第十二节 正当游离在这些光怪陆离的怪梦中无法自拔的时候,一声枪响把他从梦中惊 醒了。接着传来接二连三的枪声,突然一声巨大的撞击声,船体开始剧烈的震动 起来,甲板上到处都是脚步声,听着声音像是都跑到了大客舱。后来,大客舱里 开始混乱起来,有人扭打在一起,彼此剧烈地挣扎着。这时,突然传来一声女人 的尖叫声,约翰? 马利欧先生使出全身力量大声地叫骂道:“你们这些恶棍,你 们这些该死的恶棍!”接着,大客舱里又传来一声枪响。 巴纳比立刻跳了起来,抓起挂在床头的手枪冲向了大客舱。此时,客舱内一 片黑暗,灯笼也已经被吹灭或者被撞到地上了。黑暗中到处都充满喧嚣、混乱, 不时还有女人的尖叫声划过夜空。这些声音偶尔来自普通舱,偶尔来自贵宾舱。 巴纳比被两三个在甲板上扭打的人绊了个一跤,枪掉在了地上。当然,他立 刻拾起了掉在地上的枪。 他不知道这场骚动意味着什么,但是突然不知从哪里传来了曼里船长的叫骂 声:“你们这些该死的海盗,你想掐死我吗?”立刻,他就明白发生了什么事情, 他们遭到海盗的袭击了。 他看了看甲板处的楼梯,在那里,有一个比黑夜更加深沉的男人静静地站着。 周围一片混乱嘈杂,但是那个身影像雕像一般,仍然纹丝不动。出于本能, 巴纳比立刻意识到这肯定是这群魔鬼的头儿。于是,他仍然跪在甲板上,用枪瞄 准了黑影的胸部,扣动了板机。 枪声响起,红光闪了一下,借着光线,巴纳比看到了那个印在黑暗中的模样 :宽广扁平的脸,死鱼一样的眼睛,瘦骨嶙峋的前额上似乎有一块巨大的血斑。 他戴着一个镶了金边的三角帽,胸前垂着一条红色披巾,黄铜钮扣在闪闪发 光。 很快,这一切又被厚重的黑暗吞噬掉了。 突然,约翰? 马利欧先生大叫道:“上帝!是威廉? 布兰德!”随即便传来 有人重重摔倒在地的声音。 接着,巴纳比的视线又回到了黑暗中那个人影里,他看到那个黑暗、呆滞的 身影仍然一动不动地站着,他想也许自己没有射中这个人,或者这个人有超自然 的能力,子弹无法对他造成任何伤害。但是,如果巴纳比确实看到了一个幽灵, 那么可以说他眼前的这个幽灵如同现实生活中的活人那样清晰。 这是主人公最后的记忆。就在这时,突然有个人重重地敲了一下他的脑袋。 立刻,他眼冒金星,脑袋嗡嗡作响,接着便晕了过去。 当巴纳比醒来的时候,他发现自己受到了精心而专业的照顾,头上已经用冷 水清洗过了,好像还有一个外科医生在小心地给他包扎绷带。 他不知道发生了什么,过了好久,他才睁开眼睛,看见自己正躺在一个奇怪 的船舱里。这里的装修十分精致,墙壁被涂成了白色和金色,屋内挂着一盏灯笼, 发出昏黄的光线;正在这时,清晨的第一缕阳光穿破了黑夜,照射到船舱里。两 个人正在俯身照顾他,其中一个是黑人,穿着条纹衬衫,头上围着黄色头巾,耳 朵上戴着银质耳环;另一个是白人,穿着十分古怪,一看就是外国人的打扮,长 长的胡须,耳朵上戴着金质耳环。 那个白人正在细心温柔地照顾着巴纳比的伤口。 这就是巴纳比清醒以后看到的第一眼场景。后来,他记起了发生在自己身上 的事情,他的头痛得就像要裂开一样,他闭上眼睛,尽量不让自己大声喊出来。 他非常奇怪这到底是什么样的海盗,先把一个人重重地打晕,然后再想方设 法救回他的性命,并且还小心谨慎地把他照顾得舒舒服服。 他合上眼睛躺在那里,想努力恢复自己的思维去思考整件事情。那个白人把 绷带全部缠到了他的头上,又把绷带缝了起来。他再次睁开眼睛,问自己这是在 哪里。 但是正在照顾自己的两个人都没有搭腔,或许他们不想回答,也或许他们不 会讲英语,他们只是做了一些手势。那个白人看到他再次苏醒过来,并且能够说 话了,于是便点点头,笑着露出了洁白的牙齿。他指了指外面,好像是指远处的 会客室。同时,那个黑人拿起了巴纳比的外套,招手请他穿上外套。巴纳比明白, 他是想让自己与外面的人见面,便吃力地挣扎着站了起来。黑人帮他穿上外套。 这时,他仍然感到头晕目眩,两腿发抖。而此时,船也剧烈地抖动起来,好 像遇到了大风浪。 尽管感到头晕目眩,但是他仍然坚持着走到了外面一间漂亮的会客厅里。