译者赘言
中国古代历史上说:“李广数奇不封”,读完了这一本《闪击英雄——古德里
安大战回忆录》之后,所得到的感想也正是这样。丢开历史上的功过不谈,古德里
安这一个人,诚如李德哈特所说的,总真可以称是一个军事上的天才。可是这个世
界上,天才的遭遇总是悲剧性的,古德里安又何能例外?
曲高和寡,他的理想始终没有能够完全实现。但是当他以“装甲兵领袖”的姿
态,指挥 着那史无前例的巨型车队,横扫欧陆的时候,那真是够得上“风云变
色,山川震眩”的形容语。装甲车的履带碾遍了大半个欧洲,“闪电战”已经成为
历史上的名词。古德里安也实在是很可以自豪了。
不过,对于古德里安本人而言,却并没有能够满足他的抱负。假使战争真是能
够完全照他的理想去打,那么今天也许历史就要重新改写过,地图也要重新改画过。
自古到今,都是庸臣误国,古德里安的理想一再地受到意外的阻挠和打击,他一生
事业的过程中,得意的时候少,而不得意的时候多。等到他最后出任参谋总长的时
候,那已经是独木难支大厦,而终于无力挽回第三帝国的灭亡了。这是天乎抑人乎?
是古德里安的不幸呢?还是世界的大幸呢?
蒋百里先生曾经说过:参谋总长是一定要有三分疯狂的气质,不怕他偏,偏到
极点也就是正了。古德里安正是这样一个有偏见,有疯狂气质的名将。他的偏见也
就是他的特点,这一本书最令人欣赏的地方也是在这里。古德里安在战后虽然是一
个“败军之将”,但是却深为美英两国军事学界所推崇,他一度曾留驻美国,而成
为美国国防当局的高级顾问。他这一本书出版之后,真可以说够得上“洛阳纸贵”
的标准。在美国出版的时候是1952年7 月15日,当我们一得到这个消息之后,马上
就去电订购,但是不久书店就回答我们说首版书已卖完,俟再版时再寄,结果两个
月后书来了,却已经是第三版了。
为什么这一本书——相当专门化的一本书——会如此的畅销呢?不仅是因为古
德里安是一位当代的兵学大师,他对于战略战术——尤其是装甲兵方面——的见解,
深为人们所重视;也不仅是因为这一本书可以算是由德国方面所发表的,关于第二
次世界大战的惟一信史,所以为研究战史和兵学者所不可或缺的重要资料;主要的
原因却是因为这本书实在是一本对苏联作战的标准教科书,当年一口气打到莫斯科
把克里姆林宫里的人骇得面无人色的,就是这位古德里安上将。所以他对于这一次
战役的成功和失败,真是一本账完全在他的肚子里面。这是全书中最重要的一部分,
也是最精彩的一部分。
我们在准备翻译这本书时,所看到的还是他的德文原本,英文本还没有出版,
本来就准备照德文翻译,但是因为这一本书在台北只有一本,而且不是我们自己的,
书的主人是一位外籍人士,他自己也要用,所以无法动手,直到我们准备去设法订
购德文本的时候,英文本却已经出版了。于是为了订购和翻译便利起见,就决定采
取英文本来作为翻译的对象,好在英文本对于原文是十分忠实的,而且还有李德哈
特的序文和一些注解是原文所没有的。
一本好书的价值是无法用三言两语来加以介绍的,这是一本经典型的名著,它
的滋味需要读者去慢慢地咀嚼,它的意义需要读者去慢慢体会。不过,千言万语,
却是孙子所说的一句话:“将能而君不御者胜。”似乎是可以当作本书的总结论。
亦凡公益图书馆(shuku.net)
下一章 回目录