第十一章 怎么办 二月十八日早晨,巴尔萨克考察队的成员从梦中醒来,发现护送他们的卫队、 雇来的挑夫和赶驴人全跑掉了。这使他们目瞪口呆,不知所措。这事发生得如此突 然,以致他们都不敢相信竟是事实。 阿美杰·弗罗拉斯把伙伴们都叫醒。大家很快集合到一起,惊叹着刚才发生的 事件。 正当他们大声嗟叹时,从旁边的灌木丛中传来了呻吟的声音。逊怕林、弗罗拉 斯和沙多雷医生连忙跑过去,发现东加勒躺在那里。他的手脚是被缚住的,嘴被什 么东西堵着,左肋受了伤。 大家立即替他解掉了绳子,掏出嘴里的东西,使他清醒过来,然后给他包扎伤 口。问他事情的经过,东加勒向他们诉说了。 原来,那些人的逃跑是在深夜一点到两点这段时间发生的。东加勒被一种不平 常的声音吵醒。他睁眼一看,见好几个骑着马的士兵站在离帐篷不远的地方,挑夫 和赶驴人在拉库尔中尉和两个中士的指挥下忙着干什么。东加勒感到很奇怪,他爬 起来,并且毫不怀疑地向挑夫们走去。他还没有走到挑夫身旁,半路上,便被两个 猛扑过来的人打倒在地,捆了起来,嘴巴也堵住了。不过,在倒下去之前,他还是 看清了挑夫在干什么。原来,他们从考察队驴子的驮载中选走了一些包裹,放到自 己的马背上去了。这时他又听到拉库尔中尉在急促地问道: “准备好了吗?” “好啦!”两个把东加勒打倒在地的人中间的一个答道。东加勒听出这是一个 中士的声音。 接着是一阵沉默,东加勒感到有人俯身摸他。 “你们简直发疯了!”拉库尔中尉说道,“你们把这个什么都看到了的家伙留 下来,那还得了!罗伯尔特,给这家伙一刺刀!” 命令马上执行。但东加勒很快地翻了一个身,所以刺刀没有刺进胸膛,而滑到 腋下去了。拉库尔和他的助手们在黑暗中出了差错:刺刀尖上带着血,而那机敏的 向导又发出了一声似乎与世长辞的哀叫,并且屏住了呼吸,那三个人就这样放心地 离去了。东加勒再也听不到别的声音,过了一会,他自己也昏迷了。…… 根据东加勒这一席话,完全可以肯定,新卫队的叛变是蓄谋已久的。 不管怎样,首先得清点一下行装。还有一打短枪、七支长枪,其中六支是打猎 用的。所有这些枪都有足够的子弹;还有七匹马、三十六头驴子、一百五十公斤左 右的各种货物和四天的口粮。这就是说,自卫的武器和运载的工具都还有一定的数 量。口粮问题是不必担忧的,可以像以前一样,到村子里去搞。 他们决定卖掉驴子。这些牲口在没有经验的赶驴人的情况下,变成了沉重的包 袱。莫尔娜和逊伯林走进卡杜村去和土人们谈生意。他们受到土人的热情接待,并 用礼物换得村长的同情。在村长的协助下,每条驴子卖得合三十法郎左右的贝币①。 光这一项收入,就可以保证考察队二十天的正常开支,并且还可以付五个挑夫二十 天的工资。交易延续了几天时间,到二月二十二日才结束。这时东加勒的伤口已结 痂了。 ①贝币——太平洋、印度洋岛屿上及非洲一些国家以贝壳当钱用。 二十三日早晨,在一个地坪里,六张整洁的椅子摆成一个圆圈,圈子的中央摊 开了地图,考察队召开军事会议。 “现在会议开始”,巴尔萨克习惯地宣布开会,“哪一位发言?” 大家不由得笑了起来,弗罗拉斯连眼睛都不眨地答道: “我们先听您的,主席先生。” “那也好,”巴尔萨克赞同地说,对于主席这个头衔受之无愧,“我们来讨论 一下目前的处境。我们被卫队抛弃了,但自卫的武器还在手里。还有一部分和土人 交易的货物。现在我们是在法属苏丹的中心,距科纳克里一千四百公里。诸位知道, 按照我们的计划,是该继续前进的。但现在发生了新的情况,恐怕是要做出新的决 定来。依我的愚见,现在最好去投奔一个法军的哨所,到那里之后,再冷静地考虑 下一步怎么办。” 他的意见,得到大家的赞同。 “我们应该尽可能早日到达尼日尔河岸边,”巴尔萨克看着地图说道,“是不 是可以经过瓦加杜古和尼基安戈到莎伊去呢?我国的军队在攻克和占领廷巴克图之 后,必定会沿着尼日尔河自下游设置哨所。坦白地说,我不知道哨所是否设到莎伊 一带了。但这是可能的,甚至一定的。