第一章 那狗看上去就像他刚刚从一部儿童图书中跳出来似的。肯定是经过了上百次的 身体改造才使得他能直立行走。当然,骨盆也完全重造过了。脚单独地进行了许多 改造。他还拥有了膝盖,膝盖十分灵巧。 更不用说神经构造上的改进了。 不过,达格发现最令他目眩的还是那身人类的装束。他的衣服非常合身,上衣 后开了一条缝以方便尾巴,而且另外上百次不显眼的改造使得尾巴以一种非常自然 的方式垂在他的身后。 “您一定有一位非凡的裁缝,”达格说道。 狗将手杖从一只爪子换到另一只,以便他们能握手,他用一种能想象得到的毫 无做作的方式答道:“那是显而易见的,先生。” “您是从美国来的?”这是一种合理的推测,这得自于他们所处的地方——码 头——和借着早潮航行在泰晤士河上的纵帆船“美国佬梦想家号”。达格曾见到它 的圆弧顶在屋顶边掠过,就像一条条彩虹。“您找到寄宿的地方了吗?” “实际上我能找到,不过我还没找。您能否介绍一家比较干净的客栈呢?” “不必麻烦了。我会荣幸地将您安置在本人的房间住几天。”随即,达格压低 了声音说:“我还要给您提供一个生意提案。” “那么带路吧,先生。我很乐意跟随着您。” 狗的全名为布莱克索普·雷文斯凯恩·德·普拉斯·普莱西克斯爵士,不过 “叫我普拉斯爵士,”他挂着自谦的微笑说道,那么从此以后就称他为塞普拉斯。 塞普拉斯,带有一点点流氓气,比调皮多一点比残酷少一分。达格头一眼就对 其有所怀疑并通过交谈得到证实。总之是一条狗,达格内心想道。 在饭店喝过酒后,达格展示了他的盒子并解释了他想用它达到的目的。塞普拉 斯小心翼翼地摸了一下精致地雕刻着花纹的柚木盒,然后从盒子上移开眼光,“您 描述了一个很有诱惑力的提案,达格大人。” “请叫我奥布里。” “那么,奥布里。我们还有个微妙的关键。我们该怎样分配……哈,这项计划 的收益?我提及这个有些犹豫,不过很多有前途的合作都恰恰毁在类似的暗礁上。” 达格拧开盐瓶,把里面的盐倒在桌上。他用匕首在盐堆的正中央划了一条精确 的线。“我分,你选。或者要是你愿意,反过来也成。从个人角度来看,你不会发 现这两堆盐粒间有什么不同。” “太棒了!”塞普拉斯叫道,抓起一撮盐扔进他的啤酒,一口喝尽以示成交。 当他们前往白金汉迷宫时天正下着雨。达格透过马车的窗户凝望着外面滑过的 阴沉街道和破旧建筑,他叹了口气,“蹩脚又乏味的老伦敦啊!历史就像滚动的车 轮,它已太多次地碾过了你的脸庞。” “不过同时,”塞普拉斯提醒他,“它也成全了我们的运气。抬起你的眼睛看 看迷宫吧,先生,看它高耸的灯塔和辉煌的外观从这些商店和公寓的上方浮现,就 如同在腐败的木海中耸立出来的水晶山一样,看上去很舒服。” “真是个好比喻,”达格赞同道,“但它不能令一个都市爱好者感到舒服,也 扭转不了一个忧郁症患者的心情。” “呸!”塞普拉斯啐道,直到他们抵达了目的地没再说什么。 在白金汉入口处,当他们从马车上走下来的时候,门口警卫大步迎上前来。他 惊愕地看了看塞普拉斯,不过只说了句:“有证件吗?” 塞普拉斯将达格花了一早上伪造的他的通行证和外交国书递给警卫看,然后漫 不经心地摇摇他的爪子补充道:“这是我的宦奴。” 门口警卫扫了一眼达格,接着就完全忽视了他。达格有一种天赋,这对于他的 职业来说是极其珍贵的,他的脸是那么地平凡,以至于别人一旦把头转过去,那张 脸就会从那人的意识中永远地消失。“这边走,先生。外交事务官想亲自检查一下 这些证件。” 一名专门制造出来的矮子向导领他们穿过迷宫的外围。他们经过身穿荧光礼服 的女士和穿戴着统靴和皮手套的男士们,那些统靴和手套是用他们自己皮肤克隆出 来的皮革制成的。这些女士和男士们都奢侈地饰以珠宝——因为炫耀富有又成为了 时尚——并且大厅中大量地用大理石、花板岩与碧玉包裹和装饰。