第六章 雨季 就在那天晚饭后,布莱恩特把他探险的结果告诉了大男孩子们。他清楚地看到 东面丛林地带后有一条从北向南的水线。而这条水线无疑就是海平面。因此,帆船 不是在大陆上失事的,而是在一个小岛上! 高登和其他人听到这个消息异常伤心。天啊!他们竟呆在一个毫无希望离开的 孤岛上!他们原定找一条西行的路的计划就此落空。他们将不得不等到有船经过此 地!难道这就是他们唯一获救的希望吗? “布莱恩特有可能搞错了吗?”唐纳甘说道。 “你是不是把云层看成大海了?”克罗丝朝布莱恩特问道。 “没有,”布莱恩特答道。“我敢肯定,我绝对没搞错。我说它是一条水线, 它就是海平面。 “它离这有多远?”威尔科克斯问。 “离海岬大约6英里。” “除此之外,”韦勃询问道,“一座山一片高地都没有吗?” “除了天空以外,什么都没有。” 布莱恩特是如此肯定,以至于大家都没理由再有一丝疑问。 但是唐纳甘仍像以往同布莱恩特争吵一样固执地说:“我重申一定是布莱恩特 搞错了,除非我亲眼……” “我们当然会亲自去看,”高登宣布说,“因为我们必须知道真实情况!” “我认为我们一天都不能耽搁了,”巴克斯特表示赞同说,“假如我们是在大 陆上,我们必须在天气变坏之前离开这个地方。” “如果天气允许,明天我们就出发,”高登敲定说,“我们要派一个探险队出 发,可能要走几天路。我是说天气允许的情况下。因为在恶劣的天气状况下乱闯丛 林无疑是疯了……” “我同意高登说的,”布莱恩特说:“当我们到达岛的另一端 “真是个岛吗?”唐纳甘打断布莱恩特的话说。 “但它的确是个岛!”布莱恩特不耐烦地嚷道,“我没有看错,我清楚地看到 海就在西方,你唐纳甘怎么老是跟我唱对台戏!” “布莱恩特,并不是凡是你说的就什么都正确。” “是的,我并不是总是正确的!但这次我是正确的!我自己是一定要再去弄清 楚的,如果唐纳甘想和我一起去的话……” “我当然要去!” “我也要去!”三四位大一点的男孩也异口同声地叫道。 “很好!”高登表示赞许。“但别激动,我亲爱的伙伴们。如果说我们都还只 是男孩,那我们不妨像男子汉一样行事!我们的处境非常危险。任何轻举妄动,都 会使它变得更糟。我们决不能都闯进那片丛林。小家伙可不能和我们一起去,但我 们也不能把他们全留在破船上,唐纳甘和布莱恩特可以去。另外还要两人和他们同 行……” “我去!”威尔科克斯叫道。 “我也去!”索维丝说。 “非常好,”高登同意说,“四人足够了,如果你们走了太久还没回,我们可 以再派另外一些人去救你们!其他人则呆在船上,别忘了这船可是我们的营地,我 们的房子,我们的家。只有确定我们是在一个大陆上,我们才能离开它!” “可我们是在个小岛上,”布莱恩特重申,“正如我刚刚所说的!” “我们会知道的。”唐纳甘说道。 高登的合理建议平息了大家的争论。显然,正如布莱恩特非常清楚地看到的那 样,穿过丛林腹地到达水边是可行的。如果那儿是向西的大海,那么就有可能还有 其他小岛,他们穿过海峡即可到达;如果他们正在群岛中的一个岛上,则最好在他 们开始自救行动之前知道这点。可以肯定的一点是从新西兰向西并无陆地。要到达 有人居住的地方的唯一机会就是朝着太阳升起的方向走。 但是只有在天气好的情况下尝试这次探险才是明智之举。正如高登刚刚指出的 那样,他们不能像小孩一样行事,而要像男子汉。在他们现在所处的环境下,未来 是如此的令人恐惧。