这 里和刚才的房间一样,装饰得十分精美,室内有一张被打磨得十分光亮的桃花心 木的桌子,从房间这头一直延伸到那头。桌子上摆着许多水晶瓶子,一个从上方 悬垂下来的架子上还摆着许多水晶杯子。 桌子边上坐着一个男人,他的背对着主人公。这个男人穿着一件粗制的水手 装厚呢短大衣,脖子上系着一条红围巾。此时,他正抽着烟,两腿伸展,显得十 分悠闲舒适。 巴纳比走进来的时候,他便转过身来。在灯笼的光线下,在天窗射进来的明 媚的晨光下,我们的主人公看清楚了这个人的样子。他大吃一惊,原来眼前的这 个人就是那天晚上带着他穿越金斯顿港口到哥布拉河的那个人。 他平静地看了巴纳比? 楚大约一两分钟,然后哈哈大笑。也许当时的巴纳比 缠着绷带,再加上看到这个人的时候又非常吃惊,表情显得特别古怪,像个小丑 一样。 “呵呵,”那个人说,“你终于醒过来了,看来伤得不是很重,这下我就放 心了。你的头现在感觉怎样,我的小主人?” 巴纳比不知道怎么回答,他太吃惊了,再加上头晕眼花,于是在对面坐了下 来。那个男人把一杯朗姆酒推到他跟前,然后又从摇摇晃晃的架子上取下一只杯 子。 他看着巴纳比把酒杯倒满后,立即开口说道:“我猜你一定觉得昨天晚上发 生的事情太恶毒了。嗯,你确实受到了攻击,但是我根本不知道到底是谁打了你 的头。你的遭遇让我感到很难过,但是我们还有其他事情要对你说,你一定要相 信我,我对你没有恶意,在你离开我们之前一定要相信这一点。” 然后,他又给自己倒了一杯掺水的烈酒喝了下去,继续着他的话题。他说: “你还记得我们在金斯顿的探险吗?你还记得那天晚上我们是如何受阻的?” “当然记得,”巴纳比说,“我永远也不会忘记那个晚上。” “你还记得那天晚上杰克? 马利欧的船经过我们身边时,我对那个恶棍说的 话吗?” “至于这个,”巴纳比说,“我不知道自己该说记得还是不记得,但是如果 你告诉我的话,我也许可以回答这个问题。” “哦,我是指这个,”那个人说,“我当时说,那个恶棍又占了上风,但是 下一次该轮到我们运气好了;即使是威廉? 布兰德也会从地狱里爬出来帮助我们 的。” “我记得这类话,”巴纳比说,“现在你一提我就想起来了,不过我仍然不 太清楚你说这话的意思。” 那个人眯着眼睛把头偏向一边,狡猾地看了他一会儿,然后好像很满意一样, 突然大笑起来。“看看这,”他说,“我让你看点东西。”说着,他把头转向旁 边有两个镶着铜扣的旅行箱那里。这两个箱子看上去非常像约翰? 马利欧先生在 牙买加带上船的那两只箱子。实际上只要看到这两只箱子,基本上就能够猜出里 面是什么东西了。 我们的主人公一直非常好奇这两个箱子里到底装得是什么,当他看到约翰? 马利欧被他威胁之后,变得呆若木鸡,表情那么恶毒,活像一个杀人犯的时候, 他就确定了这里面装的是什么东西。但是,上帝!即便如此,当那个男人打开两 只箱子的时候,以前的猜测或者确信,比起亲眼见到的东西根本算不了什么。箱 子的锁早就已经被撬开了,打开箱盖之后,呈现在巴纳比眼前的是一大堆金银珠 宝!大多数财宝都包在皮袋子里,也有许多大大小小、白色黄色的钱币零乱地堆 在一起,好像豆子一样,堆在箱子顶上,似乎马上就要溢出来一样。 看到这些东西,巴纳比目瞪口呆,我不知道他是不是连呼吸都停止了;但是 我知道,他神情恍惚地坐在那里,盯着这些不可思议的财宝。当他看了几分钟之 后,那个男人“嘭”地把箱盖扣上了,接着大笑起来,巴纳比被他吓了一跳,这 才回过神来。 “嗨,你对这个有什么想法?”那个人说,“有这些钱的话,值不值得当海 盗?但是,”他继续说,“我在这儿等你这么长时间可不是为了给你看这个,我 是为了告诉你,你不是船上惟一的乘客,我接到命令,必须把另外一个乘客托付 给你照顾。如果你已经准备好了,巴纳比先生,我就将她直接带过来。”他等了 一会儿,好像是要等巴纳比回话;但是我们的主人公没有回应,于是他站了起来, 把朗姆酒瓶和酒杯都收了起来,穿过会客室走到了门那边(就是刚才巴纳比进来 的时候走的那道门)。他打开门,跟里面的人说了几句话,然后带过来一位年轻 的女士。她慢慢地向巴纳比坐的桌子走了过来。