第二十一节 “如果我能有自己的一艘船的话,”汤姆? 克斯特说,“如果我能乘船去意 大利,我就给你带回一箱中国产的最好的茶叶,先生。” 琼斯牧师大笑起来,“谢谢你,汤姆,”他说,“我收到茶时,会再次向你 表示感谢。但是,汤姆,你听说过农夫女儿在小鸡孵出以前就开始数小鸡的数量 的事吗?” 他们就是这样边聊边匆匆地一起走过沙地,突然,汤姆停了下来,向四周张 望着。“就是这儿,”他说,“我昨天晚上就在这儿看到船了,我知道就是这里, 因为我记得那边的那些船只的残骸,那儿的沙地上还有高耸的树桩。” 琼斯先生戴上眼镜,向汤姆指着的那个树桩走去。他仔细地看了一下树桩, 大喊道:“啊,汤姆,它是刚被钉进沙地的。这是个新树桩,海盗们一定是拿它 当标志,就像他们把木钉钉到沙地上当记号一样。” 汤姆走过去,看了看那个树桩。这根橡树桩将近两英寸粗,看外形像是经过 了精心的砍削,顶端被漆成了红色。他摇了摇树桩,想把它拔出来,但是树桩插 得很深,根本摇不动。“是呀,先生,”他说,“它一定是用来做记号的,我敢 确定昨天或前天这里没有这个树桩。”他站在那里,向四周打量,看是否还有海 盗做的其它标志。在不远处的沙地上露出了什么东西的一角,是白色的。汤姆看 出来是一张纸片,大叫道:“那儿有一片纸,先生,我想也许这是海盗留下来的。” 那张纸出现在这里简直太不可思议了!这张纸露在外面的部分只有一英寸, 如果不是汤姆眼尖的话,它肯定会被忽略过去。下一场暴风可能就会把它吹走, 如果是这样的话,下面的故事就永远不可能发生了。“看,先生,”他把纸片从 沙地里取了出来,说,“上面有字。” “让我看看,”琼斯牧师说。他扶正眼镜,拿过纸片,开始看起来。“这些 是什么?”他说,“全都是数字,别的什么也没有。”他大声读起来:“‘标记 S.S.W.S.byS.’,这些是什么意思呀,汤姆?” “先生,我也不知道,”汤姆说,“你再往下读一读,说不定我们能理解它 的意思。” “全部都是数字,”琼斯牧师说,“我觉得这些数字指的应该是航海方向, 可能没有什么别的意思。”他又开始读起来:“‘标记S.S.W.S.byS.40,7 ,91, 130 ,151 ,177 ,202 ,232 ,256 ,271 ,’你看,这些一定是航海的方向。 ‘299 ,335 ,362 ,386 ,415 ,446 ,469 ,491 ,522 ,544 ,571 , 598 ,’这么多呀,‘626 ,652 ,676 ,695 ,724 ,851 ,876 ,905 ,940 ,967。 钉子。S.E.byE.269 步。钉子。S.S.W.S.byS.427 步。钉子往西走六步向下 挖。 ‘“ “钉子指的是什么呀?”汤姆大声叫着,“钉子指的是什么?一定与挖那只 箱子有关系。”突然,一个念头闪过他的大脑,顿时,他感到浑身的血液都沸腾 起来了。“再读一遍,先生,”他大叫,“啊,先生,你记得我告诉过你他们把 一个木钉钉进了沙地里吗?他们说的是不是在木钉附近向下挖?你再读一遍,先 生,再读一遍。” “木钉?”牧师问,“肯定是木钉,我再看一下,是的,就是,木钉东南偏 东269 步。” “是的!”汤姆? 克斯特兴奋地大叫起来,“你还记得我告诉过你吗,先生, 269 步?这肯定是我看到的那些人用线丈量的东西。” 汤姆胸中燃烧的兴奋之火把琼斯牧师的情绪也点燃了。他感觉好像有什么奇 妙的事情就要发生了。“肯定是,肯定是!”他大喊起来,“然后他们往南走, 向西南偏南方向丈量了427 步,钉下了另一根木钉。把箱子埋到了木钉西边六步 远的地方。啊,汤姆,啊,汤姆? 克斯特,如果我们的理解正确的话,那么咱们 就要发财了。” 汤姆? 克斯特看着老牧师兴奋的表情,除了阳光灿烂之外就看不到其他表情 了。