第二章 奇蒂拉之子 卡拉蒙脱下斗篷。他本来想要将斗篷重新挂回钉子上,却一个错手没有挂上去。 斗篷滑到地面上。他没有多花功夫把它捡起来。那女人用狐疑的神色看着这一切。 “你为什么不去找他?” “因为你已经找到他了。我就是卡拉蒙·马哲理。” 那女人看来十分吃惊,接着神情转变为怀疑。 “你可以随便找个人问,”卡拉蒙说,边用手势比着旅店和其外的范围。“我 说谎有什么好处?”他红着脸拍着大肚子,耸耸肩道。“我知道我看起来也许不像 个英雄……” 那女人突然笑了。这笑容让她看来更为年轻。“我本来还预料会遇到官架子很 大的爵士。很高兴你不是。这……将会简单许多。” 她仔细地打量着他。“再仔细看看你之后,我应该早点认出你来的。她曾经对 我描述过你--‘一个大汉,肌肉比脑袋多,随时随地都想着下一餐要吃什么。’请 原谅我,大人。这些是奇蒂拉所说的话,不是我的。” 卡拉蒙的脸色一暗。“我想你应该知道,女士,我的姐姐已经去世了。精确一 点应该说是我同母异父的姐姐。你也知道她曾经是名龙骑将,是黑暗之后的属下。 她为什么会告诉你任何有关我的事情?也许她有一段时间很疼我,但是她很快就忘 记这段牵连。” “我比大多数的人都要熟识奇蒂拉,”那女人叹气道。“她和我在一起住了几 个月。那是在战前的时候,大概是开战五年前。你愿意从头听我说完整个故事吗? 我冒了很大的危险,千里跋涉只为了找到你。” “也许我们应该等到天亮之后——” 她摇摇头。“不,我不想多冒额外的风险。对我来说,趁着夜色赶路最安全。 你愿意听我的故事吗?如果你不相信我……”她耸耸肩。“那我就不打搅你了。” “我替你弄些茶来,”提卡说。她先悄悄地拍拍老公的肩膀,鼓励他听下去, 接着才转身前往厨房。 卡拉蒙重重地坐下来。“好吧,女士。如果您不介意我冒犯的话,你叫什么名 字?” “莎拉·邓斯坦。我曾经是索兰尼亚地区的居民。故事也是在一个距离帕兰萨 斯不远的小镇开始的。” “当时我大概只有二十岁,我自己一个人住在父母亲所拥有的小屋内。在那之 前几年,我的双亲就都因为瘟疫而过世。我也受到了传染,但是侥幸活了下来。我 从母亲那边学到了纺织这门技术,并且用这个营生来谋取温饱。喔,当我还年轻的 时候,我的确有机会可以结婚;但是我拒绝了这些机会。镇民们都说我太挑剔了, 事实上,我是因为从来没有遇到我爱的人。而我又不愿意屈就。” “我过得不怎么快乐。在战前的那种苦日子里,也没有多少人会快乐。我们不 知道有什么样的未来在等待着我们,否则我们将会认为自己算是十分幸运的。” 她接下一杯热茶。提卡在老公身边坐了下来,也递给他一杯热茶。卡拉蒙接下 热茶,将它放了下来,随即忘了这东西的存在。他的表情十分凝重。 “继续,女士。” “你不应该叫我女士的。我根本不是。就如同我说的一样,我只是个纺织女工。 当时我正在家里使用着纺织机,门上突然传来了震耳的敲门声。我往外一看,一开 始以为是个男人站在门前。但我随即发现那是一名穿着皮甲的女人。她像男人一样 配戴着剑,黑发也像男人一样的短。” 提卡斜眼瞄着卡拉蒙,注意着他的反应。这段描述不折不扣就是奇蒂拉的外型。 但卡拉蒙的脸上没有任何的表情。 “她开口向我要什么东西,我想也许是水吧。但是在她来得及发出任何声音之 前,她就昏倒在我脚下。” “我把她抱进屋内。我看得出来,她病得非常重。我去找村里面的老婆婆来治 病,她是个督伊德教徒。那是在米莎凯的牧师再度出现之前,不过那名督伊德教徒 依旧有自己的方法,还救了不少人的性命。也许这也是为什么我们没有被那些虚伪 的牧师给欺骗。” “在那名督伊德教徒抵达的时候,那名自称奇蒂拉的女人已经恢复了意识。她 试着想要离开床铺,但是没有力气。老婆婆检查了她的身体,告诉她躺下来休息。” “奇蒂拉拒绝了。‘这只是个小感冒,’她说。‘给我些草药,我就可以上路 了。’” “‘这不是你以为的感冒,’督伊德教徒对她说。‘你怀孕了,如果你不躺下 来好好休息,你会失去这个小孩。’” 卡拉蒙的脸色突然间变得死白,仿佛所有的血液一瞬间被抽干了。