第十三章 海的壮丽 得知这些客人做出的决定,是谁表现出很失望?那就是喀里多尼亚宾馆的老板。 麦克·菲恩要是能做到的话,他多想把这些岛屿,小岛都统统炸掉啊!是它们挡住 了从奥班看大海的视线。在一家人走了之后,他又说很后悔不该接待这些患偏狂病 的人以此聊以自慰。 早上八点,麦尔维尔兄弟、坎贝尔小姐、贝丝夫人和帕特里奇,上了“蒸汽式 先锋号快船”,广告上是这么叫的,船绕着马尔岛航行,中间经过约纳岛和斯塔福 岛,当天晚上再返回奥班。 奥利弗·辛克莱比同伴们先到了上船的码头,即防栅的栈桥码头。他站在舷梯 上等他们,舷梯搭在汽船的两个滚筒之间。 至于亚里斯托布勒斯·尤尔西克劳斯吗,这次旅行跟他毫不相干。不过,麦尔 维尔兄弟觉得还是应该通知他,他们这次仓促动身。这是最起码的礼貌,更何况他 们又是世上最懂礼貌的人。 亚里斯托布勒斯·尤尔西克劳斯听了两个舅舅的通知,反应很是冷淡,只简单 地谢了谢他们,对自己的打算只字未提。 麦尔维尔兄弟于是告别离开,心想要是他们的宠儿态度过于谨慎,而坎贝尔小 姐又有点讨厌他的话,那一切就算过去,而这会发生在一个美好的秋夜和一个漂亮 的日落之后。约纳岛好像不会吝啬这样的夜晚和日落的。至少,他们是这么想的。 所有乘客都上了船,第三声汽笛一响,缆绳一松,先锋号便调转航向,驶出港 湾,进入南部的凯尔雷雷海峡。 船上一些乘客,被这环马尔岛的十二小时迷人游览所吸引,每周都要游上两、 三次。而坎贝尔小姐和同伴们得放弃这十二小时的游览,在第一个停靠港就下船。 其实,他们急于到达约纳岛,到这片宜于他们观察的新土地上去。天气很好, 大海平静得如湖一般。横渡也应该很美。要是当天晚上他们愿望还不能实现的话, 那他们在岛上安顿下来之后,再去耐心地等待。那里,幕已经启了,至少布景一直 是摆好的。除非由于天气恶劣,要么肯定不会停演这绿光一幕剧。 简单说,正午前,大家就要到达旅行的目的地了。“先锋号”快船沿凯尔雷雷 海峡而下,绕过岛的南端,开始穿越宽阔的洛恩湾入海口,把科隆塞和它古老的修 道院甩在了左边,十四世纪岛上著名的贵族们建了这所修道院。船又沿马尔岛南部 海岸驶下,海岸就像一只大螃蟹漂在茫茫大海上,它下面的钳子轻轻朝西南弯曲。 突然,本莫尔山比远处的群山高出三千五百英尺,远处的群山崎岖陡峭,欧石南丛 林形成了它天然外衣,圆润的山峰俯视着片片牧场,牛群在牧场上画出一个个斑点, 阿达那里斯山在它那庞大的高原上骤然裁出这些牧场。 风景如画的约纳岛呈现在西北方,几乎就在马尔岛这只螃蟹南面钳子的顶端上。 辽阔的大西洋,一望无垠,延伸向远方。 “您爱海吗,辛克莱先生?”坎贝尔小姐问年轻同伴。他挨着她坐在先锋号舷 梯上,欣赏着这美丽的景色。 “我太爱海了,坎贝尔小姐!”他答道,“是的,我可不是那些觉得海看上去 很单调的庸俗之徒。在我眼里,没什么比海的面貌更富于变化的了,但要会在不同 阶段观察它。大海的各个颜色是那么完美地相互融合在一起,一个画家要画出这既 一致又不同的全部色彩来,可能比一张表情多变的脸还要难。” “的确如此,”坎贝尔小姐说,“一丝微风轻轻吹过,大海也跟着不断变幻着 面容,而且随着它浸透的光的不同,也无时无刻不在变化着。” “看它现在,坎贝尔小姐,”奥利弗·辛克莱又说,“它是绝对地平静!不像 一张熟睡的美丽的面庞吗?什么东西也不会让它那令人赞叹的纯洁变质,它脸上没 有一丝皱纹,它很年轻,很美!可以说这只是一面大镜子,但却是照出天空的镜子, 上帝也能在里面看到自己。” “一面常被暴风骤雨打破的镜子!”坎贝尔小姐补充说。 “嗯!”奥利弗·辛克莱答道,“就是这让大海的面貌那样变幻无穷!一丝风 起时,它的脸就会变,长上皱纹,波涛起伏,让它满头白发,顷刻间,它老了一百 岁,但它总是那么美妙,磷光无限,泡沫满天!” “您认为,辛克莱先生,”坎贝尔小姐问,“没一个画家,不管他多伟大,也 无法在画布上画出这大海的千姿百态吗?” “我觉得不能,坎贝尔小姐,再说,他又怎么能呢?的确大海没有自己的颜色。 只是天空的一面大镜子!它是蓝的吗?但不是用蓝色就可以画出来的!是绿的吗? 也不是用绿色能画出来的!当大海阴郁,呈铅灰色,大发雷霆时,你会看到它波涛 汹涌,这时好像天空把悬挂在海上的云彩也混合在海里面。啊!