他们确实能找到宝箱吗?他感觉在阳光的照耀下肩膀上很热,他听到一只燕 鸥不停地叫着,声音十分刺耳。抬头望去,这些有着剪刀尾和尖尖的白翅膀的燕 鸥不停地在头顶上飞来飞去。但是汤姆一动不动,紧紧盯着老牧师的脸。 琼斯牧师首先开口了:“这些数字到底意味着什么?”汤姆看到老牧师的手 因为激动而不停地颤抖着,纸片在他手中沙沙作响。牧师把纸片举到了眼镜底下, 又开始读起来:“标记40、72、91。” “标记?”汤姆尖叫起来,“啊!这一定指的是那边的树桩,它一定就是标 记。”他指着那根红头橡树桩。那个树桩在闪着微光的白沙滩上竖立着。 “40、72和91,”老牧师同样尖叫起来,“啊,这些数字指的一定就是你听 到的海盗们数的步数。” “肯定就是这个意思!”汤姆? 克斯特大叫起来,“一定就是这个意思,不 可能是别的了。啊,走吧,先生,走吧,先生,我们赶快去找宝箱。” “等等,等等!”牧师举起手,汤姆? 克斯特注意到他的手抖得非常厉害。 牧师声音很平稳,但听上去有些沙哑,他的手像中风一样抖个不停。“等等, 等等!首先,我们得跟着这些量好的步子走。真是不可思议。”他停顿了一下, 声音嘶哑地说:“这片纸怎么会到这里来了呀?” “也许是被大风吹过来的。”汤姆? 克斯特猜道。 “很像,很像,”琼斯牧师说,“很可能就是这样的,那些恶棍埋下了箱子, 杀了那个可怜的黑人后,遇到了暴风雨,这张纸片肯定是从那个人口袋里掉了出 来,被风吹跑了,那个人却不知道。” “我们去找箱子吧!”汤姆? 克斯特兴奋地大声叫喊着。 “好,好,”牧师说,“不过再等一小会儿,孩子,我们要先定好怎么找。 我带了袖珍指南针,我们必须找个东西测量步子,才能发现木钉。你现在先 跑到汤姆? 克鲁斯家去,把他用来测量新牛栏的量杆拿来。你去拿量杆,我在这 儿按纸上说得用步子丈量。“ 六 汤姆? 克斯特走了大约有一个小时,他一路上跑得像风一样快,回来时,他 已经上气不接下气了。琼斯牧师不在那里,但是汤姆看到了他的脚印一直向内陆 延伸过去。他跟着平坦的沙地上这些混乱的脚印追了上去,穿过沙丘,进入谷地, 不久就看到了牧师,而且他一眼就认出了这个地方。 这就是海盗们钉第一根钉子的空地,也是后来汤姆看到的那个可怜的黑人被 杀的地方。汤姆? 克斯特四下看了一下,想找到一些那天晚上悲剧发生的痕迹, 但是,地面平整光滑,只有琼斯牧师走过的地方才有一些足迹。牧师正在弯腰看 什么东西,围着它不停地转圈。后来,牧师弯下腰去,从那东西上刮下一些什么。 这就是第一根木钉! 半个小时之内,他们又发现了第二根和第三根木钉,汤姆? 克斯特脱下外套, 发疯似的往沙里挖。琼斯站在旁边看着。太阳慢慢下山了,汤姆? 克斯特的铁锹 终于碰到了什么坚硬的东西。 即使铁锹在沙里碰到的东西是自己的心脏,汤姆也不至于像现在这样浑身颤 抖,他从来没有像现在这么激动过。 真的是那个宝箱! 琼斯牧师也跳进坑里,好像发疯了一样用手把沙子迅速扒拉到一边。他们终 于用力把箱子从沙子里拖了出来。箱子上面粘满了沙子,一把挂锁把箱子锁得严 严实实的。两个人用铁锹砸了好多下,才把锁砸开了。琼斯掀开了箱盖,看到里 面装了半箱书和纸张,还有半箱用绳子缠得紧紧的帆布包。估计如果看到的是黄 金和珠宝,他们也不会像现在这样这么吃惊。 琼斯牧师拿出一个帆布包,打开一看,里面装满了钱。 他把绳子割断,双手颤抖着把包递给了汤姆,汤姆惊讶得有点眩晕,他把自 己的外套铺在了地上,把帆布包里的东西都倒出来,银币像流水一样哗哗的流了 出来,丁丁当当地落在了粗布衣服上。 琼斯牧师举起双手,汤姆则呆呆地看着眼前的一切,怀疑这一切到底是不是 真的,他不知道自己是在做梦还是清醒着。他觉得自己好像是还在梦境中。