第二十三节 星期三似乎在对他说话。 “什么?我没听到。”影子问。 “我说我们已经到了。”星期三说,“你的脑子在想什么?” “我正在想象一场大雪呢。”影子说。 在金科图文快印连锁店里,星期三开始复印刚才从银行拿的存款单。他让店 内的员工给他快印两套各十张名片。影子的头开始痛起来,肩胛骨之间也觉得很 不舒服。不知是不是因为昨晚睡得不舒服,头痛可能是躺在沙发上睡觉的结果。 星期三坐在电脑屏幕前,正在写一封信函,又在店内职员的帮助下,打印出 几个大写的标志牌。 雪。影子继续想着,在高高的大气层中,围绕一粒微小的尘埃,凝结成完美 的小小水结晶,每一道花边都是不规则的六边形,雪结晶组合在一起,形成雪花, 从高空落下。无数白色的细小雪花,覆盖了整个芝加哥,地上的积雪一寸一寸加 厚…… “拿着,”星期三说着,递给影子一杯金科快印店里的免费咖啡,咖啡表面 还漂浮着一团没有融化的速溶脂沫。“我觉得差不多了。你觉得呢?” “什么差不多了?” “雪差不多了。我们可不希望整个城市彻底瘫痪,是不是?” 天空现在是一片军舰的那种灰色。雪花正在飘落。没错,真的下雪了。 “其实不是我干的,对吧?”影子有些糊涂了,“我是说,下不下雪跟我其 实完全没关系,对吗?” “喝咖啡吧。”星期三说,“垃圾货,不过可以缓解头痛。”他又补充一句, “干得不错!” 星期三付款给金科图文快印店的员工,然后带着标志牌、信笺和名片出来。 他打开汽车尾箱,把纸张放在一个很大的黑色铁盒子里,很像银行里送钱的 警卫携带的那种盒子。星期三关上尾箱,把一张名片递给影子。 “A ·海多克,A1保安服务公司的保安总监?”影子好奇地问,“这个人是 谁?” “就是你。” “A ·海多克?” “没错。” “A 是什么的缩写?” “阿尔弗雷多?阿尔封索?奥古斯丁?安博斯?随便你。” “哦,明白了。” “我的名字是詹姆斯·奥格曼,”星期三说,“朋友们管我叫詹米。瞧,我 也弄了张名片。” 他们回到车里。星期三道:“如果你能和想象下雪一样,认真想象一把‘A ·海多克’,我们很快就会搞到很多可爱的钞票,足够请我的朋友们今天晚上喝 酒吃饭了。” “我可不想再被抓回监狱。” “你不会被抓住的。” “我们已经达成协议,不让我去做违法的事。” “不会让你做的。只要你稍稍帮我个小忙,参与一点点犯罪活动,然后就可 以分到偷来的钱。尽管相信我好了,保证你像一朵纯洁的玫瑰花一样,没有一点 问题。” “没有一点问题?你是指在你那位斯拉夫老朋友敲烂我脑袋之前还是之后?” “他的视力已经不行了。”星期三说,“说不定他根本砸不中你。现在是星 期六,银行中午才关门,我们还有一点富余时间需要打发。你想吃午饭吗?” “想,”影子说,“都快饿死了。” “我知道一个好地方。”星期三说。他一边开车一边哼着小调,调子很轻快, 但影子听不出是什么曲子。雪花纷纷落下,和影子刚刚想象的一模一样,让他产 生了一种奇特的自豪感。从理智的角度考虑,他当然知道他绝对不可能控制下雪, 就像知道口袋里的那枚银币绝对不是月亮变成的一样。可话虽如此…… 他们在一座很大的棚屋似的建筑前停下车。一个牌子上写得明白,只要4.99 美元,随你吃多少。“我爱这个地方。”星期三说。 “饭菜很可口?”影子问。 “不是。”星期三说,“不过这里的气氛好极了,你一定不能错过。” 影子点了炸鸡,觉得味道很不错。吃完饭后他才明白,星期三喜欢的所谓氛 围,原来是指占据建筑后面一侧的那家买卖。从横贯房间的大招贴来看,这是一 家出卖破产清算抵押品的库房。 星期三回到车子那边,带着一个手提箱回来。他把手提箱拎进男洗手间。影 子心想,无论他愿意还是不愿意,他很快就会知道星期三到底有什么打算。于是, 他没跟进洗手间,只沿着清算货架四处逛荡,观看出售的商品:写着“仅供飞机 上使用”的一盒盒咖啡;给十几岁孩子玩的忍者神龟玩具和战斗公主希拉的模型 ;打开开关就会演奏爱国歌曲的泰迪熊;肉罐头;橡胶套靴和其他各式各样的套 鞋;果汁软糖;印着比尔·克林顿头像的手表;带装饰的迷你圣诞树;做成动物 造型的胡椒瓶和盐瓶;人体模型;水果;修女像;还有影子最喜欢的全套堆雪人 装备,“你只需要加上一根真胡萝卜就行”,里面甚至包括了塑料做的煤球眼睛、 玉米芯的烟斗和一顶塑料帽子。 影子心里琢磨的是,让人觉得能把月亮从天空摘下来、变成一枚一美元的银 币——这一手到底是怎么玩的。还有,是什么让一个已经死掉的女人从坟墓里爬 出来,还穿过整个镇子和人说话。 “这地方是不是很棒?”星期三从洗手间里出来了。手还湿着,他用手帕擦 干。“里面没有纸巾了。”他解释说。他换了一身衣服。现在的他穿着一件深蓝 色的夹克和相配的裤子,蓝色的编织领带,还有厚厚的蓝色毛衣,白色衬衣,黑 色鞋子。看上去像个保安。影子把自己的看法告诉他。 “我还能说什么呢,年轻人?”星期三说着,拿起一个用漂浮塑料做的放在 鱼缸里的金鱼,(“不会褪色,也不用你喂食。”)“只能恭喜你的敏锐眼光了。 你叫阿瑟·海多克怎么样?阿瑟是个不错的名字。“ “太平庸了。” “喂,那你自己想一个好了。好了,我们回城里去。现在正是抢劫银行的大 好时机,然后我就能有点可以自由花费的小钱了。” “大部分人,”影子说,“只是规规矩矩从ATM 取款机上取钱。” “奇怪呀,这正是我的打算——差不多算是吧。” 星期三在银行所在街道对面的超市停车场停下车,从车尾箱里拿出铁箱子, 一个纸夹本和一副手铐。他把手铐挂在左边腰带上。雪还在下,他戴上一顶带帽 檐的蓝色帽子,把一个尼龙身份牌挂在夹克衫胸前的口袋上。帽子和身份牌上都 写着A1保安服务公司。他把存款单夹在纸夹本上。然后,他整个人突然懒散起来, 看上去活像个退休的巡警。不知为什么,居然还挺出一个啤酒肚。 “现在,”他说,“你到超市食品柜那儿买点东西,再在电话旁等着。如果 有人问你,你就说在等女朋友的电话,她的车子在半路抛锚了。” “可她为什么要往这里给我挂电话?” “见鬼,我怎么知道。” 星期三戴上一副褪色的粉红色耳罩,关上车尾箱。雪花落在他蓝黑色的帽子 上和耳套上。