提卡自己的 脸色也好不到哪里去,她被迫把杯子放下来,害怕自己会把茶泼出来。她伸手握住 卡拉蒙。他回应的力道十分惊人,却对她大有感谢之意。 “‘我就是想要让这个小杂种流产!’奇蒂拉开始放声咒骂。我从来没听过有 女人这样说话,而且还这么恶毒。”莎拉打了个寒颤。“光是站在旁边听就让人吓 破胆,但这却没有让那老婆婆退缩。” “‘你的确可以让婴儿流掉,但是你也会同时完蛋。如果你不小心,你会送掉 自己的小命。’” “奇蒂拉喃喃自语,说她不相信没牙齿的老巫婆。但是我可以看得出来她真的 很害怕,也许因为她那时又弱又病。老婆婆说她想把奇蒂拉带回家里照顾,但我说 不,我会照顾她。也许你会觉得这很奇怪,但是我一个人很寂寞……而且我有点佩 服你的姐姐。” 卡拉蒙脸色阴沉地摇摇头。 莎拉耸耸肩,笑了。“她又独立又坚强。如果我有勇气,其实我可以像他一样。 所以她留在我的身边。她病得非常重。她的确有染上那种因为沼泽的瘴气而产生的 热病。而且她还不停抱怨着那小孩。很明显她不想要那个小孩,而她对小孩的怒气 对她也并没有帮助。” “我照顾她度过了热病的发作期。她几乎整整病了一个月。最后她终于好多了, 婴儿也保住了。但是那热病让她依旧十分的虚弱,我想你也知道那症状。她连头都 抬不太起来。”莎拉叹气道。“当她康复之后所问的第一件事是找那个督伊德教徒 要堕胎药。” “老婆婆告诉奇蒂拉说,那时已经太晚了。如果硬要把孩子给堕掉,只会让自 己跟着送命。奇蒂拉不喜欢这样,但是她太虚弱,无力争辩,也无力改变任何事。 但是从那天开始,她就开始数日子,算着孩子什么时候诞生。到那天‘我就可以除 掉那个小混蛋,’她这样说,‘我就可以摆脱他的纠缠。’” 卡拉蒙的喉咙里发出怪声,咳了几下,表情看来十分严肃。提卡用力握握他的 手。 “预产期到了,”莎拉继续道。“奇蒂拉那时已经恢复了体力。幸好她恢复了; 因为她差点难产。在两昼夜的努力之后,婴儿终于诞生了:是个男孩。他十分强壮 健康。很不幸的,奇蒂拉则没有那么好运。那个督伊德教徒(很明显的不喜欢奇蒂 拉)直截了当地告诉奇蒂拉她活不了多久了,最好告诉其它人孩子的父亲是谁;好 让他可以父子相认。” “那天晚上,当她命悬一线的时候,奇蒂拉告诉了我孩子的父亲是谁,以及为 什么会这样的经过。但是,因为这些经过和父亲的身份,她逼我不可以告诉对方。” “她十分坚持这一点。她逼我以过世母亲的名讳发了重誓。‘把这孩子带去给 我的弟弟们。他们是卡拉蒙·马哲理和雷斯林·马哲理。他们将会养育我的儿子成 为一名伟大的战士。特别是卡拉蒙。他是个好战士。我知道的,是我教他的。’” “我答应了她。在当时的情况下,不管什么事情我都会答应她的。我觉得她很 可怜。她是那么的虚弱、那么的颓丧,我当时几乎确定眼前的人活不久了。‘有什 么东西我可以拿给你的弟弟们作证明,好让他们确定这是你的孩子的呢?不然他们 怎么会相信我?’我这样问她。‘有没有什么可以让他们辨认出来的珠宝?’” “‘我没有珠宝。我身上只有这柄剑,把我的剑交给卡拉蒙,这样他就会明白 了。告诉他……告诉他……’奇蒂拉这个时候虚弱地环顾四周。她的视线投向在火 炉边的摇篮中哭喊着的婴儿。“‘我的小弟弟以前也常这样哭,’她低声说。‘他 一向身体不好,雷斯林是个弱胚子。当他哭的时候,卡拉蒙会试着哄他。他会比手 影,像这样。’她举起手,可怜的女人,她也只剩下这点力气。然后她比出了兔子 脑袋的样子。像这样。” “卡拉蒙会说,‘小雷,你看,兔子耶。’” 卡拉蒙喉中发出一阵怪声,双手掩面低下头去。提卡环抱着他,对他说着安慰 的话语。 “真对不起,”莎拉关心地说。“我忘记这对你来说有多么难过。我不是有意 要让你伤心的。我只是想要证明——” “没关系,女士。”卡拉蒙抬起头。他的面容看来十分憔悴,但已经恢复了镇 定。“回忆的确很伤感,特别是……像这个样子重提往事。但是我现在已经相信你 了,莎拉·邓斯坦。很抱歉我之前不相信你。只有奇蒂拉……或是小雷……会知道 这个故事。” “没必要道歉。”莎拉浅饮了一口茶,双手握着杯子取暖。“当然,最后奇蒂 拉没有死。那位老婆婆觉得十分不可思议。