艇以前,最后又察看了一次大船。大船停航,要把帆架上 那些方帆调整得彼此所受风力能够相互抵消,从而使船保持几乎不动的状态。 胡尔船长看到一切都安排好了,帆绳绑得很好,方帆张得也合适。把年轻的见 习水手留在船上,自己离开好几个小时,胡尔船长是希望除非有特别情况,在这期 间内船上不需要任何操作的。 “迪克,如果情况特殊,必须开船的话,例如我们追鲸鱼追出去太远了,汤姆 他们会帮助你的。你给他们讲清楚,他们就会照办的。” “是的,胡尔船长,迪克先生完全可以信任我们。”汤姆说。 “没问题,干什么都行!”巴德说。 “现在要拉什么吗?”埃瑞尔挽起了袖子。 “不需要拉什么!”迪克微笑着回答。 “我们听你的吩咐!”大个子又补充了一句。 “迪克,天气很好,风也停了,看样子不会再刮大风。你要切记,不管出现什 么情况你也不要放小艇下海,你不能离开‘浪子’号!”胡尔船长嘱咐着。 “是。” “如果需要接应,我会给你发信号的,我在杆子上挂上一面旗子。” “放心,我一直注视着你们。” “好了,孩子,你要沉着,如今你已经是副船长了。要无愧于你的职位,还没 有一个人像你这么大就当了副船长的呢!” 迪克的脸涨得通红,不好意思地笑了笑。胡尔船长很理解这种笑,心里说: “好孩子,既谦虚又乐观!” 我们从船长这不无罗嗦的嘱咐可以看出,他是不愿意离开自己的帆船的,即使 只几个小时。但是职业的本能还有完成捕鲸任务的强烈愿望,又使他义无返顾地要 下船去。 他走向下船的舷梯。 “祝你顺利!”惠尔顿夫人说。 “谢谢,夫人!” “请你不要把鲸鱼扎得太疼了!”小亚克说。 “不会的,孩子!” “你一定要轻轻地抓它呀!” “是的……小亚克,我戴上手套抓它!” “在这种巨大的哺乳动物的脊背上,有时候会有些相当奇特的昆虫的!”我们 可爱的表兄时刻不忘他的昆虫。 “好吧,拜蒂柯特先生,等我们把这条脊鳍鲸拉到‘浪子’号船舷旁边的时候, 你就可以到它背上去采标本啦。” 船长又转头对汤姆说: “把鲸鱼拉回来后,你们要帮着切割。” “是的,先生。” “很好,迪克,这几个能干的黑人会帮助你准备好空桶装鲸鱼油的,我们回来 之前,你先让他们把桶搬到甲板上来。” “一定完成任务。” 现在我们来讲一下捕鲸后的作业程序。鲸鱼一旦被打死拖回以后,要绑在大船 的右舷上,水手们穿上带铁钩的靴子,爬上大鲸鱼的脊背,把它从头到尾切成整齐 的长条,再把这些长条切成 1.5 英尺大小的长方块,再切成更小的块,这些小块 装进鲸鱼桶之后就可以送下船舱了。 捕鲸船一般在捕鲸作业结束以后,要尽快返回陆地,完成产品的加工。上岸后 船员们把鲸鱼肉熬成油。 眼下胡尔船长并不打算返回澳洲。他想到瓦尔帕莱索去“熬制”这批鲸鱼油。 而且现在风向马上就要西转,他想 20 天以内就可以看到美洲大陆,20天时间里鲸 鱼肉不会腐烂的。 那条鲸鱼此刻还在那片海面上,大量的红色甲虫随着脊鳍鲸机械地开合的大嘴 涌入了鲸鱼的体内。 胡尔船长从绳梯上下到了捕鲸艇上。 惠尔顿夫人、雅克、拜蒂柯特表兄、汤姆他们,大家最后一次祝船长顺利。 丁克把前腿搭在船栏上,好像也在说再见似的。 小艇离开了“浪子”号。四把桨有力地把小艇和大船的距离拉开。 “迪克,看好船,看好船呀!”胡尔船长最后一次嘱咐着。 “放心吧,相信我!” “记住,一边看着大船,一边看着我的小艇!” “是的,船长!”迪克走到了舵位上。 小艇离大船越来越远了。声音已经传不到大船上了,胡尔船长用最能说明问题 的手势,一再重复着他的嘱咐。 大狗丁克突然发出一种哀号,让人毛骨悚然。 连惠尔顿夫人也觉着有点不吉利: “丁克,你就用这样的声音来鼓励你的朋友吗?来吧,叫几声好听的,响亮的 充满力量的叫声!” 大狗又大叫了,它把前腿从船栏上放下来,慢慢地走过去,亲昵地舔着惠尔顿 夫人的手。 “它不摇尾巴!”汤姆注意到了丁克的变化。“这不吉利,不吉利呀!” 突然,丁克扬起头一阵怒吼。 惠尔顿夫人一转身,只见是尼古鲁从厨房里出来了,他可能也想看看远处的捕 鲸作业。 丁克扑向尼古鲁,一种不可理喻的愤怒支配着它。 尼古鲁赶紧抓起了一条撬棒。 丁克不顾一切地扑向尼古鲁的咽喉。 “回来!丁克,回来!”迪克大叫,迅速跑了过来。 惠尔顿夫人赶紧哄着大狗。 愤怒的丁克不太情愿地服从了,它低吼着,走开了。 尼古鲁一声不吭,脸上血色全无。他仍下撬棒,回舱里去了。 “埃瑞尔,你要盯着这个人!”迪克说。 “我一定!”埃瑞尔握着两个大拳头接受了任务。 事情暂时平息了,大家的注意力重又聚集到了那四根船桨划动下飞速前进的捕 鲸船上。捕鲸艇越来越远,最后只剩下一个小黑点了。 -------- 泉石书库