然而达格还是注 意到地毯是那么地陈旧、破碎,被油灯弄得很脏。他锐利的眼睛还看到一种古代电 力系统的残迹和一些类似电话线和光纤电缆的痕迹,这些都来自那个还在使用科技 的年代。 达格对这些东西有特殊的兴趣。 矮子在一扇沉重的黑色大门前停下了,门上刻有镀金的狮鹫兽、火车头和法兰 西王室纹章。“这是入口,”他说道,“木料是黑檀木的。它的别称叫柿属黑檀木, 产自锡兰。那层镀的金属是纯金的,原子量为197。2。” 他敲了一下门,然后推开了它。 外交事务官是一位浓眉毛、令人印象深刻的男子。他没有起身相迎。“我是科 赫尔伦斯·汉密尔顿伯爵,这位是……”他指了一下站在他身旁苗条精明的女子, “我的妹妹,帕梅拉。” 塞普拉斯向小姐深鞠一躬,作为回应,她甜甜一笑,微微躬身行了一个屈膝礼。 外交事务官飞快地扫视了一下外交国书。“解释一下这些假证件吧,小子。西 佛蒙特州领主国!要是我听说过这种地方就叫我下地狱。” “那您就错过太多东西了,”塞普拉斯傲慢地说,“我们确实是一个新兴的国 家,创立于七十五年前北部六州分治之时。但仍有大量的记录描述了我们美丽的家 园。壮丽的卡普兰湖的美景,温姆斯基的基因工厂,古老的知识的所在地——布灵 顿的威瑞迪斯·蒙迪斯大学,技术史学逻辑工业学院……”他停了下来,“先生, 我们有太多事情值得骄傲,没有什么可羞愧的。” 看起来像熊一样的官员狐疑地盯着他,然后说道:“是什么让你来伦敦的?为 什么你请求女王的接见?” “我的使命和目的地都在俄国。不过,英国恰好在我的路线上,我是外交官, 要负责向您的君主表达我国的敬意。”塞普拉斯轻轻耸了一下肩。“没有其它的了。 三天后我要赶往法国,您也会完全地忘记我。” 官员轻蔑地将外交国书扔给了矮子,他匆匆瞄了一眼然后恭敬地递还给了塞普 拉斯。这个小家伙坐在一张正适合他自己体型的小桌子旁,很快地填写了一份记录。 “您的证件将被送到白堂,在那里检验。如果一切顺利——我对此表示怀疑——并 且女王有空的话——还是不大可能——您将在一周到十天之内的某个时候被引见给 女王。” “十天!先生,我要遵循非常精确的时间表。” “那么你希望收回请求了?” 塞普拉斯踌躇片刻,“我……我并不是那么想的,先生。” 帕梅拉小姐冷静地注视着矮子向导领他们离开。 他们被领至的房间中挂有厚重的框边镜子和年代超过墙壁的无名油画,炉膛中 燃着熊熊的木炭火。他们的小向导离开后,达格小心地锁好门,插上门闩。然后他 把盒子扔在床上,跳起身躺到它的旁边。仰卧在床上,凝视着顶棚,他说道:“帕 梅拉小姐是个引人注目的漂亮女孩。要是她还不算我就下地狱。” 塞普拉斯没有理睬他,把爪子背在身后,在房间里来回踱着步子。他全身上下 紧张兮兮的。最后,他警告道:“这是你把我拖进来的玄妙游戏,达格!科赫尔伦 斯·汉密尔顿伯爵一点儿也不相信我们。” “嗯,那怎么了?” “强调一点:我们还没开始我们的剧本呢,可他已经怀疑我们了!我既不相信 他,也不相信他的基因再造矮子。” “你没有用一种恰当的方式来表达这么粗俗的偏见。” “我并不是对那个家伙心存偏见,达格,我是担心他!一旦对我们的怀疑进入 他那长条脑袋,他就会执着地追究直到他发现我们的每一个秘密。” “自控一些,塞普拉斯!像个男人!我们已经陷得太深无法回头了。问题既然 出现了,那就制定对策吧。” “感谢上帝,我本就不是个男人。”塞普拉斯答道,“不过,你是对的,一不 做二不休。眼下,我要好好睡一觉。给我从床上起来!你可以睡在壁炉旁边的垫子 上。” “我!垫子!” “我一到早上就头昏眼花。要是有人敲门,我不加思索地去开门,人家很容易 发现你和你的主人居然睡在一张床上。”