两瓶香槟酒(6) “我想喝几杯烈性白兰地,然后去看一场滑稽逗乐的电影。你知道城里有这样 的电影上演吗?”“对不起,妈妈。我等会儿要去见梅。” “哎,好啊,”她兴致勃勃地说,“你有时间先陪我喝一杯吗?” “没问题。” “梅住在哪儿啊?” “在圣? 弗朗西斯附近的一家小旅馆里。” “哦,那好,你在往那里去时也许能顺便把我捎到某个电影院去。” “没问题,妈妈。”威利走到窗前,将前额顶在凉爽的窗框上,眼前一片空茫。 他还从来没有这么空虚,这么难受过呢。他的嘴紧贴着木窗框。未作任何思考,他 就咬住了那木框,在上面咬出了深深的牙印,咬了一嘴的漆皮和尘土。他用手绢擦 了擦嘴,呆呆地注视着木框上的那两排牙印。 “哼,”他想,“有些人还把爱心刻在树上呢。” 他第二天在机场送别了梅。他们的送别之吻是炽烈的,但什么事都没定下来。 他没有把他和他母亲的谈话如实地告诉梅。他们含糊地非正式地订了婚,没有订婚 戒指,也没有明确的时间安排,一切都要等战争结束以后再说。梅似乎是满意的, 反正她没有作任何争论。 斯蒂尔威尔的休假问题 “在‘凯恩号’的大修工作还剩下不到百分之三十或稍多一些即可完成时停止 一切维修工作。将大修时间削减为三周。‘凯恩号’不得晚于12月29日起程开赴珍 珠港。” 威利将这封电报送到设在干船坞附近一个仓库里的“凯恩号”的临时办公室, 交给了马里克。所谓办公室其实只是在一个从事海运业务的繁忙的大房间的一个角 落里摆了一张办公桌。这位新上任的副舰长和杰利贝利白天大部分时间便在这里用 一台老掉牙的打字机处理该军舰的事务,他们的周围摆满了堆得高高的,像要倒下 来似的一堆堆记录册、表格、卷宗、参考书和各种各样大小不同、颜色各异的文件。 “老天爷在上,咱们遭人暗算了。”马里克说道。 “这是什么意思?”威利问道,“第二批人的休假没有了么?” 杰利贝利的手指在打字机上停住不动了,他虽然没抬起头来可是却可以看出他 的脸似乎变长了。 “我希望不是那样。杰利贝利,给我接通舰长的电话。” 这位海军通信员在两位军官正在坐立不安时接通了凤凰城。“长官,”他用手 捂着话筒说,“是奎格太太在接电话。她说舰长昨晚在外面呆得很晚才回家,现在 还睡着呢。她问是不是急事。” 副舰长看了看墙上的时钟,已经12点一刻了,便说:“告诉她是急事。” 通信员按指示传完话之后,急忙把话筒递给马里克。大约过了两分钟,马里克 听见奎格那沙哑的满心不高兴的声音问道:“喂?又出了什么事了?” 副舰长在电话上慢慢地把那封电报念了一遍。电话那头停顿了一会儿没说话, 但可以听见那位舰长呼呼喘粗气的声音。“好。那是给我们的命令。就照命令执行 吧,”奎格说,“通知船坞负责修理的军官,以及诸如此类的事情。你知道该做什 么——你不会不知道吧?” “我知道,长官。” “我认为我没必要回到那儿去,不过如果你觉得自己处理不了的话,我可以回 去。” “我觉得我自己能处理,长官。我想向您请示有关休假的事情。” “哦。唉,那怎么办呢?我可不能放你去休假,史蒂夫。我很抱歉,这次休假 真是太糟糕了——” “舰长,我主要考虑的是那些水兵们。现在的情况看起来,第二批人连一天假 都休不成了。” “哈,这可不怪我啊。这只是碰上倒霉——” “舰长,我只是想如果我们能早些把第一批人叫回来,我们就仍有可能给其他 人放一周假——至少他们中的大部分人能休一周假。” “那样你怎么能做得到啊?他们是分散在全国各地的呀。” “哦,我有他们转信的地址。我会给他们打电报的。” “哈!你不了解水兵。他们会说他们没接到过电报。” “噢,我会命令他们必须给我回电承认收到电报的。对那些不回电的,我就打 电话。对那些打电话都找不到的,我就给他们写专递挂号信。” “谁为那些电报呀,电话呀,专递什么的付钱呀?”舰长有点生气地说,“我 们可没有专门的款项给——” “我们舰上的福利基金还有一笔结余款呢,舰长。” 沉默了一会儿,舰长说:“好吧,你如果不怕麻烦,我不反对。我跟你一样希 望那些水兵能休上假,不过你要切记,这时候还有别的重要事情也需要做的。去打 电报、电话去吧。每回来一个你就可以放一个去休假。” “谢谢您,舰长。军官们怎么办呢?”