如果这些男孩的智力不能迅速开发,如果在他们这个年龄段轻 率易变的天性一直伴随着他们,或者说他们中间仍存在分歧,那么形势将变得更危 险。这些正是高登决心在他们伙伴中保持做任何事都井然有序的原因。 无论唐纳甘和布莱恩特多么渴望出发,天气的突变使他们必须等待。从早上开 始就下起了冰冷的雨,晴雨表的骤降则显示出将有一段暴风雨季,而它的持续时间 是不可预知的。在这种情况下出发去探险是十分危险的。 但是这种想法是否已被遗忘了呢?绝对没有。所有的人都迫切地想知道他们是 否被海洋环绕。但是就算他们确定他们是在大陆上,他们真的能进入一个他们一无 所知的国家吗?雨季要到何时才会结束呢?假如他们的探险将远达上百里路,他们 能否忍受长途劳累?甚至他们中间最强壮的人能到达目的地吗?不行!要使这次探 险获得成功,就必须把出发时间推迟到那无情的冬季逝去,等到白昼较长的时候。 因此他们不得不在破帆船上度过这段雨季,自娱自乐。 高登在此期间曾试图研究出他们在太平洋上的哪个地方出了事。他的地图册里 包括了太平洋各处的地图。他发现从奥克兰到美洲海岸的航线上朝北最近的是社会 岛,伊斯特岛和胡安·费尔南德斯群岛,一个真正的克鲁索式的人物塞尔科克曾在 此岛上度过了大半辈子;向南没有和南极海洋毗邻的岛屿,向东只有沿巴塔高尼亚 海岸线的奇勒群岛和满德多伊斯群岛。往下行就是麦哲伦海峡和火地岛,环绕着合 恩角的海域波涛汹涌,猛烈地拍打着海岸。 如果这些小伙子是被抛弃在一个远离巴塔高尼亚大草原的无人居住的岛上,那 么到智利或阿根廷共和国要横跨上百英里路。如果他们胆敢穿越这一块他们一无所 知的陆地,他们得克服极大的恐惧心理。高登是这样想的,布莱恩特和巴克斯特也 是如此看待此事。心中犯疑的唐纳甘和其他人最后也同意了他们的观点。 去东海岸探险的计划并未放弃,但在接下来的两周内是不可能付诸实施的。天 气状况令人憎恨不已,从早到晚不停刮风下雨。要在这种天气穿过丛林是不切实际 的。所以不管他们有多么强烈地想解开这是大陆还是小岛这一谜团,远征计划也不 得不推迟。 在这段下暴雨的日子里,男孩们都呆在破船上,但他们也没闲着。他们不断修 补着船上的破损。这都是由于恶劣天气造成的。例如厚木板由于过温已渗漏,甲板 也不再防水,船缝被刮裂,雨水不断从船板接口处渗入船舱,这些都必须立即修补。 不仅在防水方面需要修补工作,船内的空气状况也需改善。高登不得不用一些空余 无用的帆布来解决这一问题,但他又不能用那些粗船帆布,因为这些帆布以后在做 帐篷时可能会派上大用场,所以他尽其所能地用那些焦油防水布。 除此之外,还有一个急需解决的问题——找一个更好的避雨处。即使他们确实 要东行,他们在最近五六个月内也不可能出发,可帆船却不能坚持用那么久。到那 时,如果他们迫不得已得在雨季弃船而去,那他们到哪里去找避难所呢?他们栖身 之地的西面是悬崖,且没有一方狭小的空间可供使用,而悬崖的另一面还要勘探后 才知道。那儿可是避开海风的天然屏障,若有必要,还可造一座足够大的房子供他 们住。 与此同时船上的货物也被打成大包小包,并及时编号,登记在高登的袖珍记录 本上。这都是为以后必要时作准备。他们能迅速地将东西完好地转移到树底下。 只要天气转晴,哪怕只有几个小时,唐纳甘、威尔科克斯和韦勃都会出去抓鸽 子。莫科多多少少能用不同方法烧几个好菜。加耐特、索维丝、克罗丝和一群小伙 伴则去钓鱼。若杰克的哥哥坚持要带他去时,还会包括杰克。 常出没于暗礁上的海草中的鱼群是大海鳍,另外在大海藻群中还有数量惊人的 小鱼群!