坎贝尔小姐,我越 看,越觉得这海雄伟壮丽!海洋!两个字说明了一切!那是辽阔!在海底极深处覆 盖着无垠的草原,相比之下,我们的草原是多么的荒凉!达尔文曾这样说过。在海 洋面前,最宽广的大陆又算什么?不过是它用水包住的小岛而已!它覆盖了地表的 五分之四!这就像一个人,心脏跳动在赤道上,通过一种不间断的循环,由自身散 发出的蒸气做到自我供给,它给养了蒸气,蒸气再通过河流回到海洋,或者通过直 流雨,海洋直接收回蒸气!是的!海洋,是无穷无尽,人看不到,但能感觉到,照 诗人的说法,像它水里反射的宇宙一样无穷无尽!” “我喜欢听您这么富有激情地说话,辛克莱先生,”坎贝尔小姐说“这种激情, 我也有!真的!我跟您一样爱海!” “您不会怕遇到危险吧?”奥利弗·辛克莱问。 “不,事实上,我不会害怕的!人会怕他赞赏的东西吗?” “您该是个勇敢的旅行者吧?” “或许是吧,辛克莱先生,”坎贝尔小姐答道。“总之,在看过的游记中,我 最爱看那些去发现远海的游记。多少次,我跟着那些伟大航海家们一起,去游遍这 些远海!多少次,我投入这未知的世界,的确只是依靠想象。但这些完成如此伟大 事业的英雄们,我不知还有什么比他们的经历更值得羡慕的了!” “是的,坎贝尔小姐,在人类历史上,有什么比这些发现更美的呢!我每次看 到一只小船,一艘军舰、商船,或只是一只渔船,看到它们出发,我的心都禁不住 跟着登上船!我想我生来就是要做水手的。” “您起码在海上旅行过吧?”坎贝尔小姐问。 “我是尽力这么做了。”奥利弗·辛克莱答道。“我游历了一段地中海,从直 布罗陀海峡到地中海东岸诸港,和直到北美洲的那段大西洋,再有欧洲北部海域, 而且我熟悉大自然慷慨馈赠给英国和苏格兰的所有海域……” “这么美,辛克莱先生!” “的确如此,坎贝尔小姐,我不知哪能跟汽船带我们到的赫布里底群岛的海域 相媲美!这才是真正的群岛,天没有东方的蓝,但在它那野生岩石丛中和雾蒙蒙的 天空里,可能它更有诗意。希腊群岛使这样一个神的社会得以诞生。好!但您将看 到那是些非常庸俗,讲求实际的神,他们尤其擅长过庸俗生活,做个小生意,计算 一下支出,我觉得奥林匹斯山多少有点像做作的沙龙,那聚集着这些神,他们有点 太像沙龙里的那些人,具有他们身上所有缺点!我们的赫布里底群岛就不是这样, 这是超自然生灵之所!斯堪的那维亚的神,不讲物质,非常纯洁,有抓不住的身形, 那不是肉体!是奥丹,奥西昂,芬格是这些诗的灵魂的焕发。他们从萨加书中跳出。 “书中讲到的这些人,是多么美啊!这是比希腊奥林匹斯山更神圣的奥林匹斯 山!这个奥林匹斯山一点没沾染上尘世的东西,要是需要给它那些主人们一个适当 的位置的话,就该在我们赫布里底群岛的海域里。是的!坎贝尔小姐,我就在这朝 拜我们的神,而且,作为这古老的喀里多尼亚岛的一个真正孩子,我不会试图去改 变我们的群岛,改变它那二百个岛,那布满蒸气的天空和它那不定期的潮水。海湾 暖流为东部海域的所有群岛把潮水升了温!” “它的确是我们的,属于我们这些苏格兰高地上的苏格兰人的!”坎贝尔小姐 答道,她被年轻同伴灼热的话语所鼓舞,“是我们的,阿盖尔郡的苏格兰人的!啊! 辛克莱先生,我跟您一样,为我们的喀里多尼亚群岛而痴迷!它太美了,我爱它, 甚至在它发怒时我也爱它!” “的确,它的大发雷霆是很壮丽的,”奥利弗·辛克莱跟着说。“经过三千里 的跋涉,什么也挡不住它要狂风大作!苏格兰海岸对着美洲海岸。要是那边,从大 西洋的另一岸,掀起了惊涛骇浪,这边,浪潮和风暴的袭击也就要降临了,风和浪 都朝西欧涌去!但它们对我们的赫布里底群岛又能怎样呢?这些岛基层是花岗岩, 坚若磐石,可以笑对飓风和大海的凶猛攻击!……” “嗨!是氢与氧的化合物,含 2.5 %的氧化钠!的确,没什么像氯化钠的碰 撞那么美的!” 这些话显然是冲坎贝尔小姐和奥利弗说的,就像给两人的激情以答复一样,听 到这,两人转过身。 亚里斯托布勒斯·尤尔西克劳斯正站在远处的舷梯上。 这讨厌的人知道奥利弗·辛克莱要陪坎贝尔小姐到约那岛,他无法抵制住要跟 她同时离开奥班的愿望,于是,他比两人先上船,在横渡时,一直呆在先锋号大厅 里,刚刚上来来看小岛。 氯化钠的碰撞!这给奥利弗·辛克莱和坎贝尔小姐的梦想是怎样重重地击了一 拳呀! -------- 泉石书库