第四章 在球体内 “进去呀!”凯沃说。 那时我正跨坐在人孔的边缘,往黑洞洞的球体里看。只有我们两人。当时正是黄昏, 太阳已经落山,暮色的寂静笼罩着一切。 我把另一条腿也跨进去,顺着光滑的玻璃,滑到球体的底部,然后,转身去接凯沃 递下来的食物罐头和其它的行李。里面很温暖,温度计指着华氏八十度,由于这个温度 不会因辐射而下降多少,或者根本不会下降,所以我们只穿着鞋子和薄法兰绒衣服。可 是,我们也带着一卷厚毛料衣服和几条厚毯子以防意外。按照凯沃的指示,我把那些包 裹、氧气筒等等散放在我脚旁。没一会儿工夫,一切都装进来了。他在我们这间没有屋 顶的房子周围走了一会儿,看看有没有忘掉什么东西,随后也爬了过来。我注意他手里 拿着一件东西。 “您拿的是什么?”我问。 “您没有带什么阅读的东西吗?” “哎呀!我没带。” “我忘记告诉您了。说不定——航行可能持续——好几个星期!” “那么——” “我们将在这个球体里飘荡着,没有什么可消遣的。” “我要早知道就好了——” 他从人孔探头往外张望。“你看,”他说,”那儿有件东西!” “时间够吗?” “我们还有一个小时。” 我到外面一看,那是一份过期的《珍闻》刊物,一定是到这里送东西的哪个人带来 的。再远一点儿的角落里,有一份撕破了的劳埃德船舶新闻。我拿了这两份东西又匆匆 忙忙爬回球体。 “您拿的是什么?”我说。 我从他手里享过那本书,念着,《莎士比亚全集》。 他的脸有点红。“我受的教育完全是科学性的——”他带有歉意地说。 “从没读过莎士比亚?” “从没读过。” “您懂的学问他也只知道一点儿——也不是正规方式学来的。” “人家也正是这样告诉我的,”凯沃说。 我帮助他把人孔的玻璃盖用螺栓拧好,然后他按下一个键钮把外壳那个相应的滚轴 卷帘关闭了。那个椭圆形的微薄的暮光随之消失。我们就置身于黑暗之中了。 有一会儿工夫,我们谁也没说话。虽然我们这个球形箱并不隔音,可是一切都是寂 静的。我知道当我们起动的震撼来到时,没有东西可抓,我也意识到没有椅子可坐是不 舒服的。 “我们为什么没有椅子?”我问。 “我已经全安排好了,”凯沃说,“我们不需要椅子。” “为什么不需要呢?” “一会儿您就知道了,”他说,是那种拒绝谈话的声调。 我沉默了。我忽然清楚而鲜明地觉得,我跑到这个球里来是个傻瓜。甚至就在这时, 我还自间,打退堂鼓是不是已经太晚了呢?我知道,球体以外的世界对我是冷酷而淡漠 的,——几个星期来,我是靠凯沃的补助而生活的,——但是归根结底,这会不会无限 期地像零度那样冷酷,就像空荡的空间那样淡漠无情呢?我相信,要不是因为怕当胆小 鬼,那时我也可能叫他放我出去。但是在这点上,我一再地迟疑不决,又焦急,又气愤, 时间就这样过去了。 忽然,一下轻震,传来一个像隔壁房间开香槟酒瓶的声音,还有一个轻微的嘘声。 只一刹那间,我感到极为紧张,但我确实觉得两脚像以无穷吨的力量向下踩着。这只持 续了极短暂的时间。 但是,我却呆不住了。“凯沃!”我向着面前的黑暗说,“我的神经都碎裂了。我 想我不——” 我没再说下去。他没有回答。 “真该死!”我喊,“我是个傻蛋!这儿有我什么事?我不去了,凯沃。这个事太 冒险、我要出去。” “您办不到了!”他说。 “办不到了!一会儿咱们瞧吧!” 大概有十秒钟他没理我。“咱们现在吵嘴已经没用啦,贝德福德,”他说,“刚才 那一下轻震是起动。现在我们已经像一颗枪弹那样疾速地向上飞入无边的太空了。” “我——”我说。后来似乎不再在乎所发生的事了。就有那么一会儿,我怔住了, 没什么可说的了。就好像以前我从来没听到过离开这个世界的这种想法一样。我觉得身 上的感觉发生了许多变化,那是一种轻飘飘而又不真实的感觉。接之而来的是头部的异 常,几乎像中风,耳朵里的血管卜卜地跳动。这两种感觉并没有随着时间的推移而减退。 最后我变得习惯了,也就不觉得别扭了。 我听到咔嚓一响,出现了一盏白光灯。 我看到凯沃的脸色苍白,我想大概我的脸色也一样吧。我们默默地彼此互相打量。 他身后的玻璃是透明的黑色,这使他看上去好像是飘浮在空虚之中。 “好啦!我们就算关在这里了,”我终于开了腔。 “不错,”他说,“我们关在这里了。” “不要动!”看到我有动的姿态,他喊道,“让你的肌肉保持完全松弛——就像躺 在床上一样。我们呆在我们自己的小宇宙之中,看看那些东西!”他指着那些一直散放 在球体底部的毯子上的箱匣和包裹卷。我吃惊地看到,这些东西现已离开球壁几乎有一 英尺,飘浮起来了。后来我从凯沃的影子看出他已经不靠着玻璃了。我伸手向后摸去, 发现我也悬在空中,离开了玻璃。 我没有喊叫,也没有动作,只是害怕。这就像被什么东西抓住提在那里——但不知 是什么东西。我的手只要稍微碰一碰玻璃,我的身体就会很快地移动。我已明白是怎么 回事,但不由得还是有点害怕。我们已经与所有外界的引力隔绝,只有球体内的物体的 引力还有效。因而凡是没有固定在玻璃上的东西——由于质量很轻——都慢慢落向我们 这个小天地的重力中心,这中心好像是在球体的中部,离我比凯沃近,因为我比他重一 点。 “我们一定要转身,”凯沃说,“要背对背地飘浮着,让东西处在我们两人之间。” 这样轻轻地飘浮在空间是所能想像到的最奇特的感觉,起初确实叫人特别恐怖,但 恐怖过后,就完全没有什么不快之感,反而觉得非常悠闲了。确实,在我所知道的人世 间的经历中,独有躺在厚而软的有羽毛垫的床上的感觉与它最为近似。但是,这完全是 独立自主的!我未曾料想到像这样的事情。我原来估计起动时会猛烈震动,会给人以高 速的、令人眩晕的感觉。但实际上我所感到的——好像要解体一样。那不像是一个旅程 的开始,倒像是一个梦境的开始。