有的海藻甚至长达400英尺,你随手即可抓到些小鱼。 当这群年轻的捕鱼者拉网或将鱼竿拎到暗礁边时,听到他们发出的惊叫无疑是 件意外的乐事。 “我网到好多鱼!多得吓人!”杰克叫道,“它们可都是大家伙!” “我的也是!我网的鱼比你的大。”埃文森大叫要托内过去帮他。 “它们要溜了!”科斯塔边喊边跑去帮忙。 “拉住,拉住!”加耐特对他们叫道,他来回跑动说:“快把你的网拉起来!” 当鱼网把科斯塔往下拉时,他高声大叫,“我拉不上了!” 接着大家会齐心协力将鱼网拉上海滩。因为在浅水中有许多凶残的八目鳗,所 以这个时节用网来捕鱼并非易事。尽管因此许多鱼都捕不到,但所抓到的也已足够 摆满饭桌了。他们同到很多海鳕,并发现无论是新鲜的或是腌制的,尝起来味道都 很棒。河口的鱼主要是一种鲤科鱼,莫科发现这种鱼炸着吃最好。 3月27日,一次更重要的捕鱼行动无疑是一次乐趣无穷的冒险。 那天下午雨停后,小伙子们出发到河边捕鱼。 突然他们中间有人发出一声大叫,那可真是让人兴奋的叫声,但同样也是求助 的呼救声。 当时,正在船上忙碌着的高登、布莱恩特、索维丝和莫科闻声放下手中的活, 跑去帮忙。他们飞快地赶到五六百码远的河边。 “过来!”金肯斯喊道。 “过来瞧瞧科斯塔和他的网!”埃文森说道。 “快点,布莱恩特,快!否则它就要逃了!”金肯斯又喊着。“让我下去,让 我下去!我怕!”科斯塔恳求道,并打着绝望的手势。 “上去!”托内叫道。他正与科斯塔一起奋战某个游动的动物。 这是只体积庞大的海龟,就是那些经常浮在海面上的大四足动物中的一种。真 没想到它会卧在海滩上,现在它似乎在试图恢复本性,继续爬行。 男孩子们用粗绳绕住海龟的脖子想将它掀翻,但没有成功。它不停地以一种不 可抵抗的力量挪动着,拽着它身后的绳子。出于好玩,金肯斯让科斯塔站到龟壳上, 而托内则双腿叉开地站在他后面,当海龟慢慢地向海边移动时,小家伙们因害怕而 发出尖叫。 “别动!别动!科斯塔!”高登喊道。 “看住你的坐骑,别让它不听指挥!”索维丝提醒着科斯塔。布莱恩特忍不住 大笑,因为其实那儿一点危险都没有。只要托内松开手,科斯塔从龟背上滑下来便 没事了。 他们还是得抓住这只海龟。如果布莱恩特、其他旁观者和那些小伙伴一起努力, 他们或许可以抓住它,而且他们必须在它重返大海——它的安全老家之前抓住它。 龟壳是防弹的,所以高登和布莱恩特从帆船上带来的左轮手枪在此也无用武之 地,而如果用斧子砍,海龟又会将头和鳍缩回壳中,变得坚不可摧。 “现在只有一个法子,”高登说道:“我们必须把它掀翻!”“可是怎么翻?” 索维丝问道,“它至少有300多磅[注],我们不可能……” “去拿桅杆!去拿桅杆!”布莱恩特一边叫喊,一边向帆船跑去,莫科则紧跟 其后。 现在海龟离大海已不到30码远。高登迅速将科斯塔和托内两人从海龟壳上抱下, 接着拽住粗绳,尽全力地拉住海龟,却丝毫不能阻止它向前爬,相反,倒是海龟拉 着所有的小伙子们往前走。 值得庆幸的是布莱恩特和莫科在海龟重返大海之前赶回来了!他们将两根桅杆 撑在海龟腹部下,在大家的努力下,海龟终于被掀翻在地,终于被小伙伴们所捕获。 因为它也不能翻身爬行。它刚伸出头,布莱恩特便一斧子砍下去。海龟一下便死了。 “嘿,科斯塔,你现在还怕这个庞然大物吗?”布莱恩特问道。 “布莱恩特,我不怕了,不怕了!因为现在它已经死了。” “好!”