丢失的电报(4) 德? 弗里斯舰长在狭小的舱内踱来踱去,根本不理威利。除了抽烟抽得速度比 平时快之外,一点都看不出他有什么不安。过了一会儿,军官起居舱里就响起了译 码机的嗒嗒声。舰长走出卧舱,故意让舱门敞着,从基弗的背后看他旋风般地翻译 那份登录在“福克斯一览表”上的电报。德? 弗里斯从基弗手里拿过译好的电报, 快速地看了一遍。 “谢谢你,汤姆。”他回进他自己的卧舱,关上门,“你没有一拿到它就把它 译出来,真是太糟糕了,基思先生。这份电报原本会使你感兴趣的。念念吧。” 他将译文递给威利。“美国海军少校威廉?H? 德? 弗里斯解职后调离。乘飞机 到人事局报到领受新职。急办。撤消海军少校菲利普?F? 奎格的训练职务,立即前 往接任新职。” 威利看完后将电文交还舰长。“我很抱歉,长官。我太愚蠢,太大意了,”他 哽咽着说,“我不知道还有什么别的可说,长官,除了——” “史密斯交给你的那份电报怎么样了?” “还在一件肮脏的咔叽制服口袋里塞着呢。史密斯把电报交给我时,马里克先 生正游水去抓那个浮标。我将电报塞进衣袋,后来——我想我当时只注意了收回那 个浮标而把它全给忘了……”这些话他自己听着都站不住脚,禁不住脸都红了。 德? 弗里斯用手托着头,停了片刻,“你知不知道,基思,丢失一份作战电报 有多严重吗?” “知道,长官。” “我看你未必知道。”舰长用手拢了拢下垂的金发,“可以想像本舰可能已经 忘掉了一次战斗任务——及其所造成的一切后果。我希望你知道,在军事法庭上, 对这种失职负全部责任的是我。” “我知道,长官。” “那好,这件事情对你有多大教训?” “我绝不让这种错误重犯。” “我感到怀疑。”舰长拿起桌上的一叠长长的黄色表格,“出于一个也许是不 幸的巧合,我今天上午一直在填写评价你们工作表现的报告,其中也有你的。我必 须在离任时将它交给人事局。” 基思少尉感到一阵震颤和惊慌。 “你认为这次事件会对你的评价报告产生什么影响?” “这话不该我说,长官。任何人都会犯一次错误——” “有些错误会一犯再犯,而海军容许犯错误的余地是很小的,威利。每一次行 动都涉及太多的生命、财产和危险,万万马虎不得。你现在就是在海军里服役。” “对这一点我有认识,长官。” “坦白地说,我认为你没有认识。刚刚发生的事情迫使我对你的评价报告是‘ 不能令人满意’。这当然是件不愉快,令人讨厌的事情。这些表格会永远保存在人 事局里。上面写的每件事情都将成为你的名字的一部分。我不愿毁掉一个人在海军 里的前程,即使他并不看重这种前程。” “我并不轻看它,长官。我犯了一个严重的错误,我为此非常痛心。我能说的 话都已经说清楚了。” “我也许现在该把关于你的报告写出来了。”舰长说。他从那一叠表格中抽出 一张,拿起一枝铅笔,开始写了起来。 “我可以再说一件事吗,长官?”威利赶快插了一句。 “当然可以。”舰长抬起头,举着铅笔。 “您现在是怀着对那件事的鲜活印象写报告。我知道这件事十分严重。但我想, 您如果过二十四小时再写,您的措词也许会稍微公平一些——” 德? 弗里斯以众所熟知的讥讽方式微笑着,“有道理。不过在我明天把这些表 格交给文书之前反正都要重新再看一遍的。说不定到那时候我会更具慈悲心的,在 那种情况下,我会做必要的改动。” “我不是请求您发慈悲,长官。” “好极了。”德? 弗里斯写了几行,小字写得出乎意料地整齐漂亮。他把报告 递给威利。他在总评语栏内是这么写的: 基思少尉似乎是个聪明,有希望的年轻人。他来本舰工作不到两周,已表明他 有望成为一名称职的军官。但他必须首先克服对其职责有点轻忽与粗枝大叶的作风。 在这个栏目的上方,另有一行印好的文字:我认为该军官:突出——优秀—— 尚好——一般——较差。德? 弗里斯擦掉了“优秀”边上的“√”,在“尚好”边 上打了个“√”。