第六章 晚上棕榈叶在嚓嚓地作响,海上有大浪,满月呵,就象世界在心脉悸跳。在黑 暗的影里困守, 新的怅望把玛丽催促。在严静的夜里,精灵微笑着互相低语说:“寻找是无用 的,无缺的完美正笼盖着一切!” “要开始了。”奥塞布转头望着玛丽,她微微点了点头。 同样的光芒射进相同的洞孔。这时,夜气凝聚而不动了。良久,大地稍稍震颤, 头上的树枝摩动有声,脚下的落叶沙沙作响。片刻,乃止。月光如霜,布满地面。 ——井底的石板打开了。 他们四目相对,纵身跳了下去。 在落地的一刹那,井底的灯光全部亮起。光辉一下子涌进眼睛,他们看见一条 石壁走廊,走廊两侧的灯泛出明亮的光晕。灯在这里,竟没有一丝火焰。纷纭万象 中,皆见奇异的美。奥塞布和玛丽都不作声了,周围一切都不作声了。只听见井口 上方狂乱的风声,像魔鬼的呼号。他们相依相偎地前进,给一股天旋地转的力量卷 进其中。 走廊的尽头是一道门,门上刻着亚特兰提斯祖先的名字:亚里士多德•; 基德。玛丽转开银白色的把手,门开了。室内的烛台幽幽地摇曳着烛光,房内的一 切显得暗淡不清。中央的剑穴中插着一把崭新的宝剑。除此之外,房内空无一物。 橘黄色的烛光勾勒出剑刃锋利的光泽,金色的剑柄显示出其的高贵神秘。 “难道说这就是传说中的魔法?”奥塞布不以为然地握着剑柄,可是剑怎么也 无法从剑穴中拔起。 “怎么回事?”奥塞布用尽全身的力气奋力拔起,额头上的青经从皮肤浅层凸 起,但丝毫无法动摇剑。 星空的井,并非抛锚地方,是通往高梦的船。 “难道剑穴上有机关吗?”玛丽佝偻着腰,仔细地将剑穴查看了一遍,但是没 有任何发现。 空气中散发出一股浓烈的气味,和萧萧哀吟的柏树的气息混在一起。 “这剑柄上刻着:”前人:亚里士多德•;基德‘。“玛丽摩挲着剑上凹 下去部分的刻字,边缘部分同样是光滑如玻璃,”看来曾经这把剑是他。“ 空气,柔软对立剑穴,自我与神秘是一体。他们抚摩着墙壁上每一块石头苍老 的面容,探索着石室内隐藏的奥秘,却无从所得。其咒语穿过悲伤如迷宫的数码, 梦魇边缘。 在光裸的夜里,全部的目光注视着剑穴。应验枯萎消逝,对某种神秘洞穴的屈 服。显然这场冒险以神话开始,结局亦复如是。 天刚破晓,白云谦逊地站在天之一隅。晨光给它戴上霞彩。朝霞撕开那无边的 浑浊,天空呈现出五色斑斓。当突如其来白炽而宁静的光落进枯井中,光柱间有细 碎的灰尘在飞舞。 “我们该走了,一个小时后洞口会自动关闭的。”玛丽打了一个哈气,眼眶中 嘱着少许的泪水说道。 “我有一个想法。”奥塞布转身抓住玛丽的手腕,“我想了一夜。你说过亚特 兰提斯的魔法大部分属于阴性,那么开启剑穴就要用相反的魔法去克制,是否可以 用火?再者,你有没有注意到‘前人:亚里士多德•;基德’这几个字?” “亲爱的,那有什么问题吗?” “从‘前人’这个字眼来推断显然这一行字是留给我们后人看的。可是亚特兰 提斯的村民有谁不知道祖先是亚里士多德•;基德,他为什么要刻意强调‘前 人’?” “是很蹊跷。”玛丽皱着眉头望着那把剑。 “而且我发现。”奥塞布沉思道,“取‘前’的上半部分和‘人’组合,恰好 是一个。” “火。”奥塞布和玛丽异口同声。 他的掌心已经聚集了跳动的烈焰,一瞬间向剑穴的方向涌去。 焰火咝咝,火星落尽。异样的感觉抓住心灵,当烛光静静地辉映,齿轮开始转 动。在通宵的寂静里,等待着传奇的意义。——剑从剑穴中缓缓升起。幽然浸乎心 中。 石壁上浮动出一行字,犹如在水中的倒影,涟漪荡漾:“血,封印的解除。” 然后——稍纵即逝。魔法光与影,梦呓般降下。有物,一张巨大的羊皮纸徐徐展开, 出现在他们眼前: 亲爱的孩子们: 祝贺你拿到了亚特兰提斯最神圣的魔法,我为你们的智慧感到骄傲。之所以封 印了此魔法是因为它过于强大、可怕了。不到最危急的时刻,我不允许你们启动它。 否则将会付出血的代价。 亚里士多德•;基德 离开枯井后,便去了草地。夏日的阳光把草地晒的暖洋洋的。他们躺在比较偏 僻的角落,全身躺直,以接受大地的爱抚。这里丰草高高过身,婆娑的树影戏舞在 面颊之上。玛丽时而眯缝着眼望望天空,禁不住那晃眼的阳光。蜜蜂长从奥塞布头 上嗡嗡而过,有时也飞过一只蝴蝶,空气中则是一片营营,翠绿的小鸟在篱边歌唱。 还有野鸽咕咕,林木动处,槐树上的茸茸新叶清晰可见。 “你打算怎么办?”玛丽蓦的翻身看着奥塞布。 “遵从亚里士多德先生的意思,先把金剑埋起来。我不打算用它。”奥塞布深 深地吸了一口气,一口清纯的气息灌入心田。 ------ 藏书楼