索维丝打赌说,“但你不敢吃它! “你敢吗?” “如果它很好吃,那我也吃!”一想到这,科斯塔舔了舔嘴。 “龟肉可是好东西。”莫科郑重宣布着龟肉的鲜美。 因为想不出办法如何将海龟整个抬走,所以他们不得不在原地把它切开。这可 不让人感到兴奋,但男孩们已习惯于这种枯燥乏味的克鲁索式的漂泊生活。最难办 的是剁龟壳,因为它硬得像金属,以至于斧子都砍卷了,不过最后他们还是将一把 锋利的凿子钻入了龟壳。接着切成一块块龟肉抬上船。那天男孩子们平生第一次有 机会品尝鲜美的海龟汤。更别提那些烤龟肉了,虽然索维丝不小心把龟肉烧糊了一 点。连船上的狗“小迷”也用自己的方式表明自己饱食了一顿龟骨头。 从海龟身上共割下五十多磅海龟肉,这可大大增加了船上的补给。 3月份就这样不知不觉地过去了。尔后的三周内,所有的男孩都已为长久地呆在 海湾这个地方做了最好的准备工作。冬天来临前,他们还没有解开这儿到底是大陆 还是小岛这一谜团。 4月1日,天气有点好转的迹象。温度计缓缓上升,微风缓缓吹过,这些都是些 准确无误的征兆,表明将有长时间的晴朗天气。 大男孩子们讨论着探险的事,并开始准备这件生死攸关的大事。 “我想明天将再没有什么可阻止我们出发了!”唐纳甘说。 “我希望如此,”布莱恩特表示同意,“我们应该早些做好出发的准备!” “我知道,”高登又问道:“你在东边看到的水线离海岬只有六七英里远吗?” “是的,但因为海湾是条大曲线,所以可能海离这儿更近些。” “那么,”高登接着问道,“你们离开这儿不会超过24小时?” “如果我们笔直东行,确实如此。但那要看我们离开悬崖后能否在丛林中找到 路。” “哦!那可难不倒我们!”唐纳甘叫道。 “或许不难,”布莱恩特说,“但也许有别的障碍,像河道。沼泽……谁知道 呢?我认为最好多带几天口粮!” “确实如此,所以我们若在两天内还未回来,你们可别担心!” “就算你们多离开半日我也会担心,”高登说,“但这倒不是问题。探险已经 过充分准备,就顺其自然吧!你们不用走到东面的大海去,只要侦察一下悬崖后的 地方即可。悬崖这面我们一个山洞都没找到,但一旦我们离开帆船,我们必须将船 上的东西全搬到一个避风港。要在这个海滩上度过整个雨季似乎是不可能的。” “你说得很对,高登,”布莱恩特答道,“我们会去找个可供扎营的地方。” “那至少也得等我们确定不能离开这叫作‘岛’的地方时,才能去找……”唐 纳甘依旧和布莱恩特唱着对台戏。 “有一点必须弄清楚,”高登说:“虽然雨季还没有来临,但无论如何我们都 要做最坏的打算,所以明天你们就出发!” 准备工作一切就绪。肩上背着有四天口粮的袋子、四支长枪、四把左轮手枪、 两把斧头、一个袖珍指南针、一个高倍望远镜和一套普通的小餐具、火柴和火绒盒。 这些东西对一次并非毫无危险可言的短期探险已足够了。布莱恩特、唐纳甘及同行 的索维丝、威尔科克斯四人得保持十分小心谨慎,在没有考虑周全之前是不能贸然 采取行动的,并且要互不分离。高登突然想起他原先不该让布莱恩特和唐纳甘两人 同行,但他自己最好呆在船上以便照顾那些孩子。所以他单独把布莱恩特找来,让 他保证避免一切可能导致争吵或矛盾的话题。 温度计所显示的预兆成真。黄昏前最后一片乌云也消失在西方。海面上海天一 线。在这奇妙的令人惊叹的南半球,天空中群星闪烁,南十字星正指南极点。 在他们分别之际,高登与他的伙伴们都十分伤心。他们的眼睛望着天空,一个 念头闪入脑海。他们可能再也见不到他们的父亲、母亲、朋友和家乡了。