她说奇蒂拉一定和塔克西丝定下了盟约。 稍后,等我知道奇蒂拉杀人不眨眼的手段之后,我自己也常常这么想。她是不是承 诺黑暗之后以无辜者的灵魂换取自己的苟活?塔克西丝是不是这样才饶过她?” “你的想像力真是太恐怖了!”提卡打了个冷颤。 “这不是想像,”莎拉有些畏缩地说。“我看过这样的作法。” 她沉默了很长的一段时间。卡拉蒙和提卡看着她,脸上露出惊怖之情。他们现 在看到的是当初走进来的那个女子:头上戴着邪恶的面罩,将致命的黑百合当作装 饰。 “你说那婴儿活了下来,”卡拉蒙皱着眉突然说。“我想奇蒂拉把他留了下来。” “是的。”莎拉继续原先的故事。“很快的,奇蒂拉就已经强壮得可以继续旅 行。但是在她恢复体力的这段期间,她开始喜欢这个孩子。他是个健康的男孩,看 起来很聪明、身体很健康。‘我不能够抚养他,’她对我说。‘惊天动地的事情就 快要发生了。北方正有大军在集结。我要用我的宝剑打下一片功业。替他找个好人 家。我会送钱给你来抚养他。等他大到可以替我作战的时候,我会回来找他的。’” “‘不送给你弟弟们了吗?’我大胆地建议。” “她恼怒地转过身。‘忘记我告诉过你我有弟弟!忘记我告诉你的一切。永远 不准你透露孩子的父亲是谁!’” “我同意了。接着我问她我可否把孩子留在身边。”莎拉胀红着脸看着炉火。 “你也大概猜得出来,我那个时候好孤独。我一直想要一个自己的孩子。如果有神 的话,我想它们回应了我的祈祷。” “奇蒂拉对这个提议感到很高兴。她对我相当信任,我想她甚至有点一喜欢我。 这也许是她对其它女人产生好感的极限了。她答应只要一有钱就送钱给我。我说我 不在乎;我养得起自己和一个小孩。我也承诺她会写信给她,告诉她孩子的状况。 她亲了亲孩子,在离开的时候把他交到我的臂膀中。” “‘你要叫他什么名字?’我问她。” “‘叫他史钢,’她说。当她这样讲的时候,她觉得这和孩子父亲的名字搭配 起来很有趣。” “‘半精灵’?”卡拉蒙对提卡低声说。“我觉得这没什么好笑的,除了坦尼 斯可能会觉得很尴尬之外。这么多年了。”他摇摇头。“竟然都不知道。” “嘘!”提卡耳语道。“你可不能乱说喔。” “什么?”莎拉听到了大概。“你们说什么?” “抱歉,因为我不觉得有趣。”卡拉蒙说。“有关那孩子的名字,史钢·半精 灵和半精灵坦尼斯对比起来有什么有趣的地方?!” “半精灵?”莎拉看来有些丈二金刚摸不着头脑。 卡拉蒙胀红了脸,非常尴尬地咳嗽几声说。“听着,我们都知道坦尼斯和奇蒂 拉之间的关系,没有必要再隐藏——” “啊,你认为那孩子的父亲是半精灵坦尼斯,”莎拉突然间明白了。“不,你 错了。” “真的吗?”卡拉蒙感到一头雾水。“当然,也有可能是别人——” “任何穿着裤子的男人都有可能,”提卡压低声音说。 “但是你说那孩子是在战前四年出生的。奇蒂拉和坦尼斯那时还是爱人。那时 她一定才刚离开索拉斯,和她一起离开的是——”卡拉蒙的呼吸差点梗在喉中。他 瞪着莎拉。“这不可能!”她低吼道。“奇蒂拉说谎。我才不相信!” “你想到谁?”提卡质问道。“我猜不到!你说的是谁?” “你记得那个时候——” “卡拉蒙,当你和雷斯林以及其它人离开索拉斯的时候,我还只不过是个小女 孩。而且你们也从来没有说过这过去的五年间到底发生了什么事情。” “我们的确从来没提过那段时间的冒险,”卡拉蒙慢慢地说,缓缓地理清自己 的思绪。“我们原来的目标是寻找真神。但是,现在回想,我才知道其实我们是为 了找寻自我。怎么可能有人会对别人描述这种追寻自我的历程?所以,我们都闭口 不言,听任那些吟游诗人随意编造各种各样千奇百怪的故事。” 他对着莎拉投以严厉的目光,后者只能看着热茶在手中慢慢地变冷。 “说实话,我必须承认我没有证据。”她坦白道,“我有证据,但是现在拿不 出来。” 她毅然决然地抬起头。“你之前一直都相信我。” “我现在不知道该相信什么了,”卡拉蒙语气沉重地说。他站起身走到火炉。 “有任何愿意告诉我发生了什么事情吗?那个婴儿的名字到底叫什么?提卡质 疑道,有些气急败坏。 “史钢,”莎拉回答道。“史钢·布莱特布雷德。”