第一章 “杀了它!”菲基德上校愤怒地命令他的助手。 一只鸟,或其他的东西呆在他方格头巾上。他们试图杀死它,那只鸟扇动着黑 色天绒般的翅膀,翼展六英寸,闪耀着刺眼、暗漠的光。两只利爪从纤细的身体悬 下,一双锐眼从短粗的脑部突出,闪着耀眼蓝光,透着机敏。它看起来像一只罕见 的、生存的、飞动的黑兰花。上校手下用他们斧的柄击打它。它上下蹿动着,飞舞 着,但仍然径直呆在上校的头上。 “畜牲,”一个士兵吼道,忘记上校不想他们用法语。 突然,这只鸟,无论它是什么,竟然开始说话:“他是个谋杀者。”这只鸟在 上校羞红的头上一边回旋,一边说道。 “杀了它,我说了!”上校又一次猛烈地命令道,他完全被尬尴所激怒。 上校的手下疯狂地冲向那乌,试图抓住这愚蠢的动物。 “蠢才,”上校骂着,“拿网来。” 他们抓过网,抛向鸟和上校,他俩全被网住了。但那鸟还在上校头上飞舞,说 着“大屠杀者,”它说道。 上校奋力从网中挣扎出来,为了不让那鸟逃掉,把网紧紧拽在头上。他要杀死 它。 它正在叫着他的名字,“他杀了莫山德胡、杰锐·萨认洪斯基,迈锐·博·安、 莫汉德·里拉·德哈、约翰·旦斯卡拇……” “安静!”上校怒吼道,一边从网中退出。挣脱了网,他伸手去抓那该死的鸟, 却己不在了。 “上校!”他的人惊呆了。“……他杀了诺锐斯·威特、莫汉德·本·阿里、 在图母村他杀了莫汉德·阿尔·汉。萨锐、爱拉·汉,布拉克小贩、萨锐和布拉克 的无名女儿……” 那黑家伙,仍然扑闪着翅膀在他的上方拉屎。 “哎呀!”上校尖叫着,他从帐篷冲了出来,这黑家伙在他的上方,一步不离。 苔伯特,上校手下最出色的狙击手,在帐篷中拽出一杆短筒防暴枪。 上校迈着大长步,一步一陷地穿过营地,用手拍打着头上的飞鸟。 “……在泛美378航班上他杀了57个人,用手提箱内的5 磅塑料炸弹,苏 栅·艾尔滨、马蒂·坎贝尔、杰罗姆·斯密德、玛丽·米切尔和约翰·牛顿,以及 玛丽与牛顿未出世的儿子……” 狙击手小心地朝着上校的头上瞄准,屏着呼吸,轻轻压住扳机。爆炸声将裹着 黑纱的妇女们和黑皮肤圆眼的孩子们惊吓出了帐篷。散的铅粒像胡椒粉撒在上校的 头上,尽管他四脚朝天地仰在沙地上,但却未受多大的伤。 飞鸟兴灾乐祸地在上校头上飞舞,一边带着强调口气讲述着:“他是一个惊人 的,没有道德的屠杀者,我非常难过地这样宣布。他在英驻罗马大使馆的爆炸中杀 了29人。罗伯特·西姆斯、考特·斯基玛迈斯基……” 并且继续着,继续着……如果以每小时45个名字的话,飞鸟,将在上校的头 上一直说上两个多月,因为射击已经结束了,那只鸟似乎不在那里。 “杀了他!”上校喊着。 “我们正在尽力!”他的士兵回答。 上校尖叫着,“不是它!”他坐在沙地上,血流从他的头皮淌了出夹,滑过他 引以自豪的鹰钩鼻子。 “苔伯特!杀了苔伯特,他几乎杀了我!”于是,苔伯特将是飞鸟名单上的最 后一位。