军事法庭——第一天(8) “用你自己的话讲述马里克上尉接替舰长的经过。”“嗯,他是在9 点55分接 替他的。我记在我的本子里了——” “他怎么接替他的?” “他说:‘我接替你了,长官。’” “他没有做别的什么吗?” “我记不清了。” “他为什么要接替他?当时发生了什么事?” “船左右摇晃得非常厉害。” 查利气恼地抬头看了看审判员们。“额尔班,讲一讲奎格舰长被解职前10分钟 所发生的每一件事。” “嗯,像我说的,我们左右摇晃得非常厉害。” 查利等待着,目不转睛地看着水兵。沉默很长一段时间后他大声喊道:“完了? 副舰长说话了吗?舰长说话了吗?总值日军官说话了吗?” “嗯,长官,那是台风。我记不太清楚了。” 布莱克利将身子往前倾了倾,两眼从十指交错的两只手的上方怒视着信号兵。 “额尔班,你要遵守誓言。在军事法庭上模棱两可地回答问题就是藐视法庭,这可 是非常糟糕的事。现在好好想想怎么回答吧。” 额尔班绝望地说:“噢,我想舰长要向左边掉头,副舰长要向右边掉头,大概 就是这样。” “舰长为什么要向左边掉头呢?” “我不知道,长官。” “副舰长为什么要向右边掉头呢?” “长官,我是信号兵,我在记操舵手日志。虽然我们左右摇晃得非常厉害,但 是记的日志很好。我当时不明白究竟是怎么回事,我现在也不明白。” “舰长的行为疯狂吗?” “不,长官。” “副舰长呢?” “不,长官。” “副舰长惊慌失措了吗?” “没有,长官。” “舰长呢?” “没有,长官。” “别的人呢?” “我吓得要命,长官。请原谅,长官。” 一位审判员,也就是长着爱尔兰脸型和一头红色卷发的海军后备队上尉咯咯地 笑出声来。布莱克利转身盯着地。这位上尉便急忙在黄色拍纸簿上写起来。“额尔 班,”查利说,“你是与整个事件无直接牵连的惟一证人。你的证词是极其重要的 ——” “我把一切都写入操舵手日志了,长官,完全是按事情的经过写的。” “日志一般不包括对话。我想知道说的那些话。” “噢,长官,像我刚才说的,一个要向右边掉头,一个要向左边掉头。后来马 里克先生就接替了舰长。” “但是那天早上无论什么时候舰长肯定没有任何怪异的或荒唐的行为——对吧?” “舰长跟平常一样,长官。” 查利号叫道:“疯狂或正常,额尔班?” 额尔班坐在椅子上直往后缩,张大眼睛看着查利。“就我知道的来看,他当然 是正常的,长官。” “你不记得整个早上谁讲了些什么话吗?” “我忙着记日志,长官。除了向左或向右掉头,和风暴太厉害呀什么的。” “关于压舱的事呢?” “嗯,是讲了一些关于压舱的话。” “什么意思?” “只是谈是不是要压舱。” “谁说要压舱?” “呃,舰长或马里克,我不知是谁。” “额尔班,你记得是谁,这非常重要。” “压舱的事我什么都不知道,长官。我知道的就是他们谈了这事。” “那天早上船压舱了吗?” “压了,长官,因为我在日志里作了记录。” “谁下令压舱的?” “我不记得了,长官。” “你什么都不记得!”