要是能够再给我们派另一个卫队,那就跟我 们的计划正好合拍了。” “这个想法很好,”沙多雷医生表示赞同,“但是还有更妥善的办法。我以为 我们应该往回走,如果不是回到海边,至少应当回到锡卡索。我们现在距锡卡索只 有二百公里。到那里之后,我们再去找上次那些热情招待过我们的同胞,然后再决 定去巴马科或者塞固西卡诺。” “医生是对的,”弗罗拉斯赞同地说道,“这是最明智的办法。” “不过,我得提醒诸位,”巴尔萨克稍微考虑了一下之后继续说道,“回到锡 卡索,就意味着我们放弃了既定的目的,虽然不过是暂时的放弃。先生们,首先应 当考虑我们的职责……” “我们理解您的顾虑,巴尔萨克先生,”弗罗拉斯打断了他的话,“但是往往 职责就是明智地处理问题。” “还得考虑一下在各种情况下会产生什么样的后果。”巴尔萨克反驳道,“诚 然,我们的卫队是逃走了,但我们也不必把这件事看得过于严重,没有什么大不了 的危险在威胁我们。请诸位想一想,那假卫队是完全可以把我们全部杀死而不必逃 跑的,然而他们并没有这样干。不仅如此,他们还给我们留下口粮、武器、子弹、 马匹和一部分货物,可见他们的行为并不特别可怕。” “但是他们要杀死东加勒。”沙多雷医生委婉地提出反驳。 “东加勒是个黑人,”巴尔萨克答道,“而对某些人来说,黑人的生命是一钱 不值的。” “巴尔萨克先生的意见很正确,”弗罗拉斯插进来说道,“敌人待我们还是相 当温和的。的确,到目前为止,还没有把我们置于死地的打算。我只是说到目前为 止,因为,如果我们违背那神秘的敌手的意志而继续前进的话,他很可能会采取更 为严厉的措施。东加勒的伤,可以证明我们的对手不是等闲之辈。” “此言不错,”医生赞同道。 一阵沉默。巴尔萨克在仔细琢磨。 “我倾向于沙多雷医生的意见,”他说道,“同意先回到锡卡索,然后到塞固 西卡诺去。” “请原谅,议员先生,”弗罗拉斯打断他的话,“如果您同意的话,我想提醒 一下,我们在这里决定何去何从,还没有征求莫尔娜和德·逊伯林的意见,这是欠 妥当的。” 确实,莫尔娜和逊伯林在默默地听大家争论,没有表示任何态度。 “弗罗拉斯提得对,”巴尔萨克承认道,一边转向莫尔娜,“莫尔娜小姐,请 您发表意见。” “谢谢,”莫尔娜平静地答道,“可是我们还是不能发表意见,因为这争论的 问题与我们无关。” “与你们无关?为什么无关呢,莫尔娜小姐?我们不是有一个共同的目标吗?” “不是这样,巴尔萨克先生,”莫尔娜答道,“如果你们为形势所逼而不得不 放弃预定的目标的话,那么我们还是要继续前进的。” “你们还是坚持要去加阿吗?” “而且这种愿望比以前更强烈了。” “单独地去?不要卫队?” “我们原来就没指望有卫队护送。” “不要挑夫吗?” “挑夫可以另外雇用。如果雇不到的话,也可以对付过去。” “有人对我们怀着敌对情绪,其原因还不知道,但事实是如此。你们连这一点 也不考虑吗?” “这也不要紧。不过,我感到这种敌对情绪主要是针对你们的。” “我们是走在一起的,您怎么知道敌对情绪主要是针对我们的呢?不管怎样, 我总担心,如果你们单独去尼日尔河的话,那未知的敌人会偏偏向你们进攻。” “如果真是那样的话,我们也不怕。” “这是神经失常!”巴尔萨克叫起来,“我们不能为了满足你们的任性而让你 们去作这样的冒险。” 莫尔娜一时竟动摇了。可是过了一会,她伤感地说道: “不幸得很,这不是任性,而是天职。” 巴尔萨克、沙多雷医生、阿美杰·弗多拉斯疑惑不解地、好奇地看着莫尔娜。 莫尔娜又说道: “请原谅,先生们,我过去骗了你们。逊伯林先生告诉你们的,是他的真实姓 名,他确实是一位法国人,和你们一样。可是我自己向你们介绍时,用的是假姓名、 假国籍。我是一个英国人,真名叫冉娜·巴克斯顿。是巴克斯顿勋爵的女儿,大尉 乔治·巴克斯顿的妹妹。在库坡附近埋着我那不幸的兄长的遗体,我这就是要到那 里去,也只有在那里才能完成我预定的计划。” 于是冉娜·巴克斯顿——她的真名现在被我们知道了——向我们讲述了库坡附 近的大搏斗,社会舆论对乔治的各种指责,乔治的死以及巴克斯顿勋爵的耻辱和绝 望。冉娜说,她要恢复她兄长的荣誉,洗刷巴克斯顿家族的污点,把安宁和幸福交 回给现在已气息奄奄的老父亲。 听众们非常激动。他们对这位年轻女郎百折不回、临危不惧的精神感叹不已。 “巴克斯顿小姐。”当冉娜讲完之后,阿美杰·弗罗拉斯说道,“请原谅,我 要责备您。” “责备我?”冉娜·巴克斯顿表示惊讶,她完全没有料到别人对她讲的这席话 会有这样的反应。 “是的,而且要严厉地责备您!您对法国人,尤其对阿美杰·弗罗拉斯的看法 太奇怪,太令人遗憾了!” “您这是什么意思,弗罗拉斯先生?”冉娜·巴克斯顿感到很委屈,喃喃地说 道。 “怎么啦?”新闻记者用愤怒的语调叫起来。“您以为阿美杰·弗罗拉斯会允 许您在没有他参加的情况下到库坡去游览吗?” “弗罗拉斯先生呵!……”冉娜试图解释。 “您倒做得好!”弗罗拉斯继续在发怒,“多么自私呵!” “我以为不……”冉娜微笑着说。 “请让我把话说完,”弗罗拉斯很威严地打断了她的话,“您忘了我是一个新 闻记者。您想,要是我们报社的经理知道我放过采访耸人听闻的巴克斯顿案件的机 会,他会对我说什么?您是否知道这一点?他一定会说:‘我可怜的弗罗拉斯,你 简直是一头蠢驴!’而且会马上把我赶出报社的大门,而我是珍惜自己的饭碗的。 所以,我一定要和您一道去。” “弗罗拉斯先生呵!”冉娜重复喊道。她被弗罗拉斯的话深深地打动了。她紧 握勇敢的弗罗拉斯的手,两行热泪夺眶而出。 “还有我。巴克斯顿小姐,您允许我参加吗?”沙多雷医生突然问道。 “医生您?” “当然,还有我。这样的探险队没有医务工作者是不行的,要是走到一个地方, 那里的人把你们撕成碎块,我可以把这些碎块重新拼拢缝起来。” “呵,医生!”她叫起来。 但是,更使她激动的是听到巴尔萨克愤怒的责问声: “喂,我呢,看样子你们把我丢在一边啦!” 巴尔萨克有点激怒了。他也想和巴克斯顿小姐一道去探险呵!这样做,他可以 一箭双雕:那年轻女郎的探险路线,与他自己的差不多。和她一起走,虽说不太明 智,但同样可以达到他那高尚的目的,他又何乐而不为呢!尤其是弗罗拉斯和沙多 雷医生两个表示要脱离他的队伍,这是很令人扫兴的事。 “我不是指弗罗拉斯,”他继续说道,“他是自由的。但是您、医生,您是我 的考察队的成员,您想当逃兵吗?” “我向您担保,巴尔萨克先生……”沙多雷医生嘟嘟囔囔,他根本还没有考虑 到这一层。 “难道您有权决定我们前进的路线吗?难道教训我也是您的职责吗?” “请相信,巴尔萨克先生……”可怜的医生试图解释。 “不,我的医生!不,我不允许!”巴尔萨克打断了他的话,他的嗓门越来越 大,“您要知道,我是这个考察队的负责人,我不赞成您的方案。恰恰相反,考虑 到我们现在只有一个向导,而这个向导又是巴克斯顿小姐雇来的,考虑到我们这里 只有巴克斯顿小姐和逊伯林两个会讲巴姆巴语,没有他们的帮助,我们就无法和土 人打交道,我打算,我决定,我命令……” 巴尔萨克越说越激动,情绪激昂,嗓音高亢。他故意停顿了一下,然后用非常 平静的声调结束道: “全体成员通过库坡向尼日尔河进发!” “您说什么?巴尔萨克先生?”冉娜惊奇地问道,她有点不相信自己的耳朵。 “就是这样,巴克斯顿小姐。”巴尔萨克说道,“这是为了争取您的帮助。” “呵,巴尔萨克先生!”冉娜轻轻喊了一声,感动得哭起来。 “要是有口粮的话,这简直是最平常的散步!”弗罗拉斯叫了一声。 “还可以吃五天!”沙多雷医生劲头十足地说道,似乎他说的不是五天,而是 五个月。 “只能吃四天!”巴尔萨克纠正他的话,“不过我们可以买一些。” “还可以打猎。”医生提醒大家。 “还可以打鱼。”逊伯林补充道。 “我还认识不少的水果。”医生又加了一句。 “我认识薯蓣和番薯。”东加勒插嘴说道。 “我会用假桄榔做黄油。”玛丽也不甘落后。 ------------------ 